"蒙蔽"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
如果 我 們 的 福音 蒙蔽 就是 蒙蔽 在 滅亡 的 人身 上 | Even if our Good News is veiled, it is veiled in those who perish |
如 果 我 們 的 福 音 蒙 蔽 就 是 蒙 蔽 在 滅 亡 的 人 身 上 | Even if our Good News is veiled, it is veiled in those who perish |
如果 我 們 的 福音 蒙蔽 就是 蒙蔽 在 滅亡 的 人身 上 | But if our gospel be hid, it is hid to them that are lost |
如 果 我 們 的 福 音 蒙 蔽 就 是 蒙 蔽 在 滅 亡 的 人 身 上 | But if our gospel be hid, it is hid to them that are lost |
蒙蔽的美国 | America s Blinders |
被灯光所蒙蔽 | Blinded by the Light |
被伊斯兰国所蒙蔽 | Blinded By ISIS |
不要被外貌蒙蔽了 | Don't let appearances deceive you. |
那么 你也被她蒙蔽了 | So she's fooled you, too. |
但他的心有时会被蒙蔽 | His heart is not always wise. |
他无法理解 他被仇恨蒙蔽了 | He cannot understand, he is overcome by hatred. |
或有 黑暗 蒙蔽 你 並有洪 水淹 沒 你 | or darkness, so that you can not see, and floods of waters cover you. |
或 有 黑 暗 蒙 蔽 你 並 有 洪 水 淹 沒 你 | or darkness, so that you can not see, and floods of waters cover you. |
或有 黑暗 蒙蔽 你 並有洪 水淹 沒 你 | Or darkness, that thou canst not see and abundance of waters cover thee. |
或 有 黑 暗 蒙 蔽 你 並 有 洪 水 淹 沒 你 | Or darkness, that thou canst not see and abundance of waters cover thee. |
我想我总是让羞辱感蒙蔽了自己 | I fear that a natural humility often blinds me. Yes. |
我要让你们睁开蒙蔽的眼睛看看. | I will put scurfs off your eyes and you'll see. |
怎会被魑魅魍魉的鬼把戏所蒙蔽 | To let yourself be fleeced by some ghost from the road? |
福祉臨 到 義人 的 頭 強暴 蒙蔽惡人 的 口 | Blessings are on the head of the righteous, but violence covers the mouth of the wicked. |
福 祉 臨 到 義 人 的 頭 強 暴 蒙 蔽 惡 人 的 口 | Blessings are on the head of the righteous, but violence covers the mouth of the wicked. |
福祉臨 到 義人 的 頭 強暴 蒙蔽惡人 的 口 | Blessings are upon the head of the just but violence covereth the mouth of the wicked. |
福 祉 臨 到 義 人 的 頭 強 暴 蒙 蔽 惡 人 的 口 | Blessings are upon the head of the just but violence covereth the mouth of the wicked. |
他 又 用 沙石 磣斷 我 的 牙 用 灰塵將 我 蒙蔽 | He has also broken my teeth with gravel stones he has covered me with ashes. |
他 又 用 沙 石 磣 斷 我 的 牙 用 灰 塵 將 我 蒙 蔽 | He has also broken my teeth with gravel stones he has covered me with ashes. |
他 又 用 沙石 磣斷 我 的 牙 用 灰塵將 我 蒙蔽 | He hath also broken my teeth with gravel stones, he hath covered me with ashes. |
他 又 用 沙 石 磣 斷 我 的 牙 用 灰 塵 將 我 蒙 蔽 | He hath also broken my teeth with gravel stones, he hath covered me with ashes. |
姦夫 等候 黃昏 說 必無眼 能 見 我 就 把 臉 蒙蔽 | The eye also of the adulterer waits for the twilight, saying, 'No eye shall see me.' He disguises his face. |
義人 的 口 是 生命 的 泉源 強暴 蒙蔽惡人 的 口 | The mouth of the righteous is a spring of life, but violence covers the mouth of the wicked. |
姦 夫 等 候 黃 昏 說 必 無 眼 能 見 我 就 把 臉 蒙 蔽 | The eye also of the adulterer waits for the twilight, saying, 'No eye shall see me.' He disguises his face. |
義 人 的 口 是 生 命 的 泉 源 強 暴 蒙 蔽 惡 人 的 口 | The mouth of the righteous is a spring of life, but violence covers the mouth of the wicked. |
姦夫 等候 黃昏 說 必無眼 能 見 我 就 把 臉 蒙蔽 | The eye also of the adulterer waiteth for the twilight, saying, No eye shall see me and disguiseth his face. |
義人 的 口 是 生命 的 泉源 強暴 蒙蔽惡人 的 口 | The mouth of a righteous man is a well of life but violence covereth the mouth of the wicked. |
姦 夫 等 候 黃 昏 說 必 無 眼 能 見 我 就 把 臉 蒙 蔽 | The eye also of the adulterer waiteth for the twilight, saying, No eye shall see me and disguiseth his face. |
義 人 的 口 是 生 命 的 泉 源 強 暴 蒙 蔽 惡 人 的 口 | The mouth of a righteous man is a well of life but violence covereth the mouth of the wicked. |
抱歉我如此直言 但我没有蒙蔽病人的习惯 | I'm sorry to be so explicit, but I'm not in the habit of deluding patients. |
我们想 他们一定是被宗教蒙蔽 或是纯粹愚蠢 | We think they must be blinded by religion, or by simple stupidity. |
我的恐懼 不 是 因 為 黑暗 也 不 是 因 為 幽暗 蒙蔽 我的臉 | Because I was not cut off before the darkness, neither did he cover the thick darkness from my face. |
將他們一同 隱藏 在 塵 土中 把 他 們的臉 蒙蔽 在 隱密處 | Hide them in the dust together. Bind their faces in the hidden place. |
我 的 恐 懼 不 是 因 為 黑 暗 也 不 是 因 為 幽 暗 蒙 蔽 我 的 臉 | Because I was not cut off before the darkness, neither did he cover the thick darkness from my face. |
將 他 們 一 同 隱 藏 在 塵 土 中 把 他 們 的 臉 蒙 蔽 在 隱 密 處 | Hide them in the dust together. Bind their faces in the hidden place. |
我的恐懼 不 是 因 為 黑暗 也 不 是 因 為 幽暗 蒙蔽 我的臉 | Because I was not cut off before the darkness, neither hath he covered the darkness from my face. |
將他們一同 隱藏 在 塵 土中 把 他 們的臉 蒙蔽 在 隱密處 | Hide them in the dust together and bind their faces in secret. |
我 的 恐 懼 不 是 因 為 黑 暗 也 不 是 因 為 幽 暗 蒙 蔽 我 的 臉 | Because I was not cut off before the darkness, neither hath he covered the darkness from my face. |
將 他 們 一 同 隱 藏 在 塵 土 中 把 他 們 的 臉 蒙 蔽 在 隱 密 處 | Hide them in the dust together and bind their faces in secret. |
世界 交 在 惡人 手中 蒙蔽 世界 審 判官 的 臉 若不 是 他 是 誰呢 | The earth is given into the hand of the wicked. He covers the faces of its judges. If not he, then who is it? |
相关搜索 : 蒙蔽了 - 被蒙蔽 - 被蒙蔽 - 被蒙蔽 - 雪蒙蔽 - 将被蒙蔽 - 专业蒙蔽 - 被爱情蒙蔽 - 蒙蔽人的眼睛 - 蒙蒙 - 蒙蒙 - 蒙蒙蓝