"艾萨克 牛顿爵士"的翻译 使用英语:
例子 (外部来源,未经审查)
姑且不论真假 艾萨克 牛顿爵士 史上最伟大的科学家 他认为耶稣降临仅仅是为了操纵重力的杠杆 | For what it's worth, Sir Isaac Newton, the greatest scientist who ever lived, he thought Jesus came to Earth specifically to operate the levers of gravity. |
鼓掌 为了表示对爱萨克牛顿爵士的敬意 我们还实验了漂浮一个苹果 因为霍金教授也有剑桥大学的那个席位 就是爱萨克牛顿的那个 | We actually floated an apple in homage to Sir Isaac Newton because Professor Hawking holds the same chair at Cambridge that Isaac Newton did. |
艾尔爵士 奈杰尔爵士 | Murdered. |
现在我请迈克尔 韦斯顿爵士大使发言 | I invite Ambassador Sir Michael Weston to take the floor. |
如果艾萨克.牛顿 已经把数学方面的视频放到youtube上 我现在也就不用做这些了 | If Isaac Newton had done YouTube videos on calculus, I wouldn't have to. |
艾尔爵士 你出来 | Come, Sir Ivor. Out with you. |
马克爵士 | Sir Mark. |
现在我请联合王国代表迈克尔 韦斯顿大使爵士发言 | I now give the floor to the representative of the United Kingdom, Ambassador Sir Michael Weston. |
法明顿爵士 Sir Hugo Macy de Farmington. | Sir Hugo Macy de Farmington. |
站在那里 你不像是艾玛 牛顿 | Standing there, you don't look like Emma Newton. |
马克洛登爵士之妻 英沃斯宅邸第七任爵士 | Wife of Sir Mark Loddon, seventh Baronet of Ingworth Hall? |
德伊卡萨先生(墨西哥) 经过两年来意见通常相左的日子后 我极为高兴地完全赞同迈克尔 韦斯顿爵士的意见 | Mr. de ICAZA (Mexico) (translated from Spanish) After two years of systematic disagreement, it gives me great pleasure to be in total agreement with what Sir Michael Weston has said. |
主席 我感谢迈克尔 韦斯顿爵士的发言并再次祝愿他成功和幸福 | The PRESIDENT (translated from French) I thank Ambassador Sir Michael Weston for his statement and once again I wish him success and happiness. |
起来 艾尔爵士 把你的位置给他 | Get up, Sir Ivor. Give him your place. Your Highness! |
你 马克 拉谢里爵士 | Lord MacRashley... |
洛克斯利的罗宾爵士 | Sir Robin of Locksley. |
你就是马克洛登爵士 | You are Sir Mark Loddon? |
现在请大不列颠及北爱尔兰联合王国代表大使迈克尔 韦斯顿爵士发言 | I give the floor to the representative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Ambassador Sir Michael Weston. |
迈克尔 韦斯顿爵士(大不列颠及北爱尔兰联合王国) 我只想发表两点意见 | Sir Michael WESTON (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) I really just wanted to make two comments. |
艾达 冈萨雷斯女士 | Ms. Aída González (Latin America) |
塔克修道士 这些也许适合盖伊爵士 | Friar Tuck! These should fit Sir Guy. |
诸位爵爷和女士 我愿意将洛克斯利的罗宾爵士介绍给你们 | My lords and ladies, I would like to present to you Sir Robin of Locksley. |
先生 女爵士的牛怎么辦 我們在5號道裝車嗎 | Sir, what about the Countess' cattle, are we going to load it on track five? |
洛克斯利的罗宾爵士 殿下 | Sir Robin of Locksley, Your Highness. |
您是马克洛登爵士的表亲 | You're, Sir Mark Loddon's cousin. |
庭上 我传唤马克洛登爵士 | My Lord, I call Sir Mark Loddon. |
马克爵士 我要传唤你太太 | Sir. Mark, I'm going to call your wife. |
你确定是马克 拉谢里爵士 | Sure it was Lord MacRashley? |
凯文 艾萨克(签名) | (Signed) Kevin M. Isaac |
实际上,牛顿和洛克就是朋友 | In fact, Newton and Locke were friends. |
你准备好出庭了吗 马克爵士 | Are you going to the box, Sir Mark? |
你肯定就是马克 拉谢里爵士 | Sure it was Lord MacRashley? |
麦克尔 韦斯顿爵士(大不列颠及北爱尔兰联合王国) 首先 允许我祝贺你担任主席 | Sir Michael WESTON (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) First, Mr. President, allow me to congratulate you on your assumption of the presidency. |
迈克尔 韦斯顿爵士(大不列颠及北爱尔兰联合王国) 我不知道是否有些混淆误解 | Sir Michael WESTON (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) I wonder if there is not some confusion here. |
迈克尔 韦斯顿爵士(大不列颠及北爱尔兰联合王国) 你的真诚话语确实令人感动 | Sir Michael WESTON (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) I am sincerely touched by your kind words. |
那么如果凯利获胜 大西洋关系是否还会像现在一样糟糕 凯利当选是否只是波士顿贵族取代了德克萨斯牛皮大王 | So will transatlantic relations remain as poisoned as they are now if Kerry wins? Is Texas swagger merely to be replaced by the distinguished disdain of a Boston Brahmin? |
乔杜里先生(孟加拉国) 我愿在迈克尔 韦斯顿爵士告别本会议的前夕向他表示敬意 | Mr. CHOWDHURY (Bangladesh) I should like to pay tribute to Sir Michael Weston on the eve of his departure from the Conference. |
你们得到马克爵士的许可了吗 | Did you get Sir Mark's permission? |
因为伟尼不可能枪杀马克爵士 | That Welney couldn't possible have shot Sir Mark. |
马克爵士 这是我们的唯一希望 | Sir Mark, this is our only hope. |
马克 拉谢里爵士被杀了 来人拉 | They killed Lord MacRashley! |
马克 拉谢里爵士是在床上死的? | And Lord MacRashley dead on your bed? |
在马克 拉谢里爵士房间的隔壁 | In the room next to Lord MacRashley's. |
我还愿向迈克尔 韦斯顿大使爵士表示最良好的祝愿 并欢迎新西兰和智利新任大使 | I would also like to wish Ambassador Sir Michael Weston every success and welcome the new ambassadors from New Zealand and Chile. |
布拉德利 威金斯爵士 艾德 克兰西 史蒂文 伯克和欧文 杜尔以最快成绩晋级四人四公里团体追逐赛 | Sir Bradley Wiggins, Ed Clancy, Steven Burke and Owain Doull qualified fastest in the four man, four kilometres team pursuit. |