"脱罪"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
也洗脱罪名 | And mainly clean conscience. |
你会帮她脱罪吧 | You'll get her off, won't you? |
唔 你是脱不了罪的 | Well, you won't get away with it. |
我觉得可以帮你脱罪 | I think I can get you off. |
你杀了警察 没法脱罪 | You killed a cop. You can't beat that. |
我会推脱她们的罪名 | And I won't accuse them. |
你逃脱了谋杀的罪行. | You get away with murder. |
别试图为白己脱罪了! | Enough of your excuses. |
他上次脱罪是因为自卫 | He got away with it last time with a plea of selfdefense. |
但克利奥尼会有脱罪的办法 | But it will be Colleoni who has the alibis. |
6 拉脱维亚共和国行政罪法典 | 6) the Code of Administrative Offences of the Republic of Latvia |
巴顿 我不是想为自己洗脱罪名 | Look, Keyes, I'm not trying to whitewash myself. |
你无法为自己找到脱罪的借口 | There wouldn't be any fake alibis for you. |
他会射杀你 用自卫的理由脱罪 | He'll hit you in the head and plead selfdefence. |
这是有罪不罚问题 我们决不能允许罪犯逃脱惩罚 | It is the issue of impunity, which we must never allow to go unpunished. |
如果你帮忙 弗兰克就有机会脱罪 | Frank's got a good chance to get off if you help him. |
听着 我们还没脱罪 你还得装一下 | Listen, we're not in the clear yet. They've got to see you. |
洗脱我们的罪恶 拯救我们的灵魂 | You bless me with this bodily bread and save my soul from eternal death. |
我们决不能让灭绝种族罪 危害人类罪和战争罪的凶犯逃脱惩罚 | We must not allow the perpetrators of genocide, crimes against humanity and war crimes to go unpunished. |
你必须确保洛艾米知道这套脱罪说辞 | You must make sure Noémie knows about the alibi. |
你妄图洗脱罪名的拙劣尝试真是够了 | That's enough of these clumsy attempts to clear your name. |
这意味着 犯罪者可以完全逃脱法律制裁 | This means that the perpetrators may escape justice completely. |
你想要让他们逃脱罪行 Do you want that to go unpunished? | Do you want that to go unpunished? |
很多案件没有得到审判 致使罪犯逃脱惩罚 | A large number of cases are not tried, resulting in impunity for offenders. |
难道你疯到了以为能逃脱 罪行的地步了吗 | Are you mad enough to think you'll get away with this? |
上帝 救我脱离虚弱 保护我的心灵远离罪恶 | God, save me from my weaknesses, preserve my heart from sin, |
我们犯了严重的罪 而在侥幸逃脱时面露微笑 | We commit terrible crimes, and we smile at the delight in getting away with it. |
让我们的心灵 摆脱一切邪恶 还有时间的罪恶 | Continually turn our hearts... from wickedness... and from worldly things... unto Thee. |
但如果你们不能为他脱罪, 这事必须彻底停止! | But if you can't clear him, you're to drop this matter once and for all! |
每个人会相互推卸罪责 在天主面前为自已开脱 | And try to embellish ourselves before the Almighty. |
是你帮助我脱罪的 现在我再也不会因此案受审了 | You got me off and I can't be tried again for this. |
最近有人想为希特勒开脱罪行 这意味着我将必须慎重 | Lately there's been a tendency to make excuses for Hitler, which means I shall have to be somewhat cautious. |
如果这些信能让那小伙子脱罪 你们得付我100英镑 怎么样 | If these letters get the boy off, it's 100 for me, right? |
如果单独认罪或者逃脱 对你们俩个中的任何一个都没好处 | It wouldn't do either one of you any good to shoulder the blame or to pass it on. |
贫困县脱贫后不脱政策 不脱帮扶 不脱措施 | After the poverty stricken counties are lifted out of poverty, relevant policies, supports and measures shall be continued for them. |
这个人烧了罗马 为了脱罪而残害无辜 他疯狂的统治到此为止 | This man who burned Rome who killed innocents for his own crime the rule of this madman is ended. |
我们谴责这种怯懦的犯罪行为 任何理由都不能为这种行为开脱 | We condemn such cowardly criminal acts, which have no justification whatsoever. |
国际刑事法院已于不久前开始运作 它力求遏阻可能发生的犯罪 并惩处企图逃脱严重罪责的人 | The International Criminal Court (ICC) began to function not long ago, seeking to deter possible crimes and punish those who attempt to escape their grave responsibilities. |
先脱右脚再脱左脚 | First the right. Then the left. |
2001年4月5日 拉脱维亚有组织犯罪案特别检察官确认了对她的拘留 | On 5 April 2001, the Special Prosecutor for Organized Crime of Latvia confirmed her detention. |
诉讼延期至1998年5月11日进行,以便辩方能够准备好提交脱罪的证据 | The trial was adjourned to 11 May 1998, so as to allow the defence to prepare its case. |
此外 不可借口自决权利为利用恐怖主义和暴力行为扩张领土开脱罪责 | Nor could the right to self determination be invoked to justify territorial expansion, through terrorism and violence. |
帮他脱鞋吧 这个更难脱 | And now his shoes. They're harder. |
卢旺达政府和人民 尤其是灭绝种族罪行的幸存者关心的是 不能让灭绝种族罪行的行为者逃脱司法惩罚 | The concern of the Government and people of Rwanda, particularly the genocide survivors, is that the perpetrators of the genocide not be allowed to evade justice. |
在2005年头三个月期间 战争罪项目脱离高级代表办事处 书记官长开始负责战争罪行分庭的管理和行政工作 | During the first three months of 2005, the War Crimes Project transitioned out of the Office of the High Representative and the Registrar assumed responsibility for the management and administration of the War Crimes Chamber. |