"肆无忌惮"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
肆无忌惮 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
真是肆无忌惮 | Utterly without scruple. |
他又在她身上肆无忌忌惮了 | Did he get fresh again? |
从那之后 网络犯罪变的肆无忌惮 | And after that, it just went wild. |
此外,在双方间停火线两侧的大面地区,犯罪分子的活动肆无忌惮 | Also, there is a large area on both sides of the ceasefire line between the parties in which criminal elements can operate with little or no restraint. |
我认为自从1945年4月以来 你就沉溺于肆无忌惮的扮演 男爵这个角色 | I suggest that ever since April 1945 you've indulged in the unscrupulous pretense of being an English baronet. |
我们促请大会考虑科尼和他的追随者仍在肆无忌惮地横行不法的情形 | We urge the Assembly to consider the situation were Kony and his henchmen to be allowed to continue committing atrocities unchallenged. |
伊拉克目前遭受的恐怖行为显示出实施者完全肆无忌惮 肆意破坏基础设施 宗教场所和学校 | Iraq was currently afflicted by terrorist acts that showed the wantonness of the perpetrators, destroying infrastructure, places of worship and schools. |
深切关注攻击联合国人员和有关人员的行为人似乎可以肆无忌惮地行事 | Deeply concerned that perpetrators of attacks against United Nations and associated personnel seemingly operate with impunity, |
我们认为 安理会的沉默会使厄立特里亚肆无忌惮地加剧对苏丹的敌对行动 | We feel that the Security Council, through its silence in that regard, has encouraged Eritrea to continue to escalate further and further its hostile operations against the Sudan. |
国际恐怖主义的攻击肆无忌惮 对任何地区都不放过 也不论种族 宗教或族裔 | In its indiscriminate attacks international terrorism had left no region unscathed and did not respect race, religion or ethnicity. |
申明反对侵略 种族主义 沙文主义 仇外心理 肆无忌惮的经济作法和外国占领, | Affirming its repudiation of aggression, racism, chauvinism, xenophobia, unscrupulous economic practices and foreign occupation, |
16. 不过 正是美国这个富国和发达国家的样板正肆无忌惮地践踏人权和无视人类尊严 | However, it was in the United States of America, the epitome of a rich and developed country, that the most flagrant violations of human rights were committed and that contempt for human dignity was most apparent. |
对劳动力和自然资源以及其他资源进行肆无忌惮的资本主义和封建主义剥削 | (vi) Unrestrained capitalist and feudalist exploitation of labour and natural and other resources, |
但由于对这些国家的经济和偿还能力满怀信心,私人投资者肆无忌惮地向它们贷款 | Yet because of their confidence in those countries economies and ability to pay, private investors had extended loans to them without inhibition. |
达尔富尔悲剧及平民百姓遭受的令人发指的苦难是最肆无忌惮侵犯人权的一个表现 | The tragedy in Darfur and the appalling suffering of the civilian population represents one of the most flagrant violations of human rights. |
这也要求那些肆无忌惮的商人改变态度 这些人丝毫不考虑海洋遭受的损害 惟利是图 | This also requires a change in the attitude of unscrupulous businessmen, who think nothing of the damage sustained by the sea and focus solely on profit. |
刚果民主共和国的情况正是如此 东部的一些邻国肆无忌惮地掠夺其自然资源和其他财富 | That was indeed the case in the Democratic Republic of the Congo, some of whose neighbours to the East did not hesitate to plunder its natural resources and other forms of wealth. |
我还要特别关怀卡特里娜飓风的受害者 这次飓风最近肆无忌惮和狂暴地袭击了美国的海湾地区 | Allow me also to have a special thought for the victims of Hurricane Katrina, which recently struck the Gulf Coast of the United States indiscriminately and with rare violence. |
土著人在城市里生活极端贫穷 受到肆无忌惮的歧视 失去精神 社区和家庭纽带以及丧失土著文化和价值 | In the cities, indigenous people experience extreme poverty, rampant discrimination and the loss of spiritual, community and family ties, as well as loss of indigenous culture and values. |
对人道主义工作人员的肆无忌惮的攻击 继续严重影响着我们在最需要人道主义援助的地区的行动能力 | Blatant attacks on humanitarian staff continue to jeopardize our ability to operate in areas where humanitarian assistance is most needed. |
如果没有这种文书 国家 次区域和区域各自为政 将使组织严密的非法贩运者和军火商有机可趁 肆无忌惮地活动 | Unless such instruments are in force, disparate approaches at the national, subregional and regional levels will give the highly organized illegal traffickers and brokers ample room to carry out their trade with impunity. |
新德里的外交部发言人说 这些女童被 quot 肆无忌惮 quot 的当地人从其家人身边拐骗走 被迫卖淫和从事强迫劳动 | A spokesman of the Ministry of Foreign Affairs in New Delhi said that the girls had been lured away from their parents by unscrupulous locals and pressed into prostitution and forced labour. |
假如我们破坏这些生态系统以及生活于其间的物种 我们终将自食其果 可悲的是 我们罔若无知 肆无忌惮的继续这样的行为 | We will destroy these ecosystems and the species composing them at the peril of our own existence and unfortunately we are destroying them with ingenuity and ceaseless energy. |
肆无忌惮的国际投机活动和其他市场弊端的存在阻碍而非帮助发展,这就是加强联合国在发展方面作用的有利依据 | The existence of unbridled international speculation and of other market ills that hinder rather than help development is a powerful rationale for strengthening the United Nations role in global development. |
一位前日本总务厅长官曾肆无忌惮地评论说 日本对朝鲜实行殖民统治是为朝鲜做了一件好事 因为当时朝鲜弱小 | A former Japanese Minister of the General Affairs Agency made reckless remarks to the effect that Japan had enforced its colonial rule over Korea in order to do good things for the latter because Korea was weak at that time. |
对妇女以及其他境内流离失所者和村民的暴行依然在肆无忌惮地进行着 警察依然无法提供充分的保护 也没有进行充分的调查 | Violence against women and other internally displaced persons and villagers continued to go unabated, and the police continued to provide inadequate protection or failed to carry out sufficient investigations. |
该局特别在Mandi Bahawaldin地区 属于旁遮普省 对肆无忌惮的贩运代理人发动了多次搜捕行动 这些人用假证件协助人贩子运输过境 | Pursuant to the Promulgation of the Ordinance, the Federal Investigation Agency (FIA) has been nominated as the implementing enforcing agency of the Government of Pakistan. |
古巴要求审判波萨达 卡里略斯的法院也应审判奥兰多 博希 另一名臭名昭著的恐怖分子 他现在在迈阿密招摇过市 肆无忌惮 | Cuba has requested that the court that tries Posada Carriles should also try Orlando Bosch, another known terrorist, who now walks openly about the streets of Miami. |
这条原则很简单 当你自己的钱面临风险时 你会小心翼翼 但当你可以操控他人的金钱 成功有赏 失败却无罚时 肆无忌惮冒险的欲望就会急剧膨胀 | The principle is simple when your own money is at stake, you tend to be careful. But when you can play with others money and expect a very high reward for success and no punishment for failure, the incentives for irresponsible risk taking become enormous. |
深感痛恨的是 恐怖主义分子通过肆无忌惮和任意的暴力和恐怖行为 使越来越多的无辜者受到伤害和残害 这种行为是以任何理由都辩解不了的 | Profoundly deploring the increasing number of innocent persons killed and maimed by terrorists in indiscriminate and random acts of violence and terror, which cannot be justified under any circumstances, |
他强调了禁止企业肆无忌惮行为的基本原则和两项经济责任 (a) 恰当谨慎地评估投资的风险 (b) 依照稳妥的商业原则审慎做出投资 | He emphasized the general principle prohibiting unconscionable corporate behaviour and two economic responsibilities (a) to assess the risk of an investment properly and with due diligence, and (b) to conduct the investment with reasonable care in accordance with sound business principles. |
通读报告 报告期内取得的进展显然微不足道 对儿童的暴行仍肆无忌惮地进行 肇事者似乎完全藐视国际社会和联合国的各项努力 | Going through the report, it is clear that progress during the reporting period has been minimal, and atrocities against children have continued relentlessly, with the perpetrators appearing to have nothing but scorn for the efforts of the international community and the United Nations. |
正如安全理事会2005年3月2日主席声明 S PRST 2005 10 提出的要求 过渡政府必须立即逮捕涉嫌对这些肆无忌惮行为负责的团体领导人 | As requested by the Security Council in its presidential statement of 2 March 2005 (S PRST 2005 10), the Transitional Government must immediately arrest the leaders of groups that are suspected of responsibility for these unconscionable acts. |
2004年8月 以色列政府向以色列移民发放了2 000份建筑批准书 后者必然会在这种政策的鼓励下肆无忌惮地对巴勒斯坦人施加暴力 | In August 2004, the Israeli Government had granted over 2,000 construction permits to Israeli settlers, inevitably giving rise to increased settler violence against Palestinians. |
因此不能允许以色列继续肆无忌惮地严重侵犯人权 国际社会应采取更坚定的立场 因为在反对压迫 不公正 占领和殖民化时 不应该保持中立 | There could be no neutrality in the struggle against oppression, injustice, occupation and colonialism. |
巴勒斯坦肆无忌惮地利用以色列推进和平进程的举动进攻以色列平民 在此情况下不能指望以色列继续进行它为此正在进行的许多努力 | Israel cannot be expected to continue the many efforts it is undertaking to advance the peace process, while Palestinian terrorists cynically take advantage of those gestures to attack Israeli civilians. |
在第三世界一些区域 由于肆无忌惮地砍伐森林 同时又不开展任何植树造林工作 使这种局面更为恶化 并使原来可耕的土地日益荒漠化 | The reckless deforestation of some areas of the third world, which has not been accompanied by any reafforestation, has worsened the situation and has caused the desertification of arable land. |
日本不仅肆无忌惮地叫嚣要施加压力 使朝鲜民主主义人民共和国屈服 而且在行动上与美国勾结 着手实行经济制裁 以窒息朝鲜民主主义人民共和国 | Japan is not only crying recklessly for pressure to bring the Democratic People's Republic of Korea to its knees, but also practically moving to economic sanctions to stifle the Democratic People's Republic of Korea, in collaboration with the United States. |
委员会成员还指出,在许多情况下,土著社区受到压迫并不是因为缺乏法律规则,而是因为经济利益集团和当地政客肆无忌惮地奉行有害于土著群体的野蛮作法 | Members of the Committee also noted that, in many instances, the oppression of the indigenous communities was due less to the absence of legal rules than to the fact that economic interest groups and local politicians pursued their abusive practices to the detriment of indigenous groups with impunity. |
至于那些最为严重 最肆无忌惮践踏人权的行为如对儿童的性剥削和商业剥削 基本上未引起人们的重视 仿佛这是一种与市场力量有关的不可避免的罪恶 | More grave and deliberate violations of human rights, such as the commercial sexual exploitation of children, tended to be dismissed as necessary evil phenomena of the market place. |
45. 肆无忌惮地追求短期效益和无动于衷的态度已扩大到全球范围 国内和国际上的收入分配比例为 世界上20 的最贫困人口今天的收入 仅为世界收入的1.1 而1991年为1.4 1960年为2.3 | 45. The frantic search for short term gain, combined with indifference, had become universal and led to a situation where, at the national and international levels, the poorest 20 per cent of people received only 1.1 per cent of world income, compared to 1.4 per cent in 1991 and 2.3 per cent in 1960. |
系貪婪 肆無忌憚 導致佐鑽探爆炸事件 | It was the greed and recklessness that led to the drilling explosion. |
但是为什么这让我们感到惊讶呢 不管怎样 中国特色的资本主义 变成肆无忌惮已经有一段时间了 目前中国大约有75 的食品是由私人的无证的小作坊生产的 这些小作坊很难进行监管 | After all, capitalism with Chinese characteristics has been a chaotic free for all for some time. Roughly 75 of China s food is now produced by small, private, and un licensed operations that are difficult to regulate. |
联合部队应当对毒品问题采取更为强硬的手段 反叛乱和反毒品是一个问题的两个方面 改善安全以及法治必须包括摧毁鸦片交易 允许鸦片贩子肆无忌惮就让他们无所顾忌地筹款来支付军火以及同阿富汗和北约军队作战的份子 | Improving security and the rule of law must include destroying the opium trade. Allowing opium traffickers to operate with impunity gives them a free hand to raise money to pay for the arms and fighters battling the Afghan army and NATO forces. |
一个大规模毁灭性武器 恐怖主义和象黑手党一样肆无忌惮的帮派充斥的世界中 人们己经到了必须警惕对刚果民主共和国某些地区丰富的铀矿进行持续无控制的开采所造成威胁的时刻了 | In a world haunted by visions of weapons of mass destruction, terrorism and unscrupulous mafia like gangs, it is about time attention was paid to the danger posed by the continued and uncontrolled exploitation of the uranium that is so abundant in parts of the Democratic Republic of the Congo. |
相关搜索 : 更加肆无忌惮 - 肆无忌惮的行为 - 肆无忌惮的权力 - 肆无忌惮的评论 - 肆无忌惮的行为 - 肆无忌惮的暴力 - 肆无忌惮的贪婪 - 肆无忌惮的竞争 - 肆无忌单 - 忌 - 肆虐 - 肆虐 - 肆虐 - 肆虐