"草本层"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
草本层 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
本条草案(a)项涉及含水层国在没有协定允许其他国家使用位于该国境内的跨界含水层和含水层系统的情况下 对位于本国境内的跨界含水层和含水层系统的使用 | Subparagraph (a) of this draft article relates to the utilization of transboundary aquifers and aquifer systems by the aquifer States in which they are located, in the absence of an agreement that allows other States to do so. |
51. 巴拉圭认为 关于含水层这一专题的公约草案应该以三条基本原则为基础 主权 含水层的使用和含水层的环境保护 | Paraguay considered that a draft convention on the subject of aquifers should rest on three basic principles sovereignty, use and environmental protection of the aquifer. |
跨界含水层法公约草案 | Draft convention on the law of transboundary aquifers |
他至今仍在那里 被一层又一层的绿草覆盖着 | He still lies there today, covered in a layer of green grass. |
关于本条第3款草案 一个含水层国代表团认为 不能接受本款处理赔偿责任的方式 | With regard to paragraph 3 of the draft article, the delegation of an aquifer State considered that the treatment of liability in this paragraph was unacceptable. |
123. 起草这份报告时 国民议会正在讨论一项 基本健康法 草案 在起草这一草案过程中 社会各阶层 政党 议员和政府部门代表广泛参加 | 132. At the time of writing, a draft General Health Act is being debated in the National Congress. It was prepared with broad participation by several sectors of civil society, political parties, members of the Congress, and government agencies. |
因此 公约草案只涉及跨界含水层和含水层系统 国内含水层和含水层系统不在公约范围之内 | Thus, only transboundary aquifers and aquifer systems are covered by the draft convention and domestic aquifers and aquifer systems are excluded from its scope. |
第14条草案涉及含水层污染问题 | Draft article 14 deals with the problem of pollution of aquifers. |
8. 防止外层空间的军备竞赛(草70) | 8. Prevention of an arms race in outer space (D.70). |
多层结构笔记本 | hierarchical notebook to enter and manage notes and ideas |
在决策的过程中需要草根阶层的参与 | But grassroots groups are needed at the table during the decision making process. |
2. 和平利用外层空间的国际合作(草82) | 2. International cooperation in the peaceful uses of outer space (D.82). |
35. 第15条草案承认 含水层国必须在管理跨界含水层方面进行合作 以确保依照第12条至14条草案的规定保护和保全跨界含水层 通过公平合理使用含水层最大限度地增加含水层国的利益 | Draft article 15 recognizes the importance of cooperation by aquifer States in managing transboundary aquifers with a view to ensuring their protection and preservation as provided for in draft articles 12 to 14 and to maximizing the benefits to the aquifer States through equitable and reasonable utilization of the aquifers. |
本地草稿 | Local Draft |
70. 日本工业保护臭氧层会议 日本 东京 | 70. Japan Industrial Conference for Ozone Layer Protection, Tokyo, Japan |
如果一国境内有国内含水层或含水层系统 而这一含水层或含水层系统与该国境内国际水道相连 即便如此 该含水层或含水层系统也不在公约草案范围之内 | Even if a domestic aquifer or aquifer system is linked to an international watercourse in the territory of a State where such an aquifer or aquifer system is located, it would fall outside the scope of the draft convention. |
11. 未来的文书应采取框架公约草案的形式 包含基本的普遍原则 作为含水层国家的行为依据 | The future instrument should take the form of a draft framework convention containing the fundamental general principles on which aquifer States should base their conduct. |
第12条草案规定 含水层国有义务保护和保全含水层内部生态系统,以及依靠含水层的外部生态系统 | Draft article 12 obliges aquifer States to protect and preserve ecosystems inside aquifers as well as ecosystems outside aquifers, dependent on the aquifers. |
这些都是本能层面的情感 | So that's the visceral level. |
他提取了受过感染的烟草汁液 然后让这些汁液经过一层比一层更细的过滤 | What he did is he took the infected juice from tobacco plants and he would filter it through smaller and smaller filters. |
第7条和其后各条草案规定含水层国的义务 | The obligations of aquifer States are to be stipulated in draft articles 7 and after. |
16. 如第二次报告所作解释 公约草案意在涵盖所有跨界含水层和含水层系统 不管这些含水层和含水层系统是否与地表水相通 | As explained in the second report, the draft convention is intended to cover all transboundary aquifers and aquifer systems regardless of whether or not they are related to surface waters. |
公约草案被认为是一项框架公约 含水层国在拟定此种安排时应当尊重公约规定的各项基本原则 | The draft convention is deemed to be a framework convention and aquifer States are expected to respect the basic principles stipulated therein in formulating such arrangements. |
本文件附送了该草案副本 | A copy of the draft is annexed. |
只要含水层国履行义务 通知将受影响的国家并与之进行协商 本草案中的任何规定均不妨碍含水层国在未经受影响国同意的情况下进行既定活动 | As long as an aquifer State fulfils the obligation to inform and hold consultations with the would be affected States, nothing in the draft prevents the aquifer State from proceeding with the planned activities without the consent of the affected States. |
这些地区位于第2(a)条草案所界定的含水层之外 | These zones are outside the aquifers as defined in draft article 2 (a). |
10. 界定有补给含水层和无补给含水层之所以必要 是因为根据第5条草案 对每一不同类别的含水层将适用不同规则 | The definitions of recharging and non recharging aquifers became necessary because, pursuant to draft article 5, different rules will apply to each category of aquifers. |
62. 草案第3条鼓励含水层国家制定双边或区域安排 | Draft article 3 encouraged aquifer States to enter into bilateral or regional arrangements. |
基本定律就像一层一层的相似的洋葱皮 因此用来描述 一层洋葱皮 的数学可以优美并且简单的 表述另外一层 | The fundamental law is such that the different skins of the onion resemble one another, and therefore the math for one skin allows you to express beautifully and simply the phenomenon of the next skin. |
(d) 含水层国 是指跨界含水层或含水层系统的任何组成部分位于其领土内的本公约缔约国 | (d) Aquifer State means a State Party to the present Convention in whose territory any part of a transboundary aquifer or aquifer system is situated |
含水层国应承诺制订并执行计划 以根据本 公约 的规定适当管理跨界含水层或含水层系统 | Aquifer States shall undertake to establish plans and implement these plans for the proper management of a transboundary aquifer or aquifer system in accordance with the provisions of the present Convention. |
因此 应该在第8条第1款草案中 对有补给含水层的保护和无补给含水层的保护加以区分 | A distinction should therefore be made in draft article 8, paragraph 1, between the protection of recharging aquifers and that of non recharging aquifers. |
日本 决议修订草案 | Japan revised draft resolution |
第13条草案涉及保护和保全含水层的补给区和排泄区 | Draft article 13 deals with the protection and preservation of recharge and discharge zones of aquifers. |
允许对新闻组分层结构的本地修改 | Allow local modifications of the news group hierarchy |
19. 国家对其管辖区内的自然资源拥有主权 含水层国有权使用本国领土内的含水层和含水层系统 | States have sovereign rights over the natural resources located within their jurisdiction and aquifer States are entitled to utilize aquifers and aquifer systems within their territories. |
决议草案十二 外层空间活动中的透明度和建立信任措施 | Draft resolution XII Transparency and confidence building measures in outer space activities |
应该草拟一个国际法律协议以禁止在外层空间部署武器 | An international legal agreement should be drawn up to prohibit the deployment of weapons in outer space. |
为本原则草案的目的 | For the purposes of the present draft principles |
本原则草案的目的是 | The purposes of the present draft principles are |
161. 本条草案案文如下 | The text of the draft article read as follows |
然而 他欢迎第2条草案和第5条草案中对有补给和无补给含水层所做的区分 由于这两类含水层在可持续能力方面有差异 做出这种区分是有道理的 | However, he welcomed the distinction drawn between recharging and non recharging aquifers, both in draft article 2 and in draft article 5, a distinction which was justified, given the difference between the two types of aquifer in terms of sustainability. |
目前 在拟议的条款草案中 这一用语总是与含水层一起使用 | At present, the term is always used in conjunction with aquifer in the proposed draft articles. |
28. 跨界含水层的利用是条款草案适用范围方面的核心问题 | The utilization of transboundary aquifers was the core issue with regard to the scope of the draft articles. |
2. 含水层国在本国领土内进行影响或可能影响跨界含水层或含水层系统的其他活动时 应采取一切适当措施 防止通过该含水层或含水层系统对其他含水层国造成重大损害 | Aquifer States shall, in undertaking other activities in their territories that have or are likely to have an impact on a transboundary aquifer or aquifer system, take all appropriate measures to prevent the causing of significant harm through that aquifer or aquifer system to other aquifer States. |
相关搜索 : 草本 - 草本 - 草本 - 枯草层 - 日本草坪草 - 本特草 - 草本茶 - 草本园 - 基本层 - 成本层 - 层成本 - 草本植物 - 草本精华 - 草本植物