"草寇"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
一寇蒂斯 一乔治 寇蒂斯 | Curtis. George Curtis? |
寇特 是我忘掉的一位 主保佑寇特 | Kurt! That's the one I left out! God bless Kurt. |
嗨 寇利 | Hello, Cooley. |
嗨 寇利 | Hey, Cooley! |
是寇特 | It was Kurt's! |
寇斯卡 | Koska. |
穷寇莫追! | Hey! Halt! That'll do! |
败者为寇 | No mercy for the losers. |
败者为寇 | According to the right of victory. |
寇蒂斯先生 | Oh! Mr. Curtis. |
寇特 你好吗 | Kurt, how are you? |
美女 我叫寇蒂斯 | Well, baby, the name is Curtis. |
我们要勇追穷寇 | We'll get every last one of them! |
迪寇维尔 拉齐尼 | DecauvilleLachenée? |
叫寇斯卡 K O S | The name's Koska. |
寇斯卡是我丈夫 | That was my husband. |
寇利 我要跟你谈谈 | Cooley, I want to talk to you! |
为什么是寇瑞吉多? | Why Corregidor? |
寇斯卡医生在那边 | There's Dr. Koska over there. |
不 寇蒂斯先生搬走了 | Non. Monsieur Curtis a déménagé. |
寇特 我们还要多练习 | Kurt, we'll have to practice. |
我会告诉他 是迪寇维尔 | I'll tell him. |
迪寇维尔 拉齐尼 企业家 | DecauvilleLachenée, industrialist. |
我是寇特 11岁 我很任性 | I'm Kurt. I'm 1 1 . I'm incorrigible. |
我以为寇斯卡是个男人 | I thought Koska was a man. |
谁会留意流寇的动静呢 | Who would heed the mad ramblings of louts? |
这里是寇蒂斯先生的家吗 | C'est bien chez Monsieur Curtis? |
对不起 寇蒂斯先生不在家 | Well, I'm sorry, but Mr. Curtis is not at home. |
你是流寇克兹里克的手下 | You belong to the yeoman they call Kozlik? |
我能和寇蒂斯先生说句话吗 | Pourraisje parler à Monsieur Curtis? |
寇蒂斯先生 我对你只有一句话 | Mr. Curtis, there's only one thing I have to say to you. |
钱伯斯 寇蒂斯两位先生 有电话 | Woman Monsieur Chambers ou Monsieur Curtis. Au téléphone! |
你们是寇蒂斯和钱伯斯先生吗 | Vous êtes bien Monsieur Curtis et Monsieur Chambers? |
一寇蒂斯先生的秘书 一差不多 | Mr. Curtis's secretary? The same. |
一你要和寇蒂斯先生说话 一是的 | You want to talk to Mr. Curtis, don't you? Yes. Chuckling |
农场主没告诉你 我是寇斯卡医生 | Didn't the farmer tell you? I'm Dr. Koska. |
告诉你吧 寇蒂斯和钱伯斯送货上门 | Let me tell you, Curtis and Chambers deliver the goods. |
寇蒂斯先生 你的年收入大概是多少 | Mr. Curtis... what is your annual income, in round figures? |
兰姆西一家 彼得史密斯 史寇卡一家 | Peter Smith the Skoga family! |
所以我得在诊所见寇斯卡 你要回去 | So I've got to get to Dr. Koska at the clinic, but you've got to go back into that room. |
从寇利那挖消息 花掉了我四百五十元 | It cost me 450 to tear it out of Cooley. |
我肯定迪寇维尔 拉齐尼先生会如获至宝 | I'm sure Mr DecauvilleLachenée would love to see them. |
寇蒂斯先生 我想跟你说一件 比较敏感的事 | Mr. Curtis, I wish to, uh, broach a rather delicate matter. |
莉莎 费瑞克 露易莎 碧姬塔 寇特 玛塔 葛特儿 | Liesl, Friedrich, Louisa, Brigitta, Kurt, Marta and Gretl. |
还有寇特 当你忽略他时 他假装坚强 隐藏伤痛 | Kurt acts tough to hide the pain when you ignore him... |