"萬能"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

  例子 (外部来源,未经审查)

我確是能使萬物生 能使萬物死的 我確是萬物的繼承者
It is We who give life and We who give death, and We are the One who will abide.
我確是能使萬物生 能使萬物死的 我確是萬物的繼承者
And indeed it is We Who give life and it is We Who cause death, and We are the Inheritors.
我確是能使萬物生 能使萬物死的 我確是萬物的繼承者
It is We who give life, and make to die, and it is We who are the inheritors.
我確是能使萬物生 能使萬物死的 我確是萬物的繼承者
And verily We! it is We who give life and death, and We shall be the survivors.
我確是能使萬物生 能使萬物死的 我確是萬物的繼承者
And certainly We! We it is Who give life, and cause death, and We are the Inheritors.
我確是能使萬物生 能使萬物死的 我確是萬物的繼承者
It is We who give life and cause death, and We are the Inheritors.
我確是能使萬物生 能使萬物死的 我確是萬物的繼承者
It is indeed We Who grant life and cause death and it is We who shall be the sole Inheritors of all.
我確是能使萬物生 能使萬物死的 我確是萬物的繼承者
Lo! and it is We, even We, Who quicken and give death, and We are the Inheritor.
我確是能使萬物生 能使萬物死的 我確是萬物的繼承者
Indeed it is We who give life and bring death and We are the inheritors.
我確是能使萬物生 能使萬物死的 我確是萬物的繼承者
And surely, it is We who give life and make to die. We are the Inheritor.
我確是能使萬物生 能使萬物死的 我確是萬物的繼承者
And indeed, it is We who give life and cause death, and We are the Inheritor.
我確是能使萬物生 能使萬物死的 我確是萬物的繼承者
It is We who give life and cause things to die and We are the sole Heirs.
我確是能使萬物生 能使萬物死的 我確是萬物的繼承者
And most surely We bring to life and cause to die and We are the heirs.
我確是能使萬物生 能使萬物死的 我確是萬物的繼承者
Truly, it is We who bring to life and We who cause death and We are the inheritor of all things.
我確是能使萬物生 能使萬物死的 我確是萬物的繼承者
And verily, it is We Who give life, and Who give death it is We Who remain inheritors (after all else passes away).
他是天地萬物的主 他是萬能的 至赦的
Lord of the heavens and the earth and all that lies between them, all mighty, all forgiving.
他是天地萬物的主 他是萬能的 至赦的
Lord of the heavens and the earth and all that is between them the Almighty, the Oft Forgiving.
他是天地萬物的主 他是萬能的 至赦的
Lord of the heavens and earth, and of what between them is, the All mighty, the All forgiving.'
他是天地萬物的主 他是萬能的 至赦的
Lord of the heavens and the earth and whatsoever is in between the twain, the Mighty, the Forgiver.
他是天地萬物的主 他是萬能的 至赦的
The Lord of the heavens and the earth and all that is between them, the All Mighty, the Oft Forgiving.
他是天地萬物的主 他是萬能的 至赦的
The Lord of the heavens and the earth, and everything between them the Mighty, the Forgiver.
他是天地萬物的主 他是萬能的 至赦的
the Lord of the heavens and the earth and all that is in between them, the Most Mighty, the Most Forgiving.
他是天地萬物的主 他是萬能的 至赦的
Lord of the heavens and the earth and all that is between them, the Mighty, the Pardoning.
他是天地萬物的主 他是萬能的 至赦的
the Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the All mighty, the All forgiver.
他是天地萬物的主 他是萬能的 至赦的
the Lord of the heavens and the earth and all that is between them the Almighty, the Forgiving'
他是天地萬物的主 他是萬能的 至赦的
Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the Exalted in Might, the Perpetual Forgiver.
他是天地萬物的主 他是萬能的 至赦的
He is the Lord of the heavens, the earth, and all that is between them, the Majestic and All forgiving .
他是天地萬物的主 他是萬能的 至赦的
The Lord of the heavens and the earth and what is between them, the Mighty, the most Forgiving.
他是天地萬物的主 他是萬能的 至赦的
Lord of the heavens and earth and everything between them, the Almighty, the Most Forgiving.
他是天地萬物的主 他是萬能的 至赦的
The Lord of the heavens and the earth, and all between, Exalted in Might, able to enforce His Will, forgiving again and again.
天地萬物 都讚頌真主超絕萬物 他確是萬能的 確是至睿的
WHATSOEVER IS IN the heavens and the earth sings the praises of God. He is all mighty and all wise.
天地萬物 都讚頌真主超絕萬物 他確是萬能的 確是至睿的
All whatever is in the heavens and in the earth proclaims the Purity of Allah and He only is the Most Honourable, the Wise.
天地萬物 都讚頌真主超絕萬物 他確是萬能的 確是至睿的
All that is in the heavens and the earth magnifies God He is the All mighty, the All wise.
天地萬物 都讚頌真主超絕萬物 他確是萬能的 確是至睿的
Whatsoever is in the heavens and the earth halloweth Allah and He is the Mighty, the Wise.
天地萬物 都讚頌真主超絕萬物 他確是萬能的 確是至睿的
Whatsoever is in the heavens and the earth glorifies Allah, and He is the All Mighty, All Wise.
天地萬物 都讚頌真主超絕萬物 他確是萬能的 確是至睿的
Glorifying God is everything in the heavens and the earth. He is the Almighty, the Wise.
天地萬物 都讚頌真主超絕萬物 他確是萬能的 確是至睿的
All that is in the heavens and the earth extols the glory of Allah. He is the Most Mighty, the Most Wise.
天地萬物 都讚頌真主超絕萬物 他確是萬能的 確是至睿的
All that is in the heavens and the earth glorifieth Allah and He is the Mighty, the Wise.
天地萬物 都讚頌真主超絕萬物 他確是萬能的 確是至睿的
Whatever there is in the heavens and whatever there is on the earth glorifies Allah and He is the All mighty, the All wise.
天地萬物 都讚頌真主超絕萬物 他確是萬能的 確是至睿的
All that is in the heavens and earth exalt Allah. He is the Almighty, the Wise.
天地萬物 都讚頌真主超絕萬物 他確是萬能的 確是至睿的
Whatever is in the heavens and earth exalts Allah, and He is the Exalted in Might, the Wise.
天地萬物 都讚頌真主超絕萬物 他確是萬能的 確是至睿的
All that is in the heavens and the earth glorify God. He is Majestic and All wise.
天地萬物 都讚頌真主超絕萬物 他確是萬能的 確是至睿的
Whatever is in the heavens and the earth declares the glory of Allah, and He is the Mighty, the Wise.
天地萬物 都讚頌真主超絕萬物 他確是萬能的 確是至睿的
Everything in the heavens and earth glorifies God He is the Mighty, the Wise One.
天地萬物 都讚頌真主超絕萬物 他確是萬能的 確是至睿的
Whatever is in the heavens and on earth, let it declare the Praises and Glory of Allah for He is the Exalted in Might, the Wise.