"蓬勃发展的能力"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
蓬勃发展的能力 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
住房建筑部门蓬勃发展 | The residential construction sector remains buoyant.4 |
19世纪中期 这些在蓬勃发展 | By the middle of the 19th century, it's in full flower. |
因此 青年俱乐部和青年非政府组织蓬勃发展 | That has led to a mushrooming of youth clubs and non governmental organizations. |
随着城市化进程的慢慢推进 这一行业也在蓬勃发展 | So the industry's already growing around these new developments. |
但很显然 各种组织与合作蓬勃发展着 超越了国界 | Point is there's obviously collaboration and organization going on beyond national bounds. |
台湾是一个民主蓬勃发展 实行法制 人权受到尊重的国家 | Taiwan is a country where democracy thrives, where the rule of law prevails and where human rights are respected. |
言论文化自由得到保障,独立报纸和其他出版物蓬勃发展 | Freedom of expression was guaranteed, and independent newspapers and other publications were thriving. |
现在建筑业蓬勃 | Right now, building is booming. |
使荒地生气蓬勃 | She must make life grow where there was no life. |
那里生气蓬勃 没有任何事情能阻挡它 | It's alive and kicking and nothing can stop it. |
我们与多边捐助者 主要是世界粮食计划署的伙伴关系正在蓬勃发展 | Our partnerships with multilateral donors, primarily the World Food Programme, is developing vigorously. |
区域问题未获解决影响了人们对私有投资蓬勃发展必不可少的长期稳定的展望 | The unsolved regional dimension affects perceptions about long term stability, which is necessary for private investment to thrive. |
66. 尽管有些发展中国家实现了相当蓬勃的发展,贫穷仍旧根深蒂固,收入差异也仍旧很大 | 66. Despite relatively robust growth achieved in some developing countries, poverty remains deeply entrenched, with major income disparities persisting. |
他强调了自由贸易和消除现有贸易壁垒的重要性 以便使企业的积极贡献能够得到蓬勃发展 | He stressed the importance of free trade and the elimination of existing trade barriers to allow positive corporate contributions to flourish. |
应致力于协助国家重新界定国家的作用,将国家的主要职能从严重干预改为提供一个使市场经济和民间社会能够蓬勃发展的环境 | The effort here is to help countries to redefine the role of the State, moving from a heavily interventionist paradigm to one in which the State s main function is to provide an enabling environment in which both the market economy and civil society can flourish. |
如果给予的话 台湾朝气蓬勃而充分智慧的人民就能够在全球事务 工业化 贸易和发展中发挥应有的作用 | That would enable the dynamic and resourceful people of Taiwan to play their rightful role in global affairs, industrialization, trade and development. |
6. 大多数发展中国家 尤其是最不发达国家并不具备外国投资者所要求的大规模或蓬勃发展的市场 技能或生产率 工资比率 | Most developing countries, specially the least developed among them, do not have the large or dynamic markets, skill or productivity wage ratios favoured by foreign investors. |
因此,迄今为止吸取的主要教益说明,虽然促进新的小型企业可能有助于开创一个蓬勃发展的中小型企业部门,但到目前为止这还未能建立起足够数量的 能够成为健康的市场经济推动力的生机勃勃和革新向上的中型企业 | Thus, the main lesson learned to date indicates that, while promoting new small enterprises may have helped to create a thriving SME sector, it has not so far created a sufficient mass of vigorous and innovative medium sized enterprises capable of becoming a driving force for a healthy market economy. |
认识到商界包括私营部门在加强工业部门蓬勃发展进程中的作用日益增大 | Recognizing the increasing role of the business community, including the private sector, in enhancing the dynamic process of the development of the industrial sector, |
230. 全球化十分重视善政,能有助于使压制人民的政权交出经济权力,同时开创社会空间容纳新兴的中产阶段和蓬勃发展的民间社会 | 230. Globalization puts a premium on good governance, and it can help devolve economic power from repressive regimes while creating the social space for the emergence of a thriving middle class and a robust civil society. |
认识到商业界 包括私营部门在加强工业部门蓬勃发展进程中的作用日益增大, | Recognizing the increasing role of the business community, including the private sector, in enhancing the dynamic process of the development of the industrial sector, |
17 二十一世纪 在全球化和自由化以及越来越多的国家 不论是发达国家还是发展中国家 私营部门蓬勃发展的影响下 这种趋势很可能会继续下去 并可能加速发展 | This trend is likely to continue and probably accelerate in the twenty first century, aided by the globalization and liberalization phenomena and the dynamism of the private sector in an increasing number of countries, be they developed or developing. |
这里特别重要的是科学技术合作 这种合作有助于国家融入蓬勃的国际发展进程 大力促进科学知识的发展和技术变革 并使生产工艺发生转换 | Of special interest here is technical and scientific cooperation, which contributes to the country's incorporation into the dynamic of the international process characterized by the dizzy advance of scientific knowledge and technological change and the consequent transformation of production technologies. |
77. 民主施政有助于保障政治权利,保护经济自由,促进让和平和发展蓬勃兴旺的环境 | 77. Democratic government helps to guarantee political rights, protect economic freedoms and foster an environment where peace and development can flourish. |
她还注意到该国政府与非政府组织建立的积极合作伙伴关系以及妇女运动的蓬勃发展 | It also notes the active partnership of Government with non governmental organizations and the existence of a vibrant women s movement. |
(a) 联合王国全国农民联合会希望看到立足于联合王国国内供应的生物燃料行业蓬勃发展 | (a) Wishes to see a thriving domestically supplied United Kingdom biofuel industry develop |
如果人类消失 地球万物会蓬勃生长 | If human beings disappeared, life on Earth as we know it would flourish. |
我们作出了雄心勃勃的承诺 要在五年之内每年为发展努力增加500亿美元 | We have an ambitious commitment to add 50 billion a year to the fight for development within five years. |
投资政策审查的重点是 对生产部门的投资 掌握技术和发展充满蓬勃竞争力的企业部门 这些都是实现可持久进步的重要因素 | The IPRs focus on investment in productive sectors, mastery of technology and the development of a dynamic competitive enterprise sector, which are important elements for achieving sustainable progress. |
国家陈旧过时和欠缺不足的电信基础设施已被国内甚小孔径终端网络的蓬勃发展取代和充实 | The country s inadequate and obsolete telecommunication infrastructure had been replaced and completed by the dynamic development of domestic VSAT networks. |
埃塞俄比亚政府齐心协力 确保贫穷人口能够从国家经济发展中获益 在实现国家善政方面取得重大成就 并发起雄心勃勃的权力下放进程 | The Government had made a concerted effort to ensure that the poor benefited most from the country's economic growth, with significant achievements in improving governance at the national level and an ambitious decentralization process. |
我不认为这间房子里的任何人会感到惊讶 但以任何标准衡量 它们从没有更大规模地 蓬勃发展 | I don't think this will as a surprise to anyone in this room, but by any standard they have never been flourishing to a greater extent. |
跟在硅谷屁股后面的经济规划者和决策者正渐渐明白他们并不总能复制那里正在蓬勃发展的创业文化和融资机制 但他们似乎忘了这一切如何开始 那就是刺激最雄心勃勃创新的保障性需求 | The economic planners and policymakers who are chasing Silicon Valley s taillights are learning that they cannot always replicate the entrepreneurial culture and finance mechanisms that flourish there now. But they have forgotten how it all started guaranteed demand, which stimulates the most ambitious kind of innovation. |
需要时间和作出必要的努力,确保联发援助框架在培养所有伙伴的合作文化方面切实可行 蓬勃有力 主动积极 | Time and effort will be necessary to ensure that UNDAF is viable, dynamic and proactive in promoting a culture of cooperation among all partners. |
可持续发展目标极其雄心勃勃 在发达国家和发展中国家的持续努力下 世界可以确保在2030年欢庆另一次重大飞跃 | The SDGs are extremely ambitious. |
对于恐龙来说是可怕的消息 但是这是好消息对于 在恐龙遗留下的空旷之地 蓬勃发展的哺乳类祖先来说 | Terrible news for the dinosaurs, but great news for our mammalian ancestors, who flourished in the niches left empty by the dinosaurs. |
加蓬电信促进发展方案 | Telecommunication pour le developpement au Gabon |
扎卡利亚将不自由民主称为 成长行业 这么做不可谓不正确 在过去15年中 不自由民主在拉美蓬勃发展 | Zakaria described illiberal democracy as a growth industry, and he was right in the past 15 years, it has come with full force to Latin America. |
目前缅甸大多数人都信奉小乘佛教 但基督教 伊斯兰教和印度教等其他宗教也同时共存并蓬勃发展 | While Theravada Buddhism is the religion of the majority of people in Myanmar, other religions such as Christianity, Islam and Hinduism coexist and flourish. |
1950年代末和1960年代初 民族解放运动蓬勃开展 目标是使受压迫人民摆脱困境 | Towards the end of the 1950s and early 1960s the national liberation movements emerged and took up the plight of the oppressed people. |
我们欢迎在十年中期蓬勃地出现了众多的基层倡议 | We applaud the multitude of grass roots initiatives blossoming at mid decade. |
将一个拥有2 300万人民 经济蓬勃发展以及具有崇高理想的国家排除在联合国之外是不公平 不合理和不合情的 | It is unfair, unreasonable and irrational to exclude a country of 23 million persons, with a thriving economy and a nobility of purpose, from the United Nations. |
24. 前面重点阐述了让健康和有竞争力的公司蓬勃发展的更为广泛的有利环境 第三章则主要论及在经济领域创建健康的公司和加强创业的主要因素 | While the focus so far has been on the broader enabling environment that allows healthy and competitive firms to thrive, chapter III is concerned with the underlying factors that create healthy firms and strengthen entrepreneurship in the economy. |
我们仍然相信 千年发展目标 虽然雄心勃勃 却是可以实现的 | We remain convinced that the MDGs, while ambitious, are achievable. |
85. 沙特阿拉伯寻求通过雄心勃勃的发展方案和采用国际性指标来促进工业和经济发展 | Saudi Arabia had sought to promote industrial and economic development through ambitious development programmes and the adoption of global targets. |
相关搜索 : 蓬勃发展 - 蓬勃发展 - 蓬勃发展 - 蓬勃发展 - 蓬勃发展 - 蓬勃发展 - 蓬勃发展 - 蓬勃发展 - 蓬勃发展 - 蓬勃发展 - 从蓬勃发展 - 从蓬勃发展 - 会蓬勃发展 - 市场蓬勃发展