"而不是那些"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
而不是那些 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
而不是有些暴發戶那樣 | Rather than some upstart with all kinds of demands. |
有资格的是那些个人 而不是团体 | The meeting is held in private. |
说真的 我宁愿陪那些在逃的 而不是陪那些在找的 | Frankly, I'd rather be with those that are running than with those that are looking. |
不只是城市的形态 而是这些情绪的具体化 不只是那些盖这些建筑的人 更是那些居民的情绪 | It's not only the forms of cities, but the fact that they incarnate emotions, not just of those who build them, but of those who live there as well. |
我说过了 重点不在那些话 而是那种感觉 | it's the sentiment. |
而是去理解那些你不懂的地方 | It's that you can see the world as it isn't. |
所以請告訴我 什麼是我的 而那些不是 | Please, will you tell me what belongs to me and what doesn 't |
然而 你可能还是看不到那些分枝 | And still, you may not see the branches. |
那些声音 它们只是压力不均而已 | Those soundsthey're just lockedin stresses working out. |
那当然 但是你不会因此而拒绝相信那些事吧 | Yet you don't refuse to believe in them? |
我不是说所有的孩子 而是那些 国家孤儿 | I don't mean children. I mean the child of the state. |
而那些不会的 人总是远远站在岸边 | Because the ones who can't stay away from the edge. |
那些人全都不是因为 他想杀而杀的 | I never wanted to kill even one person. |
当然 那些热水瓶是不是他们自己的就不得而知了 | Obviously, we don't know if those thermos flasks are their own. |
那些神灵不能援助他们 他们却是为那些神灵而被集合的军队 | They will not be able to help them and will be brought (to Us) as their levied troops. |
那些神靈不能援助他們 他們卻是為那些神靈而被集合的軍隊 | They will not be able to help them and will be brought (to Us) as their levied troops. |
那些神灵不能援助他们 他们却是为那些神灵而被集合的军队 | They (the appointed Gods) cannot help them and they and their armies will come (to Us), as captives. |
那些神靈不能援助他們 他們卻是為那些神靈而被集合的軍隊 | They (the appointed Gods) cannot help them and they and their armies will come (to Us), as captives. |
那些神灵不能援助他们 他们却是为那些神灵而被集合的军队 | They cannot help them, though they be hosts made ready for them. |
那些神靈不能援助他們 他們卻是為那些神靈而被集合的軍隊 | They cannot help them, though they be hosts made ready for them. |
那些神灵不能援助他们 他们却是为那些神灵而被集合的军队 | They are not able to give them succour whereas they shall be against them host brought forward. |
那些神靈不能援助他們 他們卻是為那些神靈而被集合的軍隊 | They are not able to give them succour whereas they shall be against them host brought forward. |
那些神灵不能援助他们 他们却是为那些神灵而被集合的军队 | They cannot help them, but they will be brought forward as a troop against those who worshipped them (at the time of Reckoning). |
那些神靈不能援助他們 他們卻是為那些神靈而被集合的軍隊 | They cannot help them, but they will be brought forward as a troop against those who worshipped them (at the time of Reckoning). |
那些神灵不能援助他们 他们却是为那些神灵而被集合的军队 | They cannot help them, although they are arrayed as troops for them. |
那些神靈不能援助他們 他們卻是為那些神靈而被集合的軍隊 | They cannot help them, although they are arrayed as troops for them. |
那些神灵不能援助他们 他们却是为那些神灵而被集合的军队 | Those deities can render them no help. Yet these devotees act as though they were an army in waiting for them. |
那些神靈不能援助他們 他們卻是為那些神靈而被集合的軍隊 | Those deities can render them no help. Yet these devotees act as though they were an army in waiting for them. |
那些神灵不能援助他们 他们却是为那些神灵而被集合的军队 | It is not in their power to help them but they (the worshippers) are unto them a host in arms. |
那些神靈不能援助他們 他們卻是為那些神靈而被集合的軍隊 | It is not in their power to help them but they (the worshippers) are unto them a host in arms. |
那些神灵不能援助他们 他们却是为那些神灵而被集合的军队 | But they cannot help them, while they themselves are an army mobilized for their defence. |
那些神靈不能援助他們 他們卻是為那些神靈而被集合的軍隊 | But they cannot help them, while they themselves are an army mobilized for their defence. |
那些神灵不能援助他们 他们却是为那些神灵而被集合的军队 | They cannot help them, for them (the socalled) army are brought (with them to Hell). |
那些神靈不能援助他們 他們卻是為那些神靈而被集合的軍隊 | They cannot help them, for them (the socalled) army are brought (with them to Hell). |
那些神灵不能援助他们 他们却是为那些神灵而被集合的军队 | They are not able to help them, and they themselves are for them soldiers in attendance. |
那些神靈不能援助他們 他們卻是為那些神靈而被集合的軍隊 | They are not able to help them, and they themselves are for them soldiers in attendance. |
那些神灵不能援助他们 他们却是为那些神灵而被集合的军队 | Instead, the disbelievers will be brought into the presence of God as the soldiers of the idols. |
那些神靈不能援助他們 他們卻是為那些神靈而被集合的軍隊 | Instead, the disbelievers will be brought into the presence of God as the soldiers of the idols. |
那些神灵不能援助他们 他们却是为那些神灵而被集合的军队 | (But) they shall not be able to assist them, and they shall be a host brought up before them. |
那些神靈不能援助他們 他們卻是為那些神靈而被集合的軍隊 | (But) they shall not be able to assist them, and they shall be a host brought up before them. |
那些神灵不能援助他们 他们却是为那些神灵而被集合的军队 | but they are not able to help them rather they will be brought before God as their allied host. |
那些神靈不能援助他們 他們卻是為那些神靈而被集合的軍隊 | but they are not able to help them rather they will be brought before God as their allied host. |
那些神灵不能援助他们 他们却是为那些神灵而被集合的军队 | They have not the power to help them but they will be brought up (before Our Judgment seat) as a troop (to be condemned). |
那些神靈不能援助他們 他們卻是為那些神靈而被集合的軍隊 | They have not the power to help them but they will be brought up (before Our Judgment seat) as a troop (to be condemned). |
而且开始了 解数以百计的小事情 那些顺遂的 事,那些我不曾注意到的小事 那些被当作 里所当然的 而不是 去注意那些 出错的三四件事情 | And I started to realize the hundreds of little things that go right every day, that I didn't even notice, that I took for granted, as opposed to focusing on the three or four that went wrong. |
相关搜索 : 不是那些 - 而那些 - 是那些 - 那些是 - 是那些 - 是那些 - 那些是 - 是的那些 - 是那些谁 - 是那些中 - 那些谁是 - 只是那些 - 不像那些 - 这些都是那些