"股权协议"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
股权协议 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
RCU 区域协调股 区域协调股 | RCU Regional coordination unit |
13. 国际机构股协助国家人权机构参加人权委员会第六十和第六十一届会议 | The NI Unit assisted NHRIs during their participation at the sixtieth and sixty first sessions of the Commission on Human Rights. |
华润啤酒今年8月宣布 其直接控股股东华润集团 啤酒 有限公司与喜力达成涉资高达约285亿港元的股权合作协议 | China Resources announced in September that its direct controlling shareholder of China Resources (Beer) Co.,Ltd. and Heineken reached a equity cooperation agreement up to HK 28.5 billion. |
90. 在协调委员会第十六届会议期间 国家机构股和少数群体股协同少数群体有关人员举办了一项有关少数群体权利与国家人权机构的并行活动 | A parallel event on Minority Rights and NHRIs was organized by the NI and Minority Units, including minority fellows, during the sixteenth session of ICC. |
交易 对方 已经 与 上市 公司 控股 股东 就 受让 上市 公司 股权 或者 向上 市 公司 推荐 董事 达成 协议 或者 默契 , 可能 导致 上市 公司 的 实际 控制权 发生 变化 的 , 上市 公司 控股 股东 及其 关联人 应当 回避 表决 . | Where the dealing party has reached an agreement or consensus with the controlling shareholder of the listed company on the assignment of the equity of the listed company or on the recommending of directors to the listed company, which may result in the change of the actual controlling right of the listed company, the controlling shareholders of the listed company and their affiliates shall withdraw from voting. |
管理小组由团长和副团长加以协调 由各股股长 卢旺达人权情况特别报告员协调员和欧洲联盟协调员组成 | The Management Group is coordinated by the Chief and Deputy Chief and is comprised of the heads of units, the Coordinator for the Special Rapporteur on the situation of human rights in Rwanda, and the European Union Coordinator. |
追究刑责和股权转让分属不同的法律范畴,两者不可混淆 不可交易,更不可以股权换 免刑 , 协议书 是以合法形式掩盖非法目的 | Giving criminal sanctions and equity transfer fall into different legal scopes, and the duo can't be confused and traded. What's more, equities can't be used to exchange for impunity . The agreement covers illegal purposes in legal forms. |
虽说原告和被告签署了仲裁协议 但一家公司 被告的惟一股东 该公司的单个股东以及原告独家控股的子公司均未签署该协议 | While the claimant and the respondent had signed the arbitration agreement, a company (the sole shareholder of the respondent), the individual shareholders of that company, and the wholly owned subsidiaries of the claimant had not. |
29. 国家机构股向非洲人权机构协调委员会会议提供资助 该会议在国际协调委员会会议的同时于2005年4月12日举行 | The NI Unit provided support to the meeting of the Coordination Committee of African Human Rights Institutions (CCANI), held on 12 April 2005 in parallel to the ICC meeting. |
安保协调股 | The total resource requirements for UNAMSIL for the financial period 1 July 2005 to 30 June 2006 have been linked to the Mission's objective through a number of results based frameworks, grouped by components substantive civilian, military, civilian police and support. |
统计协调股 | Statistics Coordin ation Unit |
人权股 | 1 Public Information Officer (P 4) |
在披露受益人(或最终)所有权时 也应当提供股东协定 最大投票限制和交叉持股 以及公司发行的不同类别股票的权利等方面的信息 | In disclosing beneficial (or ultimate) ownership, information should also be provided about shareholder agreements, voting caps and cross shareholdings, as well as the rights of different classes of shares that the company may have issued. |
5. 区域协调股 | The regional coordination units |
机构间协调股 | Inter agency Coordination Unit |
10. 人权高专办国家人权机构股继续作为促进和保护人权的国家机构国际协调委员会秘书处为该协调委员会提供有关的信息 便于其召开会议并协助认证工作 | The NI Unit of OHCHR continues to act as the secretariat of the International Coordinating Committee of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights (ICC), providing it with relevant information, facilitating the holding of its meetings and assisting in its accreditation process. |
二 持股 前 五 名 的 股东 名称 持股 比例 所持 股份 股权 的 质押 或 冻结 情况 | (2) the top five shareholders' name, proportion of stock, and whether their stocks have been mortgaged or frozen and |
印度资本参股主要是少数股权 | Indian equity participation is largely majority owned. |
授权协议 | License |
项目交割后 吉利控股将拥有沃尔沃集团8.2 股权 成为其第一大持股股东 并拥有15.6 的投票权 | After the transaction is completed, Geely Holding will own 8.2 of the Volvo Group, becoming its largest shareholder and holding 15.6 of the voting rights. |
3 应该指出 统计局规定外国控股公司或是全部股权(100 )或多数股权(至少持有50 的已缴款股份)公司 | It should be noted that the Department of Statistics defines foreign controlled companies as either wholly owned (100 per cent) or majority owned (at least 50 per cent of paid up shares). |
14. 人权高专办国家机构股正在与协调委员会协商努力加强小组委员会的工作 | The NI Unit of OHCHR, in consultation with the ICC, is working to strengthen the work of the Sub Committee. |
人权股 共28个 | Deputy Special Representative of the Secretary General |
我有51 的股权 | I own 51 percent of the voting stock. |
B. 所有权和股东的权利 | Ownership and shareholder rights |
政策协调股股长介绍了秘书长的报告 (A 60 363 | The Chief of the Policy Coordination Unit introduced the report of the Secretary General (A 60 363). |
最不发达国家协调股 | Section 6 Least Developed Countries Coordination Unit |
( 二 ) 以 持有 证券 公司 股东 的 股权 或者 其他 方式 , 实际 控制 证券 公司 5 以上 的 股权 . | 2 Actually control 5 equity or more of the securities firm by holding equity of the shareholders of the securities firm or by any other means. |
股权分散的公司和股权受控的公司的投资者面临的公司治理问题 有很大的不同 在股权分散的公司 投资者担心的是行使着实际上的控制权的经理们的投机取巧行为 在股权受控的公司 投资者担心的是控股股东牺牲小股东利益的投机取巧行为 | Widely held and controlled companies differ considerably in the governance problems their investors face. In widely held firms, the concern is about opportunism by managers, who exercise de facto control in controlled firms, the concern is about opportunism by the controlling shareholder at the expense of minority shareholders. |
协议内容主要包括董某退还资金的金额和时间,世纪天伦宾馆公司的股权转让及法定代表人变更 | The agreement mainly prescribed the amount of funds Mr. Dong should return and the return time as well as the equity transfer and legal representative change of Shiji Tianlun Hotel Company. |
一 由 企业 会计 准则 第2 号 长期 股权 投资 规范 的 长期 股权 投资 适用 企业 会计 准则 第2 号 长期 股权 投资 | 2 Long term Equity Investments |
应立即充分执行协调股以往的建议 第18 21段 SP 04 002 003 | The previous recommendations of the Coordination Unit should be fully implemented without delay (paragraphs 18 21) (SP 04 002 003). |
33.18 副秘书长在管理该部时 将由两个规模较小的股协助工作 政策 规划和协调股和遵章 评价和监测股 | 33.18 In managing the Department, the Under Secretary General will also be supported by two small units a Policy, Planning and Coordination Unit and a Compliance, Evaluation and Monitoring Unit. |
18. 从2003年以来 国家机构股在丹麦人权协会的支持下设有一个国家人权机构网站 www.nhri.net | Since 2003 the NI Unit has maintained, with the support of the Danish Institute for Human Rights, a website on NHRIs (www.nhri.net). |
拥有的股权低于50 . | Less than 50 per cent of equity ownership. |
拥有的股权高于80 . | Greater than 80 per cent of equity ownership. |
会议由土著人民和少数民族股协调员Julian Burger先生宣布开幕 | The meeting was opened by Mr. Julian Burger, Coordinator of the Indigenous Peoples and Minorities Unit. |
46. 2004年11月25日和26日 国家机构股参加了由德国人权协会和欧洲委员会在柏林主办的第三次国家人权机构圆桌会议 | On 25 and 26 November 2004, the NI Unit participated in the third Round Table of National Human Rights Institutions, hosted by the German Institute for Human Rights and the Council of Europe, in Berlin. |
6.2 协调股的核心职能如下 | 6.2 The core functions of the Unit are as follows |
(f) 技术支持协调股的作用 | (f) Role of the Coordinating Unit on Technology Support |
招股说明书显示 此次A股发行前 中国人保总股本为424.24亿股 假定本次发行A股45.99亿股且未行使超额配售选择权 A股发行后 该集团总股本不超过470.23亿股 其中A股不超过382.96亿股 H股数量为87.26亿股 | The prospectus showed that before the A share issuance this time, the total equity of PICC was 42.424 billion shares. Assuming that the A shares were issued for 4.599 billion shares and did not exercise the option of excess allotment, after the A share issuance, the total equity of the Group would not exceed 47.023 billion shares, of which the A shares would not exceed 38.296 billion shares, and the H shares would not exceed 8.726 billion shares. |
除非另有协议 一国只有在股东蒙受直接损失并且未获补偿的情况下 才可以为股东行使外交保护 | Unless agreed otherwise, a State could exercise diplomatic protection on behalf of shareholders only when they had suffered direct losses which had not been made good. |
第七十九 条 公司 应 概要 披露 实收 资本 在 报告 期 的 变动 情况 包括 增资 扩股 股权 转让 股权 激励 等 | Article 79 The Company shall generally make disclosure of the changes in paid in capital during the reporting period, including capital and share increase, equity transfer and equity incentive, etc. |
目前 贾跃亭为乐视网第一大股东 持股25.67 这些股权基本已全部被质押 | At present, Jia Yueting is LeTV's largest shareholder, holding 25.67 of the shares, all of which have been basically pledged. |
19. 人权事务高级专员办事处的土著问题协调中心是研究和发展权利处土著和少数民族股 | The focal point of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on indigenous issues is the Indigenous and Minorities Unit, Research and Right to Development Branch. |
相关搜索 : 购股权协议 - 股权投资协议 - 股权收购协议 - 股权转让协议 - 股权质押协议 - 股权购买协议 - 权协议 - 股票选择权协议 - 股东协议 - 股东协议 - 控股协议 - 股票协议 - 股东协议 - 股东协议