"股东批准"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
这方面的最佳做法需要单独地并分门别类地提交那些请股东批准的问题 以便股东准确行使其表决权 | Best practice in this area entails that issues subject to shareholder approval be presented individually and unbundled, allowing shareholders to accurately exercise their voting rights. |
在南非 出售全部或大部分公司资产时 公司法 要求其得到股东大会批准 如果是上市公司 任何超过资产30 的交易都需要股东大会批准 | In South Africa, the Companies Act requires approval of the shareholder meeting for sales of the whole or the greater part of the company's assets, and for listed companies such approval is required for any transaction over 30 per cent of assets. |
第十九 条 上市 公司 进行 重大 资产 重组 , 应当 由 董事会 依法 做出 决议 , 并 提交 股东 大会 批准 . | Article 19 For the listed company to have material assets reorganization, the board of directors shall make a decision according to the law and submit it to the general meeting of shareholders for approval. |
80. 大多数治理制度中 或者要求或者考虑在大会上将若干问题交由股东批准的良好做法 | In most governance systems, it is either required or considered good practice to put certain issues to shareholder approval at a general meeting. |
在大多数治理制度内 将非常交易(包括合并 收购和接收)问题交股东大会批准被认为是良好做法 | In most governance systems, it is generally considered good practice to submit questions of extraordinary transactions (including mergers, acquisitions and takeovers) to a general meeting for shareholder approval. |
咨询委员会建议批准行政法股设置一个新的P 3员额 | The Advisory Committee recommends approval of an additional P 3 post for the Administrative Law Unit. |
几乎所有的公司治理守则规定了董事会审查财务报表 批准财务报表并向股东提交财务报表的基本责任 | Almost all corporate governance codes describe the basic responsibility of the board for reviewing financial statements, approving them, and then submitting them to shareholders. |
这项法律不允许任何控制大众汽车20 以上有投票权股份的股东在股东大会上占据超过20 的投票比率 这项法律还规定 公司任何的重大决策都须由80 以上的股东投票批准 大众汽车法 也限制了私有投资者收购企业的股票 尽管欧盟规定了联盟范围内资金自由流动的原则 | That law prevents any shareholder who controls more than 20 of voting shares in Volkswagenwerk GmbH (VW) from casting more than 20 of the votes in a shareholders' meeting. It also decrees that a majority of more than 80 of shareholder votes is required for important decisions in the company. |
29. 重罪股 辩护律师股和特别审判小组正在准备将必要资料移交东帝汶有关当局 | The Serious Crimes Unit, the Defence Lawyers Unit and the Special Panels are preparing the handover of necessary materials to the relevant Timorese authorities. |
股东的保护 | Protection of shareholders |
亚洲和中东股 | Asia and Middle East Unit |
第四 节 股本 资本 变动 及 股东 情况 | Section 4 Changes in Equity (Capital) and Information about Shareholders |
U 批准 批准 变通安排 | U Approval Approval For Alternative Arrangements |
二 持股 前 五 名 的 股东 名称 持股 比例 所持 股份 股权 的 质押 或 冻结 情况 | (2) the top five shareholders' name, proportion of stock, and whether their stocks have been mortgaged or frozen and |
31. 该科分为四个股 非洲股,中东股,欧洲 亚洲和美洲股以及经常预算股 | 31. The Section is divided into four Units the Africa Unit, the Middle East Unit, the Europe, Asia and America Unit and Regular Budget Funds. |
30. 批准信托基金项目的正式责任属于项目审查小组,但业务管理,拨款支出的批准,属于管理信托基金股并帮助编写提议的某一个人,他负责批准付款及核查已完成的工作 | 30. Formal responsibility for authorizing the trust fund projects was vested in a Project Review Group, but operational management, including authorization of expenditure, was vested in the one individual who managed the Trust Fund Unit, who helped to write proposals and was responsible for authorizing payments and verifying that the work had been completed. |
第八十 条 股东 变化 情况 如果 报告 期 公司 的 股东 发生 了 变化 应 披露 新 旧 股东 名称 变化 日期 变化 原因 等 | Article 80 In case there are any changes in shareholders during the reporting period, the Company shall make disclosure of the name of new and old shareholders, the date when such changes occur and reasons for such changes, etc. |
第五十二 条 报告 期 股东会 或 股东 大会 监事会 会议 情况 简介 | Article 52 The Company shall make disclosure of the situation of the (general) meeting of shareholders and the meeting of the board of supervisors during the reporting period. |
第九十四 条 外商 投资 证券 公司 的 业务 范围 , 境外 股东 的 资格 条件 和 出资 比例 , 由 国务院 证券 监督 管理 机构 规定 , 报 国务院 批准 . | Article 94 Business scopes, qualified conditions of overseas shareholders and their contributive proportions of a foreign invested securities firm shall be formulated by the securities regulatory agency of the State Council and reported to the State Council for approval. |
第二十九 条 股东 变化 情况 如果 报告 期 公司 的 股东 发生 了 变化 应 披露 新 旧 股东 名称 变化 日期 变化 原因 等 | Article 29 As regards any changes in shareholders during the reporting period, the Company shall disclose the names of old and new shareholders, date of change and reasons for such changes, etc. |
向一位股东披露的任何信息也应平等地提供给所有股东(FEE, 2003a) | Any information disclosed to one shareholder should also be equally available to all shareholders (FEE, 2003a). |
对股东的直接损害 | Direct injury to shareholders |
二二亚洲和中东股 | ii. Asia and Middle East Unit |
106. 该科分为四个股 非洲股 亚洲和中东股 欧洲和拉丁美洲股和清理结束支助股 | 106. The Section is divided into four units Africa Unit, Asia and Middle East Unit, Europe and Latin America Unit and Liquidation Support Unit. |
批准东加勒比国家组织国家和巴巴多斯的次区域方案 | Approved the subregional programme for the countries of the Organisation of Eastern Caribbean States and Barbados. |
亚马逊可以在六年时间中不给股东分红 而股东们都有这个耐心 | So Amazon went for six years without returning any profit to investors, and people had patience. |
已经批准筹建的 暂停批准开业 | Approval of opening on these establishments will be suspended |
25. 公司可能有一个或一批股东对公司实行多数控制 它们或者通过持有公司大多数的已发行股权 或者通过持有含优先表决权的股份实行这种控制 | A company might have a single shareholder or group of shareholders with majority control of the company, either through holding the majority of the company's outstanding equity or through holding shares with superior voting rights. |
一 报告 期末 股东 总数 | (1) the total number of shareholders by the end of the reporting period |
股东春天运动在继续 | The Shareholder Spring Continues |
子虚乌有的股东之春 | No Shareholders Spring |
我要对公司股东负责 | A man in my position has a responsibility to the stockholders. |
这两家公司于2005年3月合并 Varco股东的股份换成National Oilwell的股份 | The two companies merged in March 2005, and Varco shareholders received National Oilwell shares in exchange for Varco shares. |
6. 第三十批还包括4件不属于非重叠索赔的 E4 索赔 由科威特政府根据理事会第12号决定(S AC.26 1992 12)提交 因为科威特公司的多数股股东即 管理 股东被拘留在伊拉克( 公司被拘留者的索赔 ) | The thirtieth instalment also includes four non stand alone E4 claims, which were submitted for filing by the Government of Kuwait pursuant to decision 12 of the Governing Council (S AC.26 1992 12), as the majority or managing shareholder of the Kuwaiti company was detained in Iraq (the corporate detainee claims ). |
二 股东 名册 及其 股份 或者 出资人 及其 出资额 | a list of shareholders and their shares, or the investors and the amount of their investment |
( 一 ) 未经 批准 , 委托 他人 或者 接受 他人 委托 持有 或者 管理 证券 公司 的 股权 , 或者 认购 , 受让 或者 实际 控制 证券 公司 的 股权 | (1) Where a securities firm entrusts others or accepts others entrustments to hold or manage the stock right of the securities firm, or subscribe for, assign or actually hold the stock right of the securities firm |
B. 所有权和股东的权利 | Ownership and shareholder rights |
第11条草案 股东的保护 | Draft article 11 Protection of shareholders |
提交股东们的年度报告 | the annual report to shareholders |
18. 决定核准刑法和司法咨询股股长 P 5 员额 以加强该股 | Decides to approve the post of Chief of the Unit (P 5) to strengthen the Criminal Law and Judicial Advisory Unit |
在这种情况下 任何这样的股东的国籍国均有权为这些股东行使外交保护 | In such a scenario, the State of nationality of any such shareholders would be entitled to exercise diplomatic protection on their behalf. |
3. 鼓励尚未批准公约的国家批准公约 | 3. Encourages those States that have not yet ratified the Convention to do so |
79. 经合组织原则 概述了有关股东会议的性质和尽量简单有效地使股东参与并保证平等对待所有股东的要求等方面的共识 | The OECD Principles outline a general consensus as to the nature of shareholder meetings and the requirement to make shareholder participation as simple and effective as possible and ensure the equitable treatment of all shareholders. |
f 批准 | f Approval. |
批准a | Ratification a |
相关搜索 : 股东大会批准 - 股东大会批准 - 股东大会批准 - 批准的东西 - 批准的东西 - 股东 - 股东 - 股东 - 售股股东 - 控股股东 - 控股股东 - 控股股东 - 股东股本