"花費"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
這將花費約10000日元 | It will cost around 10,000 yen. |
他一個月花費多少 | How much does he spend per month? |
它將花費大約10,000日元 | It'll cost about 10,000 yen. |
他說 我花費了許多財產 | He says I have wasted a great deal of wealth. |
他說 我花費了許多財產 | He says, I destroyed vast wealth. |
他說 我花費了許多財產 | saying, 'I have consumed wealth abundant'? |
他說 我花費了許多財產 | He saith 'I have wasted riches plenteous. |
他說 我花費了許多財產 | He says (boastfully) I have wasted wealth in abundance! |
他說 我花費了許多財產 | He says, I have used up so much money. |
他說 我花費了許多財產 | He says I have squandered enormous wealth. |
他說 我花費了許多財產 | And he saith I have destroyed vast wealth |
他說 我花費了許多財產 | He says, I have squandered immense wealth. |
他說 我花費了許多財產 | He will say 'I have destroyed a vast wealth' |
他說 我花費了許多財產 | He says, I have spent wealth in abundance. |
他說 我花費了許多財產 | (He boasts and shows off) saying, I have spent a great deal of money (for the cause of God) . |
他說 我花費了許多財產 | He shall say I have wasted much wealth. |
他說 我花費了許多財產 | He says, I have spent enormous wealth. |
他說 我花費了許多財產 | He may say (boastfully) Wealth have I squandered in abundance! |
這台相機至少要花費500美元 | The camera will cost at least 500. |
那頂帽子花費了大約五十美元 | That hat cost around fifty dollars. |
已經花費了很多的時間和精力 | A considerable amount of time and effort have been spent already. |
這件我想要的夾克花費三百美元 | The jacket, which I wanted, costed three hundred dollars. |
要精通英語將會花費你很長的時間 | English will take you a long time to master. |
當然 在後續費用方面也很優惠 比如追悼會服裝 花環 花束 交通開支等 | And, of course, it is very advantageous to insure further expenditure too, like mourning outfits, wreaths, flowers, travel expenses, etc. |
不信道的人花費他們的錢財 以便阻止 別人遵循 真主的大道 他們在花費之後 必定悔恨 而且被戰勝 不信道的人只被集合到火獄去 | Those who disbelieve spend their possessions on turning men away from God. They will go on spending and rue it in the end, and will be subdued. But those who remain disbelievers shall be gathered into Hell |
不信道的人花費他們的錢財 以便阻止 別人遵循 真主的大道 他們在花費之後 必定悔恨 而且被戰勝 不信道的人只被集合到火獄去 | Indeed the disbelievers spend their wealth in order to prevent people from the way of Allah so they will spend it now, and then regret over it, then they will be defeated and the disbelievers will be gathered towards hell. |
不信道的人花費他們的錢財 以便阻止 別人遵循 真主的大道 他們在花費之後 必定悔恨 而且被戰勝 不信道的人只被集合到火獄去 | The unbelievers expend their wealth to bar from God's way, and still they will expend it, till it is an anguish for them, then be overthrown, and the unbelievers will be mustered into Gehenna, |
不信道的人花費他們的錢財 以便阻止 別人遵循 真主的大道 他們在花費之後 必定悔恨 而且被戰勝 不信道的人只被集合到火獄去 | Verily those who disbelieve are expending their riches in order to hinder People from the way of Allah so they will go on expending them thereafter they shall become an anguish unto them then they shall be overcome. And those who disbelieve shall be gathered for Hell. |
不信道的人花費他們的錢財 以便阻止 別人遵循 真主的大道 他們在花費之後 必定悔恨 而且被戰勝 不信道的人只被集合到火獄去 | Verily, those who disbelieve spend their wealth to hinder (men) from the Path of Allah, and so will they continue to spend it but in the end it will become an anguish for them. Then they will be overcomed. And those who disbelieve will be gathered unto Hell. |
不信道的人花費他們的錢財 以便阻止 別人遵循 真主的大道 他們在花費之後 必定悔恨 而且被戰勝 不信道的人只被集合到火獄去 | Those who disbelieve spend their wealth to repel from God s path. They will spend it, then it will become a source of sorrow for them, and then they will be defeated. Those who disbelieve will be herded into Hell. |
不信道的人花費他們的錢財 以便阻止 別人遵循 真主的大道 他們在花費之後 必定悔恨 而且被戰勝 不信道的人只被集合到火獄去 | Surely those who deny the truth spend their wealth to hinder people from the way of Allah, and will continue to so spend until their efforts become a source of intense regret for them, and then they will be vanquished, and then these deniers of the truth will be driven to Hell, |
不信道的人花費他們的錢財 以便阻止 別人遵循 真主的大道 他們在花費之後 必定悔恨 而且被戰勝 不信道的人只被集合到火獄去 | Lo! those who disbelieve spend their wealth in order that they may debar (men) from the way of Allah. They will spend it, then it will become an anguish for them, then they will be conquered. And those who disbelieve will be gathered unto hell, |
不信道的人花費他們的錢財 以便阻止 別人遵循 真主的大道 他們在花費之後 必定悔恨 而且被戰勝 不信道的人只被集合到火獄去 | Indeed the faithless spend their wealth to bar from the way of Allah. Soon they will have spent it, then it will be a cause of regret to them, then they will be overcome, and the faithless will be gathered toward Hell, |
不信道的人花費他們的錢財 以便阻止 別人遵循 真主的大道 他們在花費之後 必定悔恨 而且被戰勝 不信道的人只被集合到火獄去 | Those who disbelieve spend their wealth to bar (others) from the Path of Allah. They will spend it but it will become a regret for them, then they will be overcome. The unbelievers shall be gathered in Gehenna, |
不信道的人花費他們的錢財 以便阻止 別人遵循 真主的大道 他們在花費之後 必定悔恨 而且被戰勝 不信道的人只被集合到火獄去 | Indeed, those who disbelieve spend their wealth to avert people from the way of Allah. So they will spend it then it will be for them a source of regret then they will be overcome. And those who have disbelieved unto Hell they will be gathered. |
不信道的人花費他們的錢財 以便阻止 別人遵循 真主的大道 他們在花費之後 必定悔恨 而且被戰勝 不信道的人只被集合到火獄去 | The disbelievers spend their wealth to turn men away from the way of God. They will continue to spend but it will become a source of regret for them and they will be defeated (because of their evil plans). The disbelievers will be gathered all togdher in Hell. |
不信道的人花費他們的錢財 以便阻止 別人遵循 真主的大道 他們在花費之後 必定悔恨 而且被戰勝 不信道的人只被集合到火獄去 | Surely those who disbelieve spend their wealth to hinder (people) from the way of Allah so they shall spend it, then it shall be to them an intense regret, then they shall be overcome and those who disbelieve shall be driven together to hell. |
不信道的人花費他們的錢財 以便阻止 別人遵循 真主的大道 他們在花費之後 必定悔恨 而且被戰勝 不信道的人只被集合到火獄去 | Those who are bent on denying the truth are spending their wealth in debarring others from the path of God. They will continue to spend it in this way till, in the end, this spending will become a source of intense regret for them, and then they will be overcome. And those who denied the truth will be gathered together in Hell. |
不信道的人花費他們的錢財 以便阻止 別人遵循 真主的大道 他們在花費之後 必定悔恨 而且被戰勝 不信道的人只被集合到火獄去 | The Unbelievers spend their wealth to hinder (man) from the path of Allah, and so will they continue to spend but in the end they will have (only) regrets and sighs at length they will be overcome and the Unbelievers will be gathered together to Hell |
你 們 那 一 個 要 蓋 一 座 樓 不 先 坐下 算 計花費 能蓋 成 不能呢 | For which of you, desiring to build a tower, doesn't first sit down and count the cost, to see if he has enough to complete it? |
你 們 那 一 個 要 蓋 一 座 樓 不 先 坐 下 算 計 花 費 能 蓋 成 不 能 呢 | For which of you, desiring to build a tower, doesn't first sit down and count the cost, to see if he has enough to complete it? |
你 們 那 一 個 要 蓋 一 座 樓 不 先 坐下 算 計花費 能蓋 成 不能呢 | For which of you, intending to build a tower, sitteth not down first, and counteth the cost, whether he have sufficient to finish it? |
你 們 那 一 個 要 蓋 一 座 樓 不 先 坐 下 算 計 花 費 能 蓋 成 不 能 呢 | For which of you, intending to build a tower, sitteth not down first, and counteth the cost, whether he have sufficient to finish it? |
這些暴亂花費了 納稅人的數百萬美金 引起了公眾的巨大關注 | These riots, costing millions and millions of tax payer dollars, have aroused great public interest. |
第一個系恩格爾系數 解釋了每天生活必須的花費 百分點有所減少 | The first one is the Engels coefficient, which explains that the cost of daily necessities has dropped its percentage all through the past decade, in terms of family income, to about 37 some percent. |