"自若"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

自若 - 翻译 : 自若 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

你 若 有 智慧 是 與 自己 有益 你 若褻慢 就 必 獨自擔當
If you are wise, you are wise for yourself. If you mock, you alone will bear it.
你 若 有 智 慧 是 與 自 己 有 益 你 若 褻 慢 就 必 獨 自 擔 當
If you are wise, you are wise for yourself. If you mock, you alone will bear it.
你 若 有 智慧 是 與 自己 有益 你 若褻慢 就 必 獨自擔當
If thou be wise, thou shalt be wise for thyself but if thou scornest, thou alone shalt bear it.
你 若 有 智 慧 是 與 自 己 有 益 你 若 褻 慢 就 必 獨 自 擔 當
If thou be wise, thou shalt be wise for thyself but if thou scornest, thou alone shalt bear it.
他必须泰然自若
He has to have poise.
他依旧镇定自若
He maintained a calm insouciance.
泰然自若 后会有期
Stiff upper lip and all that. Cheerio.
人 若 無有 自己 還 以 為有 就是 自欺了
For if a man thinks himself to be something when he is nothing, he deceives himself.
人 若 無 有 自 己 還 以 為 有 就 是 自 欺 了
For if a man thinks himself to be something when he is nothing, he deceives himself.
人 若 無有 自己 還 以 為有 就是 自欺了
For if a man think himself to be something, when he is nothing, he deceiveth himself.
人 若 無 有 自 己 還 以 為 有 就 是 自 欺 了
For if a man think himself to be something, when he is nothing, he deceiveth himself.
自称为约瑟芬和洁若汀
We call ourselves Josephine and Geraldine.
我若会说荷语就自己去了
I'd go if I spoke the language.
若有人发现我雇保镳 我会自杀
If anyone finds out I've hired a bodyguard, I'll shoot myself.
所以 天父 的 兒子 若 叫 你 們 自由 你 們 就 真 自由 了
If therefore the Son makes you free, you will be free indeed.
所 以 天 父 的 兒 子 若 叫 你 們 自 由 你 們 就 真 自 由 了
If therefore the Son makes you free, you will be free indeed.
所以 天父 的 兒子 若 叫 你 們 自由 你 們 就 真 自由 了
If the Son therefore shall make you free, ye shall be free indeed.
所 以 天 父 的 兒 子 若 叫 你 們 自 由 你 們 就 真 自 由 了
If the Son therefore shall make you free, ye shall be free indeed.
若你犯的是其他案件 若因饥饿而偷窃 又或者为了自卫而杀人
If it had been any other sort of crime, if a man had stolen because he was starving, even if a man committed murder to defend himself, maybe I wouldn't tell the police.
他 若專心為己 將靈 和 氣收 歸 自己
If he set his heart on himself, If he gathered to himself his spirit and his breath,
若 一 國 自相 分爭 那國 就 站立 不 住
If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand.
若 一 家 自相 分爭 那家 就 站立 不 住
If a house is divided against itself, that house cannot stand.
他 若 專 心 為 己 將 靈 和 氣 收 歸 自 己
If he set his heart on himself, If he gathered to himself his spirit and his breath,
若 一 國 自 相 分 爭 那 國 就 站 立 不 住
If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand.
若 一 家 自 相 分 爭 那 家 就 站 立 不 住
If a house is divided against itself, that house cannot stand.
他 若專心為己 將靈 和 氣收 歸 自己
If he set his heart upon man, if he gather unto himself his spirit and his breath
若 一 國 自相 分爭 那國 就 站立 不 住
And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand.
若 一 家 自相 分爭 那家 就 站立 不 住
And if a house be divided against itself, that house cannot stand.
他 若 專 心 為 己 將 靈 和 氣 收 歸 自 己
If he set his heart upon man, if he gather unto himself his spirit and his breath
若 一 國 自 相 分 爭 那 國 就 站 立 不 住
And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand.
若 一 家 自 相 分 爭 那 家 就 站 立 不 住
And if a house be divided against itself, that house cannot stand.
我 們若說 自己 無罪 便是 自欺 真理 不 在 我 們心裡了
If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.
我 們 若 說 自 己 無 罪 便 是 自 欺 真 理 不 在 我 們 心 裡 了
If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.
你 若 行事 愚頑 自 高 自傲 或是 懷 了 惡念 就 當 用 手 摀口
If you have done foolishly in lifting up yourself, or if you have thought evil, put your hand over your mouth.
人 若 賺 得 全 世界 卻喪 了 自己 賠 上 自己 有 甚 麼益 處呢
For what does it profit a man if he gains the whole world, and loses or forfeits his own self?
你 若 行 事 愚 頑 自 高 自 傲 或 是 懷 了 惡 念 就 當 用 手 摀 口
If you have done foolishly in lifting up yourself, or if you have thought evil, put your hand over your mouth.
人 若 賺 得 全 世 界 卻 喪 了 自 己 賠 上 自 己 有 甚 麼 益 處 呢
For what does it profit a man if he gains the whole world, and loses or forfeits his own self?
你 若 行事 愚頑 自 高 自傲 或是 懷 了 惡念 就 當 用 手 摀口
If thou hast done foolishly in lifting up thyself, or if thou hast thought evil, lay thine hand upon thy mouth.
人 若 賺 得 全 世界 卻喪 了 自己 賠 上 自己 有 甚 麼益 處呢
For what is a man advantaged, if he gain the whole world, and lose himself, or be cast away?
你 若 行 事 愚 頑 自 高 自 傲 或 是 懷 了 惡 念 就 當 用 手 摀 口
If thou hast done foolishly in lifting up thyself, or if thou hast thought evil, lay thine hand upon thy mouth.
人 若 賺 得 全 世 界 卻 喪 了 自 己 賠 上 自 己 有 甚 麼 益 處 呢
For what is a man advantaged, if he gain the whole world, and lose himself, or be cast away?
你若是傷害別人 你也會傷害到自己
When you hurt others, you also hurt yourself.
說 你 若是 猶 太 人 的 王 可以 救 自己 罷
and saying, If you are the King of the Jews, save yourself!
我 若 為 自己 作 見證 我 的 見證 就 不 真
If I testify about myself, my witness is not valid.
我 們 若是 先 分辨 自己 就 不 至於 受審
For if we discerned ourselves, we wouldn't be judged.

 

相关搜索 : 神态自若 - 泰然自若 - 若隐若现 - 若隐若现 - 若隐若现 - 是若隐若现 - 若会 - 若虫 - 失去镇定自若 - 若隐若现的大 - 若隐若现选举 - 对于若隐若现 - 若隐若现的影子