"背水"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
背水 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
水不及脚背深 | Follow that until you get to the swamp. |
尼赫鲁的背水一战 | Nehru s Last Stand? |
我也要为它背水一战 | And I had to fight for that too. |
你这个冷血的驼背水手 | You're a cold punching swab. |
如水流過鴨背般毫無反應 | Like water off a duck's back. |
想不到摘水果也会腰酸背痛 | You wouldn't think just reaching' up and pickin' would get you in the back. |
我可以在吉普车或水牛背上拍照 | I can take pictures from a jeep or a water buffalo, if necessary. |
水二瓶 记事本 地图 一只刀子 背垫 杯子 | Two canteens of water. Check. Log book. |
我想出水换气 但后背被救生圈底部顶住了 | And I tried to come up for air, and my lower back hit the bottom of the inner tube. |
他问我是否做过违背自己道德水准的事情 | He asked me if I had ever come across a split personality. |
我能看见他们围着他 拍他的背 给他一杯冰水 | I can see them crowding around, clapping him on the back giving him glasses of ice cold water. |
是的 但你在黑水河也很孤独 背对沼泽 不是吗 摩西 | Yeah, but you get lonesome out here at Blackwater with your back to the swamp, don't you, Mose? |
荷兰15 64岁人口的教育水准 按种族背景和年龄分列 | Educational standard of the Dutch population aged 15 64 (by ethnic background and age) |
我们用水做的不仅仅是背景, 而是一种基本的建筑材料. | And we wanted to use the water not only as a context, but as a primary building material. |
他会吃我们的食物及水 然后逮到机会背里刺我们一刀 | He'll eat our food, drink our water, and doublecross us, first chance he gets. |
妇女和儿童平均每天至少花8小时 走10至15公里路取水 每次要背负重达20公斤或15升的水 | On average, women and children travel 10 15 kilometres, spending 8 or more hours per day collecting water and carrying up to 20 kilos or 15 litres per trip. |
你很容易可以看到 所有的油水混合物又从栅栏的背面回去了 | You can see easily that all the oily water just goes over the back of the boom. |
但看这里 没有液体舱 不用考虑上升有多么缓慢 背部有些许压力 潜水器直接可以往后退来到水面 | But look here. Instead of blowing tanks and coming up slowly without thinking about it, it s a little bit of back pressure, and that sub just comes straight back up out of the water. |
因為 你 們在尋 的 曠野 當會眾爭鬧 的 時候 違背 了 我 的 命 沒有 在 湧水 之 地 會眾 眼前 尊 我 為聖 這水 就 是 尋 的 曠野 加 低 斯米利巴水 | because you rebelled against my word in the wilderness of Zin, in the strife of the congregation, to sanctify me at the waters before their eyes. (These are the waters of Meribah of Kadesh in the wilderness of Zin.) |
因 為 你 們 在 尋 的 曠 野 當 會 眾 爭 鬧 的 時 候 違 背 了 我 的 命 沒 有 在 湧 水 之 地 會 眾 眼 前 尊 我 為 聖 這 水 就 是 尋 的 曠 野 加 低 斯 米 利 巴 水 | because you rebelled against my word in the wilderness of Zin, in the strife of the congregation, to sanctify me at the waters before their eyes. (These are the waters of Meribah of Kadesh in the wilderness of Zin.) |
因為 你 們在尋 的 曠野 當會眾爭鬧 的 時候 違背 了 我 的 命 沒有 在 湧水 之 地 會眾 眼前 尊 我 為聖 這水 就 是 尋 的 曠野 加 低 斯米利巴水 | For ye rebelled against my commandment in the desert of Zin, in the strife of the congregation, to sanctify me at the water before their eyes that is the water of Meribah in Kadesh in the wilderness of Zin. |
因 為 你 們 在 尋 的 曠 野 當 會 眾 爭 鬧 的 時 候 違 背 了 我 的 命 沒 有 在 湧 水 之 地 會 眾 眼 前 尊 我 為 聖 這 水 就 是 尋 的 曠 野 加 低 斯 米 利 巴 水 | For ye rebelled against my commandment in the desert of Zin, in the strife of the congregation, to sanctify me at the water before their eyes that is the water of Meribah in Kadesh in the wilderness of Zin. |
父母的职业也与儿童的智力水平以及后期疾病风险有关 家庭背景更好的孩子一般具有更高的智力水平 身体较好 而且长寿 但是 人们还没有确凿的证据表明父母背景可以解释高智力水平和长寿之间的联系 | Parents occupations are also related to their child s intelligence and later risk of illness children from more privileged backgrounds tend to have higher intelligence and better health, and to live longer. However, there is no convincing evidence that parental background explains the link between higher intelligence and longer life. |
DH 背对背 | DH ... to back. |
在今后改革的背景下 向任务执行人提供的服务 必须加强和提高专业水平 | In the context of future reforms, strengthening and increased professionalism on the part of the services provided to mandate holders is indispensable. |
现在 背靠背 | Now, back to back. |
不产生使用的等级制度的办法违背加拿大与美国的关系 因为 边境水资源条约 已确立一个有益的使用水资源的制度 | The approach of not creating a hierarchy of uses would run counter to Canada's relationship with the United States, for the Boundary Waters Treaty had established a useful regime for uses. |
你背背昨天教的... | You wait. |
在很多地方 她们常冒着遭受暴力和性暴力的危险 远离自己的住所 长途跋涉 有时一天要走四五个小时 去取水 到公共水站排长队 还要背负伤身体的沉重水罐 | In many areas, they walk long distances (sometimes 4 to 5 hours daily), wait long hours at public taps, carry health threatening, heavy, water pots, and often are subjected to the dangers of physical and sexual violence while outside of their own neighbourhood. |
酷刑包括用聚氯乙烯水管抽他 踢他 往他赤露的身上浇冷水 几天不让他睡觉 把他的双手反到背后与踝绑在一起平行吊离地面 | The torture consisted of flogging with PVC pipes, kicks, pouring cold water on his naked body, not being allowed to sleep for days and being lifted and suspended parallel to the ground with his hands and ankles tied together behind his back. |
笑声 我再次背上背包 | Well, I put on my backpack again. |
去年9月5日至今 空气中特征污染物未检出 海水质量达到国家一类海水标准 土壤采样检测结果显示与环境背景值无显著差异 | Since September 5 last year, particular pollutants in the air have not been detected and sea water quality has reached the national first class sea water standard. Soil sampling test results indicate that there is no prominent difference in comparison with environmental background value. |
它喜欢把东西背来背去 | But he likes to carry things from place to place. |
Susan 忘了把背包背面关上了 | SS Forgot to zip up the back half of his backpack. |
他老师把我背在他的背上 | He hath borne me on his back a thousand times. |
斯卡背后背着他的七弦琴 | But Skat dangles at the end with his lyre. |
全球背景和组织背景的变化 | Changes in the global and organizational context |
他先背叛国王现在背叛我们 | First he betrayed the King, and now us. |
14. 联合国水机制进行中的主要次级方案之一是世界水资源评估方案 这是一个由教科文组织主办的机构间倡议 其中为世界水资源开发报告进行背景评价 并编制该份报告 | One of the main ongoing subprogrammes of UN Water is the World Water Assessment Programme, an inter agency initiative hosted by UNESCO, which provides the background assessment for and produces the World Water Development Report. |
所以我做了一个穿戴式的墙 我可以像背背包一样背着它 | So I made a wearable wall that I could wear as a backpack. |
如果你想要那把水槍 你必須自己存錢買 我沒有辦法一直買玩具給你 錢不會從我背上長出來 | If you want that water pistol you'll just have to save money and buy it yourself. I can't constantly buy toys for you. I'm not made of money. |
36. 关于问责机制的问题 Jean Pierre Chauffour强调说 人权问责的自然水平以及法制是民族国家的体制背景 | On the issue of accountability mechanisms, Jean Pierre Chauffour underlined that the natural level of accountability for human rights and the rule of law was the institutional setting of the nation state. |
二. 历史背景和组织背景 4 7 5 | II. Historical and organizational context |
你背叛自己 背叛你穿的这制服 | A traitor to yourself, to this group, to the uniform you wear. |
社會背景和環境背景是真實的 | THE SOCIAL AND ENVIRONMENTAL CONTEXT IS REAL. |
相关搜索 : 背水面 - 水牛背 - 水袋背包 - 背部防水 - 背景水平 - 背靠背 - 背靠背 - 背 - 背景背后 - 背景背后 - 其背后的背 - 刀背 - 背过 - 背离