"船派对"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
我们正派船来接你 | We're sending a boat along to take you off. |
派一個領賞船員 把這艘雙桅船開回英國去 | Tell off a prize crew to sail the brig to England. |
没有足够的飞船可派遣 | Not enough ships to send. |
派普李伯 大船书局的店长 | Pop Leibel. He owns the Argosy Book Shop. |
他们正派了两艘船去岸上 | They're sending two boats ashore. |
派那艘法國雙桅船去找雷恩頓 | We've no time. I'd rather be courtmartialed than let those ships get away. |
对 船 | Yes, the boat. |
Well, we don't give out tickets. 呃 我们不派发船票 | Well, we don't give out tickets. |
对 船长! | Right. Captain! |
你看 他们派我当随轮船采访的记者 | They made me the ship news reporter. |
对吧 船长 | Right, Captain? |
我国派遣了满载必需品的船只和飞机 派遣了士兵 救助灾民 | We dispatched ships and aircraft loaded with necessities, as well as troops to assist those affected. |
指导方针建议对船上人员进行检查,和对上船及下船的人实行管制 | The guidelines recommend checks on personnel on board the ship and controls on people boarding or leaving the ship. |
对U型船把我们的船炸沉感到抱歉 | Regrets very much the Uboat was compelled to sink our ship. |
他们派了一个潜水员下去 他找到了另一艘船 | They sent a diver down. He found another boat. |
还不太好 Randall先生 对我们船长的船员来说 | It's not remarkable, Mr. Randall not for Captain Jeb Hawks' crew. |
是幽灵船 不 不对 | It looks like a ghost ship. It isn't, though. |
对 船长 剃须伤的 | Yes, Captain. Shaving. |
我能做的是向你保证 阁下 是派一队专家到你船上 兰斯德福船长 评定他的损坏程度 | All I can promise you at this stage, Your Excellency, is to send a commission of experts on board your ship, Captain Langsdorff, to assess the damage she has received. |
他不能在海中下船 对不对 | He can't very well get off in the middle of the ocean, can he? |
他为什么要杀德斯派以及 在哪里杀死的耶哥船长 | Why did he shoot Thursby and why, where and how did he shoot Captain Jacoby? |
哦 是的 船长 绝对是 | Oh yes, Captain, right enough. |
皇家海军去年对哈马尔号母船进行过登船检查 | MV Hamal was boarded by the Royal Navy last year. |
第6条 对被扣押船舶所有人和光船租赁人保护 | Article 6 Protection of owners and demise charterers of arrested ships |
船舶的光船承租人本人 对该请求负有责任并且在执行扣押时系船舶的光船承租人或所有人 | (ii) the demise charterer of the ship is personally liable for the claim and is demise charterer or owner of the ship when the arrest is effected . |
飞船的对接是自动的 | Its docking was automatic. |
(四) 对船长情况的评估 | (iv) Assessment of situation on board |
对 船长 我们帮不了他 | That's right, Captain. We can't help him here. |
需要对海上禁毒执法的所有领域进行培训 包括对可疑船只的监视 登船程序 搜查技术 毒品鉴别和对船只的彻底搜查 | Training is required in all fields of maritime drug law enforcement, including surveillance of suspicious vessels, procedures for boarding, searching techniques, drug identification and ship rummaging. |
(c) 如发现该船从事海上偷运移民活动的证据 按船旗国授权对该船只和船上人员及货物采取适当措施 | (c) If evidence is found that the vessel is engaged in the smuggling of migrants by sea, to take appropriate measures with respect to the vessel and persons and cargo on board, as authorized by the flag State. |
对船舶所有人 光船承租人 船舶管理人或经营人提出的请求系由船舶优先权担保并属下列任一类别 | (a) the claim against the owner, demise charterer, manager or operator of the ship is secured by a maritime lien and is within any of the following categories |
对不起小姐 你不能上船 | I'm sorry miss, you cannot go aboard. |
1993年对夏威夷延绳船队的95艘船进行了一次调查 结果表明 如将船只的摊提成本算上 32艘船 即三分之一的船得到的是负回报 | A study of 95 vessels in the Hawaiian longline fleet in 1993 found that 32, or one third of the vessels, realized a negative return, when amortization of the vessels was included. |
船务公司的警卫接受适当训练和向船员说明有效船舶保安计划对其规定的责任 | All ships have been equipped with the relevant devices in accordance with the requirements. |
有记者问 据报道 今天在中国钓鱼岛西北海域约70公里处发生一起中国渔船和外籍货轮碰撞事故 中日双方均派出公务船只对落水人员进行搜救 | A reporter asked that one Chinese fishing boat reportedly collided with a foreign cargo vessel at the waters about 70 kilometers northwest to China's Diaoyu Island today and both China and Japan sent official ships for search and rescue of the personnel overboard. |
韩国国防部介绍 韩方将派6只考察船对海水深度等进行探测 为该水域安全航行提供基础信息 待调查完成后 将为民间船只来往提供导航地图 | The South Korea Defense Ministry said that South Korea would send six inspection vessels to explore the depth of the sea water to provide basic information for the safe navigation in such water areas after the investigation was completed, navigation maps would be provided for civilian vessels. |
对方船只以小型火炮回应 | The other vessels responded with small arms fire. |
我对船锚一点概念也没有 | You know, I had no idea what those things looked like. |
别紧张 船长 你说的是对的 | Never mind, Captain. You're right. |
船舶船员国籍国行使外交保护的权利 不因船舶国籍国有权在国际不法行为对船舶造成损害致使船员受到伤害时 为任何国籍的船员寻求补救而受到影响 | The right of the State of nationality of the members of the crew of a ship to exercise diplomatic protection is not affected by the right of the State of nationality of a ship to seek redress on behalf of such crew members, irrespective of their nationality, when they have been injured in connection with an injury to the vessel resulting from an internationally wrongful act. |
20. 此外,愿意进入古巴的船东,其船只往往不符美国当局对进入其港口船只要求的标准 | 20. Moreover, shippers willing to enter Cuba often have vessels that could never meet the standards required by the United States for entry into its ports. |
另外,鉴于飞机和船舶所涉数额和风险相对较大,与之有关的损失的问题不在派遣协定范围内,而是留待联合国与部队派遣国谈判解决 | Additionally, in view of the comparatively larger amounts and risks involved, the question of losses relating to aircraft and vessels has been kept out of contribution agreements and left subject to negotiation between the Organization and troop contributing countries. |
特别是 专家组建议 应对部分装载非法药物的商船和其他船只 如常常经改装用于贩毒目的的游船或渔船 加以区分 | In particular, the expert group recommended that a distinction be made between commercial vessels where illicit drugs were part of the cargo, and other vessels, such as pleasure craft or fishing vessels, which had often been refitted for drug trafficking purposes. |
自2009年以来 中国共派出23批护航编队 为6000多艘过往船只护航 | Since 2009, China has dispatched a total of 23 escort fleet and convoyed over 6,000 vessels to and fro. |
对不起 小子 那艘船上没乘客 | There's no passengers on that boat. |
相关搜索 : 派对 - 派对 - 派对 - 派对 - 对船 - 派遣舰船 - 反对派 - 反对派 - 派对装 - 开派对 - 去派对 - 派对狂 - 为派对