"耶哥"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
耶利哥 | Jericho |
现在轮到耶哥 | Now, Jacoby. |
他杀了你哥耶 | The man killed your brother! |
耶穌進 了 耶利哥 正經過 的 時候 | He entered and was passing through Jericho. |
耶 穌 進 了 耶 利 哥 正 經 過 的 時 候 | He entered and was passing through Jericho. |
耶穌進 了 耶利哥 正經過 的 時候 | And Jesus entered and passed through Jericho. |
耶 穌 進 了 耶 利 哥 正 經 過 的 時 候 | And Jesus entered and passed through Jericho. |
路易表哥 你很像耶 | Gee, Cousin Louie, you're doin' real good. |
就像耶得哥城墙一样 | Behold the walls of Jericho. |
我要拆掉耶利哥之墙 | To tear down the walls of Jericho. |
耶和華 曉諭 約書亞說 看 哪 我 已 經把 耶利哥 和 耶利哥 的 王 並大能 的 勇士 都 交 在 你 手中 | Yahweh said to Joshua, Behold, I have given Jericho into your hand, with its king and the mighty men of valor. |
耶 和 華 曉 諭 約 書 亞 說 看 哪 我 已 經 把 耶 利 哥 和 耶 利 哥 的 王 並 大 能 的 勇 士 都 交 在 你 手 中 | Yahweh said to Joshua, Behold, I have given Jericho into your hand, with its king and the mighty men of valor. |
耶和華 曉諭 約書亞說 看 哪 我 已 經把 耶利哥 和 耶利哥 的 王 並大能 的 勇士 都 交 在 你 手中 | And the LORD said unto Joshua, See, I have given into thine hand Jericho, and the king thereof, and the mighty men of valour. |
耶 和 華 曉 諭 約 書 亞 說 看 哪 我 已 經 把 耶 利 哥 和 耶 利 哥 的 王 並 大 能 的 勇 士 都 交 在 你 手 中 | And the LORD said unto Joshua, See, I have given into thine hand Jericho, and the king thereof, and the mighty men of valour. |
約瑟 的 子孫拈 鬮 所得 之 地 是 從 靠近 耶利哥 的 約但 河起 以 耶利哥 東邊 的 水為界 從耶利哥 上去 通過 山地 的 曠野 到 伯特利 | The lot came out for the children of Joseph from the Jordan at Jericho, at the waters of Jericho on the east, even the wilderness, going up from Jericho through the hill country to Bethel. |
約 瑟 的 子 孫 拈 鬮 所 得 之 地 是 從 靠 近 耶 利 哥 的 約 但 河 起 以 耶 利 哥 東 邊 的 水 為 界 從 耶 利 哥 上 去 通 過 山 地 的 曠 野 到 伯 特 利 | The lot came out for the children of Joseph from the Jordan at Jericho, at the waters of Jericho on the east, even the wilderness, going up from Jericho through the hill country to Bethel. |
約瑟 的 子孫拈 鬮 所得 之 地 是 從 靠近 耶利哥 的 約但 河起 以 耶利哥 東邊 的 水為界 從耶利哥 上去 通過 山地 的 曠野 到 伯特利 | And the lot of the children of Joseph fell from Jordan by Jericho, unto the water of Jericho on the east, to the wilderness that goeth up from Jericho throughout mount Bethel, |
約 瑟 的 子 孫 拈 鬮 所 得 之 地 是 從 靠 近 耶 利 哥 的 約 但 河 起 以 耶 利 哥 東 邊 的 水 為 界 從 耶 利 哥 上 去 通 過 山 地 的 曠 野 到 伯 特 利 | And the lot of the children of Joseph fell from Jordan by Jericho, unto the water of Jericho on the east, to the wilderness that goeth up from Jericho throughout mount Bethel, |
耶末 亞杜蘭 梭哥 亞西加 | Jarmuth, Adullam, Socoh, Azekah, |
耶利哥人 三百四十五 名 | The children of Jericho, three hundred forty five. |
耶 末 亞 杜 蘭 梭 哥 亞 西 加 | Jarmuth, Adullam, Socoh, Azekah, |
耶 利 哥 人 三 百 四 十 五 名 | The children of Jericho, three hundred forty five. |
耶末 亞杜蘭 梭哥 亞西加 | Jarmuth, and Adullam, Socoh, and Azekah, |
耶利哥人 三百四十五 名 | The children of Jericho, three hundred forty and five. |
耶 末 亞 杜 蘭 梭 哥 亞 西 加 | Jarmuth, and Adullam, Socoh, and Azekah, |
耶 利 哥 人 三 百 四 十 五 名 | The children of Jericho, three hundred forty and five. |
耶哥船长 鸽子号的主人 | Yeah, it's Captain Jacoby, master of the La Paloma. |
威曼在耶哥爬下防火梯时射杀了他 开了几枪. 但耶哥非常健壮 没有丢掉老鹰 | Wilmer shot Jacoby as he was coming down the fire escape, shot him more than once, but Jacoby was too tough to fall or drop the Falcon. |
耶利哥之墙已经开始倒塌 | The walls of Jericho are toppling. |
到了 耶利哥 耶穌 同 門徒 並許 多 人 出 耶利哥 的 時候 有 一 個討飯 的 瞎子 是 底買 的 兒子 巴 底買 坐在 路旁 | They came to Jericho. As he went out from Jericho, with his disciples and a great multitude, the son of Timaeus, Bartimaeus, a blind beggar, was sitting by the road. |
到 了 耶 利 哥 耶 穌 同 門 徒 並 許 多 人 出 耶 利 哥 的 時 候 有 一 個 討 飯 的 瞎 子 是 底 買 的 兒 子 巴 底 買 坐 在 路 旁 | They came to Jericho. As he went out from Jericho, with his disciples and a great multitude, the son of Timaeus, Bartimaeus, a blind beggar, was sitting by the road. |
到了 耶利哥 耶穌 同 門徒 並許 多 人 出 耶利哥 的 時候 有 一 個討飯 的 瞎子 是 底買 的 兒子 巴 底買 坐在 路旁 | And they came to Jericho and as he went out of Jericho with his disciples and a great number of people, blind Bartimaeus, the son of Timaeus, sat by the highway side begging. |
到 了 耶 利 哥 耶 穌 同 門 徒 並 許 多 人 出 耶 利 哥 的 時 候 有 一 個 討 飯 的 瞎 子 是 底 買 的 兒 子 巴 底 買 坐 在 路 旁 | And they came to Jericho and as he went out of Jericho with his disciples and a great number of people, blind Bartimaeus, the son of Timaeus, sat by the highway side begging. |
他杀了德斯派与耶哥 对不对 | He actually did shoot Thursby and Jacoby, didn't he? |
耶穌將 近 耶利哥 的 時候 有 一 個 瞎子 坐在 路旁 討飯 | It happened, as he came near Jericho, a certain blind man sat by the road, begging. |
耶 穌 將 近 耶 利 哥 的 時 候 有 一 個 瞎 子 坐 在 路 旁 討 飯 | It happened, as he came near Jericho, a certain blind man sat by the road, begging. |
耶穌將 近 耶利哥 的 時候 有 一 個 瞎子 坐在 路旁 討飯 | And it came to pass, that as he was come nigh unto Jericho, a certain blind man sat by the way side begging |
耶 穌 將 近 耶 利 哥 的 時 候 有 一 個 瞎 子 坐 在 路 旁 討 飯 | And it came to pass, that as he was come nigh unto Jericho, a certain blind man sat by the way side begging |
她把鸟交给耶哥 叫他带来这里 | She had given the bird to Jacoby to bring here for her. |
开罗 威曼与我联络了耶哥船长 | Mr. Cairo and Wilmer and I went to call on Captain Jacoby. |
耶和華 在 摩押 平原 約 但 河邊 耶利 哥對面 曉諭 摩西說 | Yahweh spoke to Moses in the plains of Moab by the Jordan at Jericho, saying, |
耶和華 在 摩押 平原 約但 河邊 耶利哥 對面 曉諭 摩西說 | Yahweh spoke to Moses in the plains of Moab by the Jordan at Jericho, saying, |
耶 和 華 在 摩 押 平 原 約 但 河 邊 耶 利 哥 對 面 曉 諭 摩 西 說 | Yahweh spoke to Moses in the plains of Moab by the Jordan at Jericho, saying, |
耶 和 華 在 摩 押 平 原 約 但 河 邊 耶 利 哥 對 面 曉 諭 摩 西 說 | Yahweh spoke to Moses in the plains of Moab by the Jordan at Jericho, saying, |
耶和華 在 摩押 平原 約 但 河邊 耶利 哥對面 曉諭 摩西說 | And the LORD spake unto Moses in the plains of Moab by Jordan near Jericho, saying, |