"蒿"的翻译 使用英语:


  例子 (外部来源,未经审查)

现在 有一种属植物 是可以从里面提取出青素的基本组成部分 而青素是治疗疟疾的最著名药物
Now, this plant is an Artemisia plant it's the basic component for artemisinin, which is the best known treatment for malaria.
12. 又吁请国际社会支持各种办法 使非洲有可能接触恶性疟原虫性疟疾抗耐性菌株的人口有更多的机会获得青素基混合疗法 包括承诺新的资金 青素基混合疗法融资和国家采购创新机制 为满足业已增长的需要 增加青素产量
12. Also calls upon the international community to support ways to expand access to artemisinin based combination therapy for populations at risk of exposure to resistant strains of falciparum malaria in Africa, including the commitment of new funds, innovative mechanisms for the financing and national procurement of artemisinin based combination therapy and the scaling up of artemisinin production to meet the increased need
15. 又吁请国际社会支持各种办法 使非洲有可能接触恶性疟原虫性疟疾抗耐性菌株的人口有更多的机会获得青素基混合疗法 包括承诺新的资金 青素基混合疗法融资和国家采购创新机制 为满足业已增长的需要 增加青素产量
15. Also calls upon the international community to support ways to expand access to artemisinin based combination therapy for populations at risk of exposure to resistant strains of falciparum malaria in Africa, including the commitment of new funds, innovative mechanisms for the financing and national procurement of artemisinin based combination therapy and the scaling up of artemisinin production to meet the increased need
索马里 苏丹和乌干达的紧急情况反应中包括了青素综合疗法
Responses in emergency settings included the distribution of ITNs in Somalia, Sudan and Uganda.
当他爸告诉他青和它的增长潜力时 他还是一位住在Kibera贫民窟的人
He was actually living in the Kibera slums when his father called him and told him about Artemisia and the value add potential.
现在 青琥酯是一种非常有效的药物 它可以在感染的初期 杀死寄生虫
Now, Artesunate is a very effective drug at destroying the parasite in the early days of infection.
儿童基金会发挥主导作用 为布隆迪 埃塞俄比亚和苏丹采购青素综合疗法
UNICEF played a lead role in procurement of ACTs for Burundi, Ethiopia and Sudan.
40. 2004年 儿童基金会和卫生组织在若干国家支持使用青素综合疗法治疗疟疾
UNICEF and WHO supported the introduction of artemisinin based combination therapy (ACT) for malaria in several countries during 2004.
他们从这些农民手中购买属植物 然后将它们晒干并带至工厂 其中一部份的资金是由诺华的耐心资本中出的 而诺华是一位对购买这些粉末来制造 复方甲醚 治疗疟疾的药物 真正感兴趣的商人
They buy it, they dry it and they bring it to this factory, which was purchased in part by, again, patient capital from Novartis, who has a real interest in getting the powder so that they can make Coartem.
13. 敦促所有发现常规单一疗法抗药性病例的会员国及时改用世界卫生组织所建议的复方疗法 同时建立必要的财政 立法和监管机制 以便推行负担得起的青素复方疗法 并禁止推销各种口服青素单一疗法
13. Urges all Member States experiencing resistance to conventional monotherapies to replace them with combination therapies, as recommended by the World Health Organization, and to develop the necessary financial, legislative and regulatory mechanisms in order to introduce artemisinin combination therapies at affordable prices and to prohibit the marketing of oral artemisinin monotherapies, in a timely manner
14. 敦促所有发现对常规单一疗法产生抗药性病例的会员国及时改用世界卫生组织建议采用的复方疗法 建立必要的财政 立法和监管机制 以便及时以负担得起的价格推行青素复方疗法 禁止推销各种口服青素单一疗法
14. Urges all Member States experiencing resistance to conventional monotherapies to replace them with combination therapies, as recommended by the World Health Organization, and to develop the necessary financial, legislative and regulatory mechanisms in order to introduce artemisinin combination therapies at affordable prices and to prohibit the marketing of oral artemisinin monotherapies, in a timely manner
塞缪尔的孩子们都在上私校 而且他也开始帮助其他同地农民加入种植青的行列 尊严比财富更可贵
Samuel's kids are in private school, and he's starting to help other farmers in the area also go into Artemisia production dignity being more important than wealth.
2004年期间 儿童基金会 卫生组织和其他合作伙伴还支助若干国家采用以青素为基础的疟疾综合疗法
UNICEF, WHO and other partners also supported the introduction of artemisinin based combination therapy for malaria in a number of countries during 2004.
然后你所要做的就是观察微生物 改变它的代谢方式 从而变成一个鲜活的化工厂 产生我们所需的青
Now, what you do is, you get inside the microbe, you change its metabolic pathways, and you end up with a living chemical factory.
61. 2004年 儿童基金会供应司采购了价值670万美元的青素综合疗法 2003年是100万美元 大约有1 160万名患者接受治疗
UNICEF Supply Division procured 6.7 million worth of ACTs compared to 1 million in 2003 some 11.6 million treatments.
这可以改变病菌携带源 但是不象青 这种技术 只是在东亚生产使用 出于社会责任 住友集团讨论道 我们为什么不将这种技术 带到非洲从而使非洲人民受益呢
It could alter the vector, but like Artemisia, it had been produced only in East Asia. And as part of its social responsibility, Sumitomo said, Why don't we experiment with whether we can produce it in Africa, for Africans?
非洲所有最不发达国家都出台了国家防治疟疾的政策 但是没有几个国家采用卫生组织推荐的青素复合疗法 而且由于卫生预算紧张 更没有几个国家实施这些疗法
All African least developed countries have adopted a national antimalarial treatment policy, but few have adopted the World Health Organization recommended artemisinin based combination therapies, and even fewer are implementing them due to their health budget constraints.23
一些来自伯克利的研究者们用 盖茨基金会贡献的1500万美元 试设计一种突破性的新方法 来生产上述药物的主要成分 即青素 他们也致力于降低成本 使药物售价比原来便宜10倍
So, a team of Berkeley researchers with 15 million dollars from the Gates Foundation is engineering, designing a radical new way to make the key ingredient, called artemisinin, and they're going to make that drug 10 times cheaper.
其中包括推广使用长效驱虫蚊帐以及在室内喷洒经批准的滞留长效杀虫剂 从速使用青素类复方疗法或其他有效治法 处理妊娠期疟疾 并与东道国政府合作 推广现有的国家方案
It includes expanded access to long lasting insecticide treated nets and indoor residual spraying with approved insecticides the prompt use of new artemisinin based combination therapies or other effective therapies addressing malaria in pregnancy and working in partnership with host country Governments to build on existing national programmes.
中国的技术侵袭通常并没有那么戏剧性 但是却并不缺乏故事 在非洲的药品市场上 中国的中草药和成药正在飞快地占领市场 比如 中国生产的抗疟疾药青琥酯仅仅在几年间就成为了标准治疗的一部分
In African medicine, Chinese herbs and pharmaceuticals are quietly gaining share. For example, the Chinese made anti malarial drug artesunate has become part of the standard treatment within just a few years.
预防和控制疟疾方面的其他挑战 还包括导致疾病流行条件的反常气候变化 水开发计划的增加 不断增长的人口移徙 抗药菌株的出现和扩散 青素综合疗法的昂贵和短缺情况以及耐久防虫蚊帐供应不足
Other challenges in preventing and controlling malaria include anomalous climatic changes that lead to epidemic conditions, the increase of water development schemes, increasing population movements, the emergence and spread of drug resistant strains, the unaffordability and shortage of the new artemesinin based combination therapies, and inadequate supplies of long lasting insecticide treated nets.
22. 敦促国际社会充分了解世界卫生组织的技术政策和战略 包括室内滞留喷剂 驱虫蚊帐 病例管理 怀孕妇女间歇性预防治疗 青素类复方疗法活体抗药性研究监测等方面的政策和战略 以使各种项目符合这些政策和战略
22. Urges the international community to become fully knowledgeable about World Health Organization technical policies and strategies, including for indoor residual spraying, insecticide treated nets and case management, intermittent preventive treatment for pregnant women and monitoring of in vivo resistance studies to artemisinin based combination therapy treatment, so that projects support those policies and strategies
我在上个月才真正懂得耐心资本 真正的含义 由于这间公司在检验他们生产 来制作复方甲醚的产品是否达到世界标准的 时候 他们离开了十天 而这是因为他们遇到了他们公司遇到了建立以来最大的金钱危机
And I really understood what patient capital meant emotionally in the last month or so. Because the company was literally 10 days away from proving that the product they produced was at the world quality level needed to make Coartem, when they were in the biggest cash crisis of their history.
一种名为青素的药物药性安全并显现出强力而快速的抗疟效果 过去几年以来 该药已经和其他抗疟疾药物联用 为多重耐药性疟疾提供有效治疗 但耐药性还是在增强并会持续 因此在没有疫苗的情况下 消灭传播疟疾的蚊子就是防止此病流行的关键
In combination with other anti malarials, they have been used effectively for several years to treat multiple drug resistant malaria. But resistance has arisen and will surely increase, so that in the absence of a vaccine, elimination of the mosquitoes that spread the disease is the key to preventing epidemics.
18. 呼吁各国确保有可能感染疟疾的人 尤其是妇女和5岁以下的儿童 能够从个人防护措施和社区防护措施的最佳结合中受益 诸如使用经杀虫剂处理过的蚊帐 室内滞留喷洒措施和其他可采用和负担得起的干预措施 以预防感染和患病 并呼吁各国支持让更多的人能够获得以青素为基础的复方疗法
Calls upon States to ensure that those at risk of contracting malaria, in particular pregnant women and children under five years of age, benefit from the most suitable combination of personal and community protective measures, such as insecticide treated bed nets, indoor residual spraying and other interventions that are accessible and affordable, in order to prevent infection and suffering, and to support expanded access to artemisinin based combination therapy
18. 呼吁各国确保有染上疟疾风险的人尤其是妇女和5岁以下的儿童能够从最适当地结合个人防护措施和社区防护措施中受益 诸如使用经杀虫剂处理过的蚊帐 室内滞留喷洒措施和其他可采用和负担得起的干预措施 以预防感染和患病 并呼吁各国支持让更多的人能够获得以青素为基础的复方疗法
Urges States to consider, whenever necessary, enacting appropriate national legislation in order to use to the fullest extent the flexibilities contained in the TRIPS Agreement and encourages States to take into account such flexibilities when entering into international trade agreements that may affect public health
18. 呼吁各国确保有可能感染疟疾的人 尤其是妇女和5岁以下的儿童 能够从最适当地结合个人防护措施和社区防护措施中受益 诸如使用经杀虫剂处理过的蚊帐 室内滞留喷洒措施和其他可采用和负担得起的干预措施 以预防感染和患病 并呼吁各国支持让更多的人能够获得以青素为基础的复方疗法
Calls upon States to ensure that those at risk of contracting malaria, in particular pregnant women and children under five years of age, benefit from the most suitable combination of personal and community protective measures, such as insecticide treated bed nets, indoor residual spraying and other interventions that are accessible and affordable, in order to prevent infection and suffering, and to support expanded access to artemisinin based combination therapy