"耦合到该"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

耦合到该 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

两台望远镜都将使用双相电荷耦合器件作为测微计
Two phased charge coupled devices were to be used as micrometers for both telescopes.
计划在这些望远镜上采用电荷耦合器探测器 以提高它们的性能
Charge coupled device (CCD) detectors are planned for these telescopes, which will improve their performance.
其依据是一种耦合式微分方程 用以计算质量80,000箱总数 半长轴和偏心率
It is based on a system of coupled differential equations for the populations of 80,000 bins in mass, semi major axis and eccentricity.
该观测系统包括一架1.5米孔径的望远镜 一架液态氮冷却电荷耦合器件照像机 芯片大小为12421152像素 一台图像处理计算机及其他科学和通信设备
It consists of a 1.5 m aperture telescope, a peltier cooled CCD camera with a chip size of 1242 x 1152 pixels, an image processing computer and other scientific and communication equipment.
通过修改从前为约翰逊航天中心电荷耦合器件碎片望远镜设计的软件来尽可能减少操作软件的费用
Operational software costs were minimized by modifying software previously developed for JSC apos s Charge Coupled Device Debris Telescope.
它将能够满足对小型遥感器 电荷耦合器件摄像机 科学实际仪器 试验通信和新技术试验有效载荷的服务
It should satisfy servicing for small remote sensors, CCD cameras, scientific experimental instruments, experimental communications and new technology test payloads.
它将监测太阳耀斑的高能x射线 并使用x射线电荷耦合器件传感器沿与太阳方向垂直的轴线对天空进行测量
It will monitor energetic X rays from solar flares and survey the sky with X ray charge coupled device (CCD) sensors along an axis perpendicular to the Sun line.
高密度二维半导体电荷耦合器件 CCD 的开发加上低功率消耗微处理器 为利用廉价卫星进行遥感提供了新的机会
The development of high density two dimensional semi conductor charged couple device (CCD) optical detectors, coupled with low power consumption microprocessors, presented a new opportunity for remote sensing by using inexpensive satellites.
如果你能够带来另一个 与发电源足够近的设备 并且它恰好能够在此频率下工作 你可让它们形成耦合 从而在它们之间传递磁能
And if you can bring another device close enough to the source, that will only work at exactly that frequency, you can actually get them to do what's called strongly couple, and transfer magnetic energy between them.
根据欧空局第10623 93 D号合同 科学仪器研究会已就使用电荷耦合器件组探测并分析碎片的规则系统向主要承包者瑞士伯尔尼天文研究所提供了咨询和指导
Under ESA contract 10623 93 D, SIRA have provided advice and guidance to the prime contractor, the Astronomical Institute at the University of Berne, Switzerland, on algorithms for detecting and analysing debris using CCD arrays.
未能在该银行找到合适的账户
No suitable accounts were found at this bank.
你应该意识到我做月老不合适
You ought to realize it wouldn't be right for me to act as a gobetween.
24. 下文图一更详细地显示了可再次发现的近地物体部分与绝对星等 H 的函数关系 图二显示了天文档案 摄影仪器或电荷耦合仪器 预先发现的或原有天文观测记录得到确认的近地物体
Figure I below shows in more detail the fraction as a function of absolute magnitude (H) of recoverable NEOs, while figure II shows those that were precovered in astronomical archives (photographic or charged coupled device) or for which pre existing astrometric observations were identified.
利用KITSAT II号卫星的有效载荷于1996年至1997年期间进行了各种实验 有效载荷包括电荷耦合器件地面成象系统 低能电子探测器和红外线检测实验装置
Various experiments were conducted between 1996 and 1997 using KITSAT II payloads that include a charge coupled device (CCD) Earth imaging system (CEIS), a low energy electron detector (LEED) and an infra red sensor experiment (IREX).
同该公司之间的现有合同将于2007年到期
The current contract with the company expires in 2007.
而且 这些条款将来也不应该合并到一起
Moreover, articles should not be grouped in the future.
3. 专家们估计,国际地震台网的可靠度可到达大约5千吨威力 甚至可能低至1千吨威力的耦合爆炸 再低于这一范围,想要区分核爆炸 地震和其他地震 quot 噪音 quot 就比较困难了,因此可能需要采取补助措施
3. Experts estimate that confidence in an international seismic network would extend to coupled explosions with yields down to about 5 kilotonnes and possibly as low as 1 kilotonne beyond that, distinguishing nuclear explosions from earthquakes and other seismic noise becomes a more difficult task, and supplementary measures may be necessary.
尽管有些改善,但该小组从未得到充分合作
Despite some improvements, the team has never enjoyed full cooperation.
此外 该合同的附件预见 到西非采矿公司进驻利比里亚的第四年 合同条件将得到修正 合同区将扩大到全国
Moreover, annexes within the contract foresee that by year four of the company's presence in Liberia, the terms of the contract would be amended to expand the contract area to cover the entire country.
卫星高1.8米 直径1.1米 共重500公斤 拟载有效载荷为一高分辨率电荷耦合器件摄影机 一低分辨率摄影机 海洋彩色监测器 一高能粒子检测器和一电离层测量传感器
The satellite is 1.8 m in height and has a diameter of 1.1. m. It has a total mass of 500 kg and as payload will carry a high resolution CCD camera a low resolution camera (Ocean colour monitor) a high energy particle detector and an ionospheric measurement sensor.
3. 南南贸易和区域间合作应该得到更加重视
3. South South trade and interregional cooperation deserved more emphasis.
quot (1) 将子女抚养和培养到合法年龄 应该是他们父母的权利和义务 应该受到国家的帮助
(1) The raising and upbringing of children until they come of full legal age shall be a right and obligation of their parents and shall be assisted by the State.
联合国应该得到我们的充分支持 小组确认了联合国正在发挥并应该继续发挥的宝贵作用
The United Nations deserves our full support and the Group recognized the invaluable role that it performs and should continue to perform.
我们希望 该草案将得到最广泛的支持 以促进联合国 振兴联合国
We hope that it will acquire the widest possible support for the benefit of the United Nations and with a view to its renewal.
在处理发展问题方面 该报告没有提到南南合作
In dealing with development, the report makes no mention of South South cooperation.
联合王国将 欧洲人权公约 的规定适用到该领土
The provisions of the European Convention on Human Rights have been extended to the Territory by the United Kingdom.
此外,阿拉伯联合酋长国的岛屿应该被归还,阿拉伯联合酋长国对这些岛屿的主权应该得到尊重
Furthermore, the islands of the United Arab Emirates should be returned, and the sovereignty of the United Arab Emirates over these islands should be respected.
19. 考虑到提出的指称 工作组欢迎该国政府的合作
In the light of the allegations made, the Working Group welcomes the cooperation of the Government.
委员会满意地注意到 该报告符合委员会的准则 考虑到了委员会最近有关该缔约国的结论性意见
It notes with satisfaction that the report complies with its guidelines and takes into account its latest conclusions concerning the State party.
25. Field先生 美利坚合众国 提议回到该款草案原有文本
Mr. Field (United States of America) proposed reverting to the original version of the draft paragraph.
4. 考虑到所提出的指称 工作组欢迎该国政府的合作
In the light of the allegations made, the Working Group welcomes the cooperation of the Government.
10. 考虑到所提出的指控 工作组欢迎该国政府的合作
In the light of the allegations made, the Working Group welcomes the cooperation of the Government.
该图书馆也收到联合国系统其他机构数据库的CD ROM
The Library has also received the CD ROM of databases of other United Nations system agencies.
目标应该再远点 我们可以将它 移到更合适的位置吗
Target's a deal too close. can we have it removed to a fit distance to shoot at?
索马里应该从国际社会 特别是联合国那里得到它所需要的合作与支持
Somalia should receive the cooperation and support that it needs from the international community, and from the United Nations in particular.
4. 工作组对该国政府在这个案件中不予合作感到惋惜
The Working Group deplores the lack of cooperation by the Government in this case.
又注意到该区域其他国家表示有意接待联合国顾问团,
Taking note also of the interest shown by the other States of the region in receiving a United Nations advisory mission,
联合国作出的决定的质量应该改进 对其执行情况应该更加密切地监测 人力资源管理应该得到加强
The quality of decisions taken by the United Nations should be improved, their implementation should be monitored more closely and human resources management should be enhanced.
在该报告中 这些索赔被报告为达到了最起码的合格要求
In that report, the claims were reported as having met the threshold eligibility requirement.
尽管联合国人员在该国受到袭击 但却没有对此采取行动
But nothing had been done about it, despite the attacks on United Nations personnel in that country.
截至2005年5月 该厅通过2005年联合呼吁收到捐款953 000美元
By May 2005, the Office had received 953,000 in donor contributions through the 2005 consolidated appeal process.
联合国系统应该建立确保这一承诺得到履行的监督机制
A monitoring mechanism should be established in the United Nations system to ensure that this commitment is met.
quot 又注意到该区域其他国家表示有意接待联合国顾问团,
Taking note also of the interest shown by the other States of the region in receiving a United Nations advisory mission,
63. 联合国的改革应该将重点集中在迎接21世纪的挑战上 不应该是受到压力的结果
63. Reform of the Organization should focus on meeting the challenges of the twenty first century it should not be the result of pressure.
大家该知道联合国谈到 要完成联合国千年发展目标 需要800亿美元的这个数目
Do you know the figure that the U.N. talks about for fulfilling the Millennium Development Goals is 80 billion dollars?

 

相关搜索 : 耦合 - 耦合 - 耦合 - 紧耦合 - 耦合环 - 与耦合 - 电耦合 - 女耦合 - 热耦合 - 线耦合 - 水耦合 - 链耦合 - 当耦合 - 松耦合