"自己住"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

自己住 - 翻译 : 自己住 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

穩住自己,穩住 別激動
Get hold of yourself. Get hold. Be still!
自己稳住点
Get a good grip on yourself.
把持不住自己
Unable to hold your own
丹舍尔 你要忘却自己 记住 要忘却自己
It sets you up, Dancer. It sets you up.
你自己出来留住他吧
You come out and do your own holding.
我自己也想住在那里
I'd like to live there myself.
抓住她 我自己来打她
Hold this girl. I do this myself!
拜托 想办法自己挺住
Please, try to hold on to yourself.
我们停住自己 不再去做
We stop ourselves from doing things.
我自己也忍不住要去想
I can hardly bear the thought myself.
你真是管不住自己的嘴
Just can't keep your mouth shut, can you?
自己决定吧 但你得记住
Suit yourself, but just remember this
让我们住这里 你自己怎办
But, where will you live?
自己一个人开车到住宅区
Driving uptown alone.
你锁住自己一天什么意思
What do you mean by locking yourself in all day?
4. 侵犯行动自由和选择自己住处的自由
Violations of freedom of movement and freedom to choose one's residence
又是那种事业型的女孩 住自己的寓所 有自己的工作
One of those career girls has her own apartment, works.
耶和華 已 將 自己 顯 明了 他 已 施行 審判 惡人 被 自己 手 所 作 的 纏住了 或 作 他 叫 惡人 被 自己 手 所 作 的 累 住 了 細拉
Yahweh has made himself known. He has executed judgment. The wicked is snared by the work of his own hands. Meditation. Selah.
耶 和 華 已 將 自 己 顯 明 了 他 已 施 行 審 判 惡 人 被 自 己 手 所 作 的 纏 住 了 或 作 他 叫 惡 人 被 自 己 手 所 作 的 累 住 了 細 拉
Yahweh has made himself known. He has executed judgment. The wicked is snared by the work of his own hands. Meditation. Selah.
耶和華 已 將 自己 顯 明了 他 已 施行 審判 惡人 被 自己 手 所 作 的 纏住了 或 作 他 叫 惡人 被 自己 手 所 作 的 累 住 了 細拉
The LORD is known by the judgment which he executeth the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.
耶 和 華 已 將 自 己 顯 明 了 他 已 施 行 審 判 惡 人 被 自 己 手 所 作 的 纏 住 了 或 作 他 叫 惡 人 被 自 己 手 所 作 的 累 住 了 細 拉
The LORD is known by the judgment which he executeth the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.
自己住的国家首都都不知道
Don't you even know the capital of your own country? Canberra.
有时候我们像这样抱住自己
Sometimes we hold onto our arms like this.
随后带阿欣到了自己的住处
Then she led him back to her tent.
所以對自己要有信心 記住了.
So confident, so dangerous!
惡人 必被 自己 的 罪孽 捉住 他 必被 自己 的 罪惡 如 繩索纏繞
The evil deeds of the wicked ensnare him. The cords of his sin hold him firmly.
惡 人 必 被 自 己 的 罪 孽 捉 住 他 必 被 自 己 的 罪 惡 如 繩 索 纏 繞
The evil deeds of the wicked ensnare him. The cords of his sin hold him firmly.
惡人 必被 自己 的 罪孽 捉住 他 必被 自己 的 罪惡 如 繩索纏繞
His own iniquities shall take the wicked himself, and he shall be holden with the cords of his sins.
惡 人 必 被 自 己 的 罪 孽 捉 住 他 必 被 自 己 的 罪 惡 如 繩 索 纏 繞
His own iniquities shall take the wicked himself, and he shall be holden with the cords of his sins.
我得了奖 住在我自己的公寓里
I was winning awards. I was living in my own apartment.
但我现在被自己的谎言套住了
But I am trapped now by my own lies.
我自己都忍不住笑了 我真搞笑
I was forced to laugh myself. I was so funny.
我把自己的命保住都够麻烦了... ... ......
I got enough trouble trying to keep my own scalp without having to try and look after your scalp.
大卫自己是这样拼的, 记住了吗?
The way he spells it, remember?
几乎三分之二 66 的加拿大住户拥有自己的住房
Almost two thirds (66 percent) of Canadian households own their own homes.
我年紀夠大了可以自己一個人住
I'm old enough to live by myself.
於是 兩個 門徒 回 自己 的 住處 去 了
So the disciples went away again to their own homes.
於 是 兩 個 門 徒 回 自 己 的 住 處 去 了
So the disciples went away again to their own homes.
於是 兩個 門徒 回 自己 的 住處 去 了
Then the disciples went away again unto their own home.
於 是 兩 個 門 徒 回 自 己 的 住 處 去 了
Then the disciples went away again unto their own home.
请各代表团安排自己的旅馆住宿
Each delegation is requested to arrange its own hotel accommodation.
对不起 我控制不住自己的脾气了
I'm sorry. I lost my temper.
我控制不住 自己因为我太爱你了
I can't help it. It's only because I love you so.
你是怕你离家了你就管不住自己
You're afraid that when you go away from home you can't trust yourself.
外邦人 陷在 自己 所 掘 的 坑 中 他 們的腳 在 自己 暗設 的 網羅裡纏 住了
The nations have sunk down in the pit that they made. In the net which they hid, their own foot is taken.

 

相关搜索 : 按住自己 - 抓住自己 - 稳住自己, - 自己的住所 - 管不住自己 - 握住我自己 - 控制住自己 - 守住了自己 - 自己给自己 - 自己的自己 - 自住 - 自住 - 自己