"而且不管事实 "的翻译 使用英语:


  例子 (外部来源,未经审查)

而且因为 他会知道这不是事实
And because he'll know it isn't the truth...
而且不管怎样
And I... Love you...
而且不诚实
Insincerely, too
而且事实上 没有血的供给 癌症就不会产生
And, in fact, cancers don't start out with a blood supply.
事实上,不仅国家同意应该是行使法院管辖权的一项先决条件,而且只有有关国家才应开始其管辖权
Indeed, not only should the consent of States be a precondition for the exercise of the court s jurisdiction but only concerned States should initiate its jurisdiction.
而且... 现在我愿意接受事实
And I'm in the mood for truth.
在苏联占领之前 阿塞拜疆不是一个 合法 国家 而且对其所要求的领土也不存在任何 事实 管辖行为
Prior to Soviet domination, Azerbaijan was not a de jure State, nor did it exert de facto control over the territories it laid claim to.
而且我们渴望一件事情, 尽管我们可能并不总会意识到这点.
And we crave one thing, even though we kind of don't know it all the time.
而且 事实上 的确有个更好的方法
And, indeed, there is a better way.
转基因产品的批评者坚持认为这些产品未受检验 不安全 不受监管 毫无必要而且有害 但事实证明并非如此
Critics of GM products insist that they are untested, unsafe, unregulated, unnecessary, and unwanted. But the facts show otherwise.
事实上他并不是主管
He is actually not the manager.
事实上 禁产条约不仅对于不扩散有重要意义 而且还是裁军的前奏
In fact, the FMCT is not only important for non proliferation, but it also serves as a precursor to disarmament.
去年的事件证明 有关协调与一致性的改革不仅是及时的 而且是紧迫的 并且事实上是关键的
The events of the past year testify to the fact that reforms related to coordination and coherence are not only timely but urgent and, indeed, critical.
在摩洛哥 尽管自1986年以来货币实际增值幅度较大而且持续不断 但实际工资却保持稳定
In Morocco, real wages have been stable despite significant and continuing real appreciations since 1986.
事实上 按此比喻 它们可能不仅没有抓对猫尾巴 而且抓错了猫
In fact, in that sense, they may not only have caught the cat by the wrong tail but caught the wrong cat by the wrong tail.
而且从来没有这么多人 忘记了这个事实
And never before have so many people been oblivious of that fact.
你的父母贫困是事实 而且他们依然贫困
True, your parents were poor, and still are.
而且我们不知道别的事情
Aand we don't know anything about the others.
(c) 正在努力实现千年发展目标 但基础设施不发达而且管理或实施能力有限的低收入国家
(c) Low income countries striving to attain the MDGs, but having poorly developed infrastructure and limited management or implementation capacity.
而且 你肯定不会理我了吧 我 其实...
I know... you won't be able to face me.
而且 事实上这是之前就设计好的一个旅程
And actually this tour is one that was created earlier.
而且 刑事保安法庭实际上是高等上诉法院
The criminal Security Court, moreover, is in fact the High Court of Appeal.
而且我不喜欢我在想的事儿
And I don't like what I'll be thinking.
我只是不走运而已 而且我曾克服过不少事情
I am just unlucky. And I wore out the others.
在最初 出现了同情心 而且 我的意思是 不只是人类出现的时候 而事实上是更早
In the beginning, there was compassion, and I mean not just when human beings first showed up, but actually even before that.
不管怎么说 跟事实很接近了
Not quite the whole truth. Anyway.
然而此类贩卖不仅仅持续并且增加这一事实与这一期望正好相反
The fact that such trafficking has not only continued but increased is contrary to that expectation.
而且 不要忘了 实际上杀人的那个人...
Ask yourselves that. Also, don't forget, the one actually to do the bumping off... would forever be in the power of the other two.
不过 我确实有个小想法 而且它似乎还不错
However, I did have this idea, and it was kind of good.
而且他很结实
He's so solid.
这些会议确实管用 并且会议时间不超过20分钟
And these meetings had this effect while taking under 20 minutes.
决定不仅刺激多元文化的人事政策 而且还致力于雇主方面广泛的多样管理
It was decided not only to stimulate a multicultural personnel policy but also to aim for a broad management of diversity on the part of employers.
而且这里有事情不对 我不知道是什么
And something's wrong here. I don't know what it is.
而且医生实际上在检查我们 来确定我们没有事
And the doctor was, in fact, checking us to make sure we were, in fact, fine.
尽管如此 令人感到不安的是 依然存在不遵守的情况 而且还没有任何一项标准得到完全落实
Nonetheless, it is disturbing to know that acts of non compliance persist and that none of the standards has yet been entirely implemented.
这不是让人非常舒服的事情 而且...
It isn't very comfortable and...
而且這種事會讓我變得很不講理
And I get unreasonable about things like that.
你在干傻事 而且还需要不少帮手
You're gonna do a foolish thing without help, and you're gonna need lots of it.
而管理人员将不仅对结果,而且也对资源的有效 适当和高效率管理承担责任
In turn, the managers will be held accountable not only for results, but also the effective, proper and efficient management of those resources.
每个社会都有重获新生的故事 这是因为我们不仅是幻想 重生和康复的可能性 而且它确实发生 而且它多有所闻
There are resurrection themes in every society that has ever been studied, and it is because not just only do we fantasize about the possibility of resurrection and recovery, but it actually happens. And it happens a lot.
事实上的确如此 上台两年内 萨达特把苏联人驱逐出了埃及 而且开始与美国建立友谊 尽管存在挑战和不时的分歧 这一友谊证明是重要的而且比以往更为具有价值
And, indeed, within two years of taking power, Sadat expelled the Soviets from Egypt and began to build a friendship with the US that, despite challenges and periodic differences, has proven important and valuable ever since.
如果这些资源不能适当利用 我们便不会实现我们的目标 并且由于不能获得这些好处而产生无法管理
If those resources are not properly channelled, we will not achieve our goals and, by not obtaining those benefits, will create ungovernability.
17. 但事实上 核不扩散制度已跟不上技术发展和全球化的步伐 而且因为近些年来的各种事态发展而陷入压力之中
But the fact was that the nuclear non proliferation regime had not kept pace with the march of technology and globalization and had been placed under stress by the developments of recent years.
而且令他惊讶的是他们事实上从黏液中得到了DNA
And he was amazed that they actually got DNA from the slime.
但事实上病人产生了呼吸困难 而且发烧将近38度
The patient has difficulty breathing, and has a temperature of 38 degrees.