"船坞"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
船坞 商船 | Shipyards The mercantile |
最后去查船坞 | Then he tried the boat basin. |
那是船坞的老板 | It was the boathouse owner. |
去游艇吧 停在船坞里 | The yacht basin at the marina. |
它现在被放在干船坞里 | It's up in dry dock. |
过去常常把她的船送到你的船坞调修 | to your shipyard for reconditioning. |
你能从船坞尽头跳进湖的深处 | You could jump off the end into the deep end. |
他刚好拥有一个船坞 只是卖了 | He just happens to own a shipyard, that's all. |
上次我在旧金山看到你的时候 船在干船坞里 你在Roamer号的船桥上 | Last time I seen you around San Francisco... was on the bridge of the Roamer when she was in dry dock. |
那就像去纽约 在布鲁克林船坞一样 | That's like getting to New York and spending your leave... in the Brooklyn Navy Yard. |
身为上校 在船坞那边 你会有栋小木屋 | As a colonel, you'll have a cabin to yourself on the boat home. |
每天中午 参加夏令营的孩子都会去到湖边 湖边有浮动船坞 | And at noon each day the campers would go to a pond, where they had floating docks. |
一旦到了那里 我们就可以把她拉上岸 修补好 通知船坞修好她 | Once we reach there, we can pump her out, patch her with cement, and signal for a tow to a repair dock. |
宝莱坞不仅仅是在冲击好莱坞 | So it's not, you know, Bollywood isn't just answering Hollywood. Right? |
扩展坞 | Docking station |
好莱坞 | To Hollywood. |
好莱坞 | Hollywood. |
通用扩展坞 | Generic docking station |
是的 蓝领游艇俱乐部,你可以参加这个俱乐部 但成为会员的条件是 你必须在船坞上工作 | Blue collar yacht club, where you can join the yacht club, but you've got to work in the boat yard, as sort of condition of membership. |
所以我们不知道上面是否写了好莱坞 甚至是宝莱坞 | Now we don't know if it says Hollywood, or even Bollywood for that matter. |
先有了好莱坞 | There was Hollywood. |
然后有 宝莱坞 | Then came Bollywood. |
未知的扩展坞 | Unknown docking station |
好莱坞和藤街 | Hollywood and Vine. |
你要去好莱坞 | So you're going to Hollywood? Mmhm. |
帕果帕果港配备了全套港口设备和设施以及一个有一条可承重3 000吨的海上铁路的船坞 | Pago Pago harbour provides the full complement of equipment and facilities and has a ship repair facility with a 3,000 ton marine railway.26 |
好莱坞的小公寓 | I got myself a little apartment in Hollywood. |
英国还是好莱坞 | Nuptials in England or Hollywood? |
一个好莱坞影星的 | Some Hollywood movie star. |
你不是要去好莱坞 | You're going to Hollywood, aren't you? |
好莱坞没问过我们 | Besides which, Hollywood hasn't asked us. |
你们一定听说过宝莱坞 我对宝莱坞的观点可以用 两只山羊在宝莱坞垃圾场的故事概括 不明确 请原谅 他们咀嚼着被一个宝莱坞工作室丢弃的一罐电影胶片 | You've got Bollywood. My attitude to Bollywood is best summarized in the tale of the two goats at a Bollywood garbage dump Mr. Shekhar Kapur, forgive me and they're chewing away on cans of celluloid discarded by a Bollywood studio. |
笑声 我最初从硅谷来到好莱坞时 但我发现在好莱坞有很多好处 | When I first moved to Hollywood from Silicon Valley, But I found that there were some advantages to being in Hollywood. |
或者是好莱坞的警笛 | Or Hollywood's siren call? |
卢斯跟洛拉还是 什么的去了好莱坞 她决定去好莱坞 看看适不适合她 | Luz has gone on to Hollywood with Lona or Lola or whatever her name was. |
萨尔科奇的宝莱坞新娘 | A Bollywood Bride for Sarkozy? |
当然 好莱坞经常这么干 | Hollywood does this all the time, of course. |
好莱坞最红的反派角色 | Hollywood s Favorite Villains |
记得费登要去好莱坞吗 | Remember when Fenton wanted to go to Hollywood? |
好莱坞警察局 紧急情况 | Hollywood Police .. emergency. |
好莱坞 阿尔托尼多公寓 | Hollywood. Alto Nido Apartments. |
好莱坞式的心脏病发作 啊 | Hollywood heart attack. Ughhhh. |
就让好莱坞好好诠释它吧 | And leave it to Hollywood to get it just right. |
我需要好莱坞警局的号码 | I want the number of the Hollywood police station. |
但你绝对不能待在好莱坞 | But Hollywood. You mustn't stay out there. |