"节能提示"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
节能提示 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
细节工具提示 | Detailed tooltips |
第一 节 重要 提示 | Section 1 Important Notes |
第一 节 重要 提示 及 目录 | Section 1 Important Notes and Table of Contents |
显示节日 | Show day of Omer |
显示细节 | Filtering messages |
显示细节 | Show Details |
显示细节... | Show Details... |
因此 需要在采取节能措施和采用工业节能系统方面提高认识 | Awareness building in energy efficiency measures and the introduction of efficient industrial energy systems is, therefore, required. |
我想为你们演示一下 这把椅子能因人而调节 | And I did want to demonstrate the fact that the chair can accommodate people. |
40. 有些缔约方提出工业用锅炉采用高效能燃料 采用节能燃煤锅炉 节能电动机 以及工业建筑物采用节能灯 | Some Parties are proposing the introduction of efficient fuel for boilers in industry, efficient coal fired boilers, efficient electrical motors, and efficient lighting in industrial buildings. |
不显示节假日 | Do not show holidays |
显示细节视图 | Show Details View |
显示签名细节 | Show signature details. |
我没提过LED灯泡的 高度节能的性质 | I don't mention the high energy efficiency of these LED light bulbs. |
您可能提供了不正确的验证细节或根本没有提供 | You may have supplied incorrect authentication details or none at all. |
71. 至于提案第二节,有人对第1段所表达的观点表示支持 | 71. With regard to section II of the proposal, support was expressed for the ideas expressed in its paragraph 1. |
因此 不能将 公约 没有明示规定沿海国可以在委员会审查原划界案期间提交新的细节解释为默示沿海国不可以这样做 | Consequently, the fact that the Convention does not expressly permit the coastal State to submit new particulars during the course of the examination of the original submission by the Commission cannot be interpreted to imply that States cannot do so. |
显示下一个 cookie 的细节 | Show details of the next cookie |
显示日历中的节假日 | Show holidays from calendar |
一方面通过文明提示倡导节约 另一方面也在进行技术创新 | On the one hand, through civilized prompts to promote conservation, on the other hand, they also carry out technological innovation. |
附加提供视觉信息的小型液晶显示屏将支持传播教育节目 | The addition of a small liquid crystal display screen providing visual information would support the distribution of educational programmes. |
它表示决心今后提交其他工作文件,详细论述在上届会议上提交的提案的其他章节 | It expressed its determination to submit additional working papers in the future which would elaborate on other chapters of the proposal submitted at the previous session. |
有五个缔约方还提出了旨在消除节能和提高能效方面的障碍的项目 | Five of these Parties also proposed projects that aim at removing energy conservation and efficiency barriers. |
然而我们提供了一个解决方案 你能提供更多的细节吗? | I'm prepared, however, to offer a solution. Would you care to be more specific? |
节能 | Powersave |
节能 | Use Power Saving Mode |
节能 | PowerSaving |
在书签中显示章节序号 | Put section numbers in bookmarks |
同时,有人对秘书长提案中为数2 000万美元节省的基础表示关切 | At the same time, concern was expressed about the basis for the proposed economies in the order of 20 million in the proposal of the Secretary General. |
该游戏尚不支持提示功能 | This game does not have hint support yet. |
不节能 | NoPowerSaving |
原来提交的细节和新提出的细节之间是否有重大差异的问题 只能由具有所需的科学和技术能力的机构即委员会审议 | The question of whether there is a significant discrepancy between the originally submitted and the newly proposed particulars can be properly addressed only by the body with the required scientific and technical competence, namely the Commission. |
这种兴趣结果导致了可观的能源节约和能源利用效率的提高 | This interest resulted in significant energy savings and improvements in the efficiency of energy use. |
工作组认为 它能够就本案的事实和情节提出意见 | The Working Group believes that it is in a position to render an opinion on the facts and circumstances of the case. |
由于时间关系还有其他提案或建议未能列入本节 | There were also other proposals or recommendations that, because of time constraints, it was not possible to include in this section. |
打开突出显示天体的细节窗口 | Your observing list currently has 0 objects. |
打开突出显示天体的细节窗口 | Open the Details window for the highlighted object. |
打开突出显示天体的细节窗口 | Set observing notes for the object |
显示所选游戏类型的参数细节 | Show the detailed parameters of the selected game type |
现有留存节余的指示性拨款a | Indicative allocation of existing retained surplusesa |
(c) 拟订合同细节并签发运输单证或电子记录 包括第38条第(1)款 (a) (b)和(c)项中提到的细节 合同细节中指明为托运人的当事人的名称 任何可能的收货人的名称 任何可能签发的运输单证或电子记录上的指示人的名称 | (c) The compilation of the contract particulars and the issuance of the transport documents or electronic records, including the particulars referred to in article 38(1) (a), (b) and (c) the name of the party to be identified as the shipper in the contract particulars the name of the consignee, if any and the name of the person to whose order the transport document or electronic record is to be issued, if any. |
没有列出介绍这些措施的章节的缔约方 在其他章节中提供了可能的备选办法清单 | Those Parties that did not include a chapter on these measures provided lists of possible options in other chapters. |
职能提升较之工艺和产品提升更复杂一些 因为它包括改变各自环节中的活动组合 而且还有可能转移到价值链的其他环节 (UNIDO 2001) | Functional upgrading is a bit more complex than process and product upgrading because it includes changing the mix of activities within the respective links but possibly also moving to other links in the value chain (UNIDO 2001). |
管理办法还规定,实行积分落户公示制度,积分达到规定分值的申请人,要经过公示环节才能落户 | The administrative measures also stipulated that under the rating based settlement publicity mechanism, applicants who have got the qualified rating need to make publicity before settlement. |
提到细节了吗 | In detail? |
相关搜索 : 提示功能 - 提示提示 - 可能会提示 - 提示 - 提示 - 提示 - 提示 - 提示 - 提示 - 提示 - 提示 - 提示 - 提示 - 提示