"获分配股份"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
获分配股份 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
以 回购 股份 对 经营者 及 其他 职工 实施 股权 激励 的 在 拟订 利润 分配 方案 时 应当 预留 回购 股份 所需 利润 | In case the equity incentive toward the operators and other employees is to be implemented by means of repurchasing shares, the profits necessary for repurchasing shares shall be prepared ahead of schedule as drafting the scheme for profit distribution. |
P 4员额被分配给阿拉伯语文股 以领导该股 六个一般事务员额每个语文股分配了一个 | The P 4 post was assigned to head the Arabic Language Unit, and one of the six General Service posts was allocated to each language unit. |
那你的股份就是三分之一 | But your share will be onethird |
国有 企业 可以 将 任意 公积金 与 法定 公积金 合并 提取 股份 有限公司 依法 回购 后 暂 未 转让 或者 注销 的 股份 不得 参与 利润 分配 | The shares repurchased by a joint stock limited company under law and have not yet to be transferred or cancelled may not be used for profit distribution. |
配股 | Split shares |
同时 在某些选定省份获得和分配土地的运行战略也增强了势头 | Also, operational strategy for land acquisition and distribution in some selected provinces gained great momentum. |
你还记得 你分给我的公司股份吗 | Do you remember those shares in the company you gave me? |
七 变更 出资人 或者 持有 公司 股份 百分之十 以上 的 股东 | change of investors or shareholder who hold more than ten percent of the company's shares or |
(a) 参股所得的一半股份应无偿获得 无须向申请者作出任何直接或间接支付 并在一切方面同申请者所持股份享有平等待遇 | (a) Half of such equity participation shall be obtained without payment, directly or indirectly, to the applicant and shall be treated pari passu for all purposes with the equity participation of the applicant |
此种联系可能牵涉股权的获取 分公司) 腔股公司的设立等 | This may involve the acquisition of shareholdings, the establishment of subsidiaries, holding companies, etc. |
36. 薪金科目前由支助帐户提供经费的五个员额分配如下 1名P 3分配给旅行报销股,三个一般事务人员员额分配给应付帐款股和一个一般事务人员员额分配给科长办公室 | 36. The five posts currently funded from the support account in the Payroll Section are allocated as follows one P 3 to the Travel and Reimbursement Unit, three General Service posts to the Accounts Payable Unit and one General Service post to the Office of the Chief. |
三 持有 公司 股份 百分之十 以上 的 股东 的 资信 证明 和 有关 资料 | a certificate of the credit standing and relevant information of those shareholders holding more than ten (10) percent of the company's shares |
员额配置股 | Staffing Unit |
一项安排是 在偿付任何其他资本来源 即在偿付其他债权人或向股份投资者或项目主办人分配股息之前 优先偿付商业债务 | One is the priority payment of commercial debts before any other sources of capital are paid, i. e. before payments are made to other creditors or dividends are distributed to equity investors or project sponsors. |
这两家公司于2005年3月合并 Varco股东的股份换成National Oilwell的股份 | The two companies merged in March 2005, and Varco shareholders received National Oilwell shares in exchange for Varco shares. |
买进股份 | Buy shares |
卖出股份 | Sell shares |
增加股份 | Add shares |
删除股份 | Remove shares |
二 股东 的 名称 出资 金额 及 百分比 年度 内 持有 股份 变动 的 情况 所 持股份 的 质押 或 冻结 情况 如 股东 之间 存在 关联 关系 应 予以 说明 | (2) shareholders' name, amount and proportion of investment, changes in their stocks in the year, whether their stocks have been mortgaged or frozen, and relationships among shareholders (if any) and |
一谁的股份 | Whose share? |
Murchison 股份公司 | Henry O. Murchison Corporation. |
其中 高盛将苹果的股票维持 买入 评级 而BMO的分析师则认为iPhone7将收获一份历史性的销售成绩 | Among them, Goldman Sachs ranked Apple's stock to be the rating of buying while BMO analyst thought that iPhone7 will obtain a historical high sales achievement. |
第19条 股份 联合企业或产品分成的参与方式 | Regulation 19 Equity interest, joint venture or production sharing participation |
二 由 企业 会计 准则 第11 号 股份 支付 规范 的 股份 支付 适用 企业 会计 准则 第11 号 股份 支付 | 11 Share based Payments |
企业部根据下列规定 在企业安排中应获得至少20 的股份参与 | The Enterprise shall obtain a minimum of 20 per cent of the equity participation in the venture arrangement on the following basis |
通常 企业股份的大约25 以凭证形式获得 这是拉脱维亚首批在上市股票交易所出售的公司 | The Law On the Land reform in the Cities of the Republic of Latvia of 20 November 1991 provides that the following persons may become owners of urban land in accordance with the Civil Law and other laws |
目前有一名污水系统操作人员分配给房舍维修股 | Currently, one sewage system operator is assigned to the Building Maintenance Unit. |
全部股份总计 | Total for all shares |
雷普索尔于1999年收购了YPF的完全控股权 2008年2月 它将部分股权转让给了彼得森集团 Petersen Group 如今 后者持股量为25 雷普索尔现在则持有57 的股份 其余部分由股市投资者持有 阿根廷政府将没收51 的股份 这样普雷索尔将只持有6 | Repsol acquired complete control of YPF in 1999 in February 2008, it transferred part of its shares to the Petersen Group, which today holds 25 . Repsol currently holds 57 , with the rest owned by stock market investors. |
提交人拥有公司股份81 Waldemar持股19 | The author owned 81 per cent and Waldemar 19 per cent of the shares of the company. |
因此 根据目前的职能分配 行政法股不存在利益冲突 | There is therefore no conflict of interest on the part of the Unit under the current distribution of functions |
刷脸三秒 即可免费获得一份厕纸 但想获得双份 需要再多等十分钟 | by scanning your face for three seconds, you can get a free copy of the toilet paper, but if you want to get double copies, you need to wait ten minutes. |
一 股份 有限公司 | a stock company with limited liability or |
用值设定了股份 | Shares set to value. |
二 持股 前 五 名 的 股东 名称 持股 比例 所持 股份 股权 的 质押 或 冻结 情况 | (2) the top five shareholders' name, proportion of stock, and whether their stocks have been mortgaged or frozen and |
除了配偶各自的份额外 法院还会从共同财产中区分出在婚姻关系存续期间获得的 仅供配偶个人使用的物品 并将其移交相应的配偶 | Apart from his or her portion, out of the joint property, the court will separate and hand over to the marital partner those things that have been acquired during marriage that serve solely for his or her personal use. |
经双方同意 配偶可以分割财产 他们可以确定全部财产 一部分财产或个别东西的份额 也可以决定配偶各方分别从财产中获得的某些东西或某些权利 或者由配偶中的一方向另一方支付他或她那份财产的货币价值 | Marital partners can by mutual consent divide the property, so that they determine portions in the entire property, or one part of the property or on an individual thing, as well as decide that every marital partner gets certain things or rights from this property, or that one marital partner pays the other one the monetary value of his or her share. |
北京商报记者发现 瞄准深交所中小板的广东尚品宅配家居股份有限公司(以下简称尚品宅配)位列其中 | Beijing Business Today reporters found Guangzhou Shangpin Home Collection Co., Ltd. (hereinafter referred to as Shangpin Home Collection), which was targeted for a listing on the Small and Medium Enterprise Board of the Shenzhen Stock Exchange, to be among the 12. |
2. 股份 股份参与在申请者申请开采合同之时生效 其中应规定 | Equity interest the Equity interest, which shall take effect at the time the applicant applies for a contract for exploitation, shall include the following |
一 取得 企业 股权 的 与 其他 投资者 一同 进行 企业 利润 分配 | (1) if he she gains the stock equity of the enterprise, he she shall take part in the profit distribution in common with other investors and |
叫他们尽管带你们公司股份来找我吧 我愿意半价收购那些股份 | Just tell them to bring their shares over here, and I will pay 50 cents on the dollar. |
它们把利润分成三份 第一份留存收益 第二份分配给贫困者和第三份用于实现 共有经济项目 的理想 | They allocate one part of the profits to retained earning, a second part to people in need, and the third portion to advance the ideals of the Economy of Communion. |
国民身份证是由国民身份证股发行 该股属于国民身份司 总理办公室 的权限范围 | All persons aged 18 and over who are citizens of Mauritius have to apply for a National Identity Card. |
该10个新增员额将作如下分配 陆运股2个P 3员额,空运股2个 P 3 员额,航空安全股1个P 3 员额,调度股3个P 3员额和海运股1个P 4 员额 | The 10 additional posts would be allocated as follows two P 3 posts for the Surface Transport Unit, two P 3 posts for the Air Transport Unit, one P 3 post for the Aviation Safety Unit, four P 3 posts for the Movement Control Unit and one P 4 post for the Sea Transport Unit. |
相关搜索 : 分配股份 - 股份分配 - 股份分配 - 股份分配 - 股份分配 - 配股份 - 获得股份 - 股份配发 - 股份配售 - 配售股份 - 股份配售 - 匹配股份 - 配发股份 - 部分股份