"虐狂"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

  例子 (外部来源,未经审查)

他是虐待狂
He's a sadist.
他是个虐待狂
He's a sadist.
不 你是个虐待狂
No, captain, you were a sadist.
你们都是虐待狂.
Pogrom mongers! Bandits!
我知道他是个虐待狂
I know he was a sadist.
笑声 这就好像发现你的外婆是个施虐狂
It's like finding out your nanny is a dominatrix.
他们回答只有百分之1 因为那属于虐待狂行为 而且我们知道 精神病学显示 只有百分之1的美国人是虐待狂
They said only one percent. Because that's sadistic behavior, and we know, psychiatry knows, only one percent of Americans are sadistic.
被虐待诅咒逼得发狂 但是我只是留在你身旁
Abused and cursed and driven mad, but I stayed just to be near you.
在过去一年里 以色列推土机疯狂肆虐 将16 000多名巴勒斯坦人赶出家园
The destructive fury of Israeli bulldozers has expelled more than 16,000 Palestinians from their homes in the past year.
所以日本性格从一定程度上来说和施虐狂 Sadism 源自于萨德侯爵 你们懂得
So part of the Japanese character is related to Sadism?
狂热 疯狂和金融
Fads, Frenzies, and Finance
那你也是狂人 不是音乐狂 而是戏剧狂
You're a melomaniac. Not for music, but for melodrama!
很疯狂 不 我们不狂
Mad as hornets! No, no, we're not. We're bad as cornets...
狂欢 狂欢 散布消息
Razzle, dazzle and spread the news
戈伦的确属于穆萨的宗族 但他虐待他们 我曾赏赐他许多财宝 那些财宝的钥匙是几个力士所不能胜任的 当日 他的宗族对他说 不要狂喜 真主确是不爱狂喜者
Verily Qarun was of Moses' people, but he began to oppress them. We had given him treasures, so many that a team of wrestlers could hardly lift their keys. His people said to him Do not be exultant. God does not like those who exult.
戈倫的確屬於穆薩的宗族 但他虐待他們 我曾賞賜他許多財寶 那些財寶的鑰匙是幾個力士所不能勝任的 當日 他的宗族對他說 不要狂喜 真主確是不愛狂喜者
Verily Qarun was of Moses' people, but he began to oppress them. We had given him treasures, so many that a team of wrestlers could hardly lift their keys. His people said to him Do not be exultant. God does not like those who exult.
戈伦的确属于穆萨的宗族 但他虐待他们 我曾赏赐他许多财宝 那些财宝的钥匙是几个力士所不能胜任的 当日 他的宗族对他说 不要狂喜 真主确是不爱狂喜者
Indeed Qaroon was from the people of Moosa he then oppressed them and We gave him so many treasures that their keys were a heavy burden for a strong group when his people said to him, Do not show off indeed Allah does not like the boastful.
戈倫的確屬於穆薩的宗族 但他虐待他們 我曾賞賜他許多財寶 那些財寶的鑰匙是幾個力士所不能勝任的 當日 他的宗族對他說 不要狂喜 真主確是不愛狂喜者
Indeed Qaroon was from the people of Moosa he then oppressed them and We gave him so many treasures that their keys were a heavy burden for a strong group when his people said to him, Do not show off indeed Allah does not like the boastful.
戈伦的确属于穆萨的宗族 但他虐待他们 我曾赏赐他许多财宝 那些财宝的钥匙是几个力士所不能胜任的 当日 他的宗族对他说 不要狂喜 真主确是不爱狂喜者
Now Korah was of the people of Moses he became insolent to them, for We had given him treasures such that the very keys of them were too heavy a burden for a company of men endowed with strength. When his people said to him, 'Do not exult God loves not those that exult
戈倫的確屬於穆薩的宗族 但他虐待他們 我曾賞賜他許多財寶 那些財寶的鑰匙是幾個力士所不能勝任的 當日 他的宗族對他說 不要狂喜 真主確是不愛狂喜者
Now Korah was of the people of Moses he became insolent to them, for We had given him treasures such that the very keys of them were too heavy a burden for a company of men endowed with strength. When his people said to him, 'Do not exult God loves not those that exult
戈伦的确属于穆萨的宗族 但他虐待他们 我曾赏赐他许多财宝 那些财宝的钥匙是几个力士所不能胜任的 当日 他的宗族对他说 不要狂喜 真主确是不爱狂喜者
Verily Qarun was of the people of Musa then he behaved arrogantly toward them. And We had vouchsafed him of the treasures whereof the keys would have weighed down a band of strong men. Recall what time his people said unto him exult not verily God loveth not the exultant.
戈倫的確屬於穆薩的宗族 但他虐待他們 我曾賞賜他許多財寶 那些財寶的鑰匙是幾個力士所不能勝任的 當日 他的宗族對他說 不要狂喜 真主確是不愛狂喜者
Verily Qarun was of the people of Musa then he behaved arrogantly toward them. And We had vouchsafed him of the treasures whereof the keys would have weighed down a band of strong men. Recall what time his people said unto him exult not verily God loveth not the exultant.
戈伦的确属于穆萨的宗族 但他虐待他们 我曾赏赐他许多财宝 那些财宝的钥匙是几个力士所不能胜任的 当日 他的宗族对他说 不要狂喜 真主确是不爱狂喜者
Verily, Qarun (Korah) was of Musa's (Moses) people, but he behaved arrogantly towards them. And We gave him of the treasures, that of which the keys would have been a burden to a body of strong men. When his people said to him Do not be glad (with ungratefulness to Allah's Favours). Verily! Allah likes not those who are glad (with ungratefulness to Allah's Favours).
戈倫的確屬於穆薩的宗族 但他虐待他們 我曾賞賜他許多財寶 那些財寶的鑰匙是幾個力士所不能勝任的 當日 他的宗族對他說 不要狂喜 真主確是不愛狂喜者
Verily, Qarun (Korah) was of Musa's (Moses) people, but he behaved arrogantly towards them. And We gave him of the treasures, that of which the keys would have been a burden to a body of strong men. When his people said to him Do not be glad (with ungratefulness to Allah's Favours). Verily! Allah likes not those who are glad (with ungratefulness to Allah's Favours).
戈伦的确属于穆萨的宗族 但他虐待他们 我曾赏赐他许多财宝 那些财宝的钥匙是几个力士所不能胜任的 当日 他的宗族对他说 不要狂喜 真主确是不爱狂喜者
Quaroon belonged to the clan of Moses, but he oppressed them. We had given him treasures, the keys of which would weigh down a group of strong men. His people said to him, Do not exult God does not love the exultant.
戈倫的確屬於穆薩的宗族 但他虐待他們 我曾賞賜他許多財寶 那些財寶的鑰匙是幾個力士所不能勝任的 當日 他的宗族對他說 不要狂喜 真主確是不愛狂喜者
Quaroon belonged to the clan of Moses, but he oppressed them. We had given him treasures, the keys of which would weigh down a group of strong men. His people said to him, Do not exult God does not love the exultant.
戈伦的确属于穆萨的宗族 但他虐待他们 我曾赏赐他许多财宝 那些财宝的钥匙是几个力士所不能胜任的 当日 他的宗族对他说 不要狂喜 真主确是不爱狂喜者
To be sure, Qarun (Korah) was one of Moses' people then he transgressed against them. We had bestowed on him such treasure that their very keys would have been raised with difficulty by a whole group of strong people. Once when his people said to him Do not exult, for Allah does not love those who exult (in their riches).
戈倫的確屬於穆薩的宗族 但他虐待他們 我曾賞賜他許多財寶 那些財寶的鑰匙是幾個力士所不能勝任的 當日 他的宗族對他說 不要狂喜 真主確是不愛狂喜者
To be sure, Qarun (Korah) was one of Moses' people then he transgressed against them. We had bestowed on him such treasure that their very keys would have been raised with difficulty by a whole group of strong people. Once when his people said to him Do not exult, for Allah does not love those who exult (in their riches).
戈伦的确属于穆萨的宗族 但他虐待他们 我曾赏赐他许多财宝 那些财宝的钥匙是几个力士所不能胜任的 当日 他的宗族对他说 不要狂喜 真主确是不爱狂喜者
Now Korah was of Moses' folk, but he oppressed them and We gave him so much treasure that the stores thereof would verily have been a burden for a troop of mighty men. When his own folk said unto him Exult not lo! Allah loveth not the exultant
戈倫的確屬於穆薩的宗族 但他虐待他們 我曾賞賜他許多財寶 那些財寶的鑰匙是幾個力士所不能勝任的 當日 他的宗族對他說 不要狂喜 真主確是不愛狂喜者
Now Korah was of Moses' folk, but he oppressed them and We gave him so much treasure that the stores thereof would verily have been a burden for a troop of mighty men. When his own folk said unto him Exult not lo! Allah loveth not the exultant
戈伦的确属于穆萨的宗族 但他虐待他们 我曾赏赐他许多财宝 那些财宝的钥匙是几个力士所不能胜任的 当日 他的宗族对他说 不要狂喜 真主确是不爱狂喜者
Korah indeed belonged to the people of Moses, but he bullied them. We had given him so much treasures that their chests indeed proved heavy for a band of stalwarts. When his people said to him, Do not boast! Indeed Allah does not like the boasters.
戈倫的確屬於穆薩的宗族 但他虐待他們 我曾賞賜他許多財寶 那些財寶的鑰匙是幾個力士所不能勝任的 當日 他的宗族對他說 不要狂喜 真主確是不愛狂喜者
Korah indeed belonged to the people of Moses, but he bullied them. We had given him so much treasures that their chests indeed proved heavy for a band of stalwarts. When his people said to him, Do not boast! Indeed Allah does not like the boasters.
戈伦的确属于穆萨的宗族 但他虐待他们 我曾赏赐他许多财宝 那些财宝的钥匙是几个力士所不能胜任的 当日 他的宗族对他说 不要狂喜 真主确是不爱狂喜者
. Korah was one of Moses' nation. But he was insolent to them, for We had given him such treasures that their very keys were too heavy a burden for even the strong. His people said to him 'Do not exult Allah does not love the boastful.
戈倫的確屬於穆薩的宗族 但他虐待他們 我曾賞賜他許多財寶 那些財寶的鑰匙是幾個力士所不能勝任的 當日 他的宗族對他說 不要狂喜 真主確是不愛狂喜者
. Korah was one of Moses' nation. But he was insolent to them, for We had given him such treasures that their very keys were too heavy a burden for even the strong. His people said to him 'Do not exult Allah does not love the boastful.
戈伦的确属于穆萨的宗族 但他虐待他们 我曾赏赐他许多财宝 那些财宝的钥匙是几个力士所不能胜任的 当日 他的宗族对他说 不要狂喜 真主确是不爱狂喜者
Indeed, Qarun was from the people of Moses, but he tyrannized them. And We gave him of treasures whose keys would burden a band of strong men thereupon his people said to him, Do not exult. Indeed, Allah does not like the exultant.
戈倫的確屬於穆薩的宗族 但他虐待他們 我曾賞賜他許多財寶 那些財寶的鑰匙是幾個力士所不能勝任的 當日 他的宗族對他說 不要狂喜 真主確是不愛狂喜者
Indeed, Qarun was from the people of Moses, but he tyrannized them. And We gave him of treasures whose keys would burden a band of strong men thereupon his people said to him, Do not exult. Indeed, Allah does not like the exultant.
戈伦的确属于穆萨的宗族 但他虐待他们 我曾赏赐他许多财宝 那些财宝的钥匙是几个力士所不能胜任的 当日 他的宗族对他说 不要狂喜 真主确是不爱狂喜者
Korah was a man from the people of Moses. This man rebelled against them. We had given him so much treasure that the keys of the stores of his treasures could hardly even be carried by a group of strong people. His people told him, Do not be proud of your wealth God does not love those who are proudly happy of their wealth.
戈倫的確屬於穆薩的宗族 但他虐待他們 我曾賞賜他許多財寶 那些財寶的鑰匙是幾個力士所不能勝任的 當日 他的宗族對他說 不要狂喜 真主確是不愛狂喜者
Korah was a man from the people of Moses. This man rebelled against them. We had given him so much treasure that the keys of the stores of his treasures could hardly even be carried by a group of strong people. His people told him, Do not be proud of your wealth God does not love those who are proudly happy of their wealth.
戈伦的确属于穆萨的宗族 但他虐待他们 我曾赏赐他许多财宝 那些财宝的钥匙是几个力士所不能胜任的 当日 他的宗族对他说 不要狂喜 真主确是不爱狂喜者
Surely Qaroun was of the people of Musa, but he rebelled against them, and We had given him of the treasures, so much so that his hoards of wealth would certainly weigh down a company of men possessed of great strength. When his people said to him Do not exult, surely Allah does not love the exultant
戈倫的確屬於穆薩的宗族 但他虐待他們 我曾賞賜他許多財寶 那些財寶的鑰匙是幾個力士所不能勝任的 當日 他的宗族對他說 不要狂喜 真主確是不愛狂喜者
Surely Qaroun was of the people of Musa, but he rebelled against them, and We had given him of the treasures, so much so that his hoards of wealth would certainly weigh down a company of men possessed of great strength. When his people said to him Do not exult, surely Allah does not love the exultant
戈伦的确属于穆萨的宗族 但他虐待他们 我曾赏赐他许多财宝 那些财宝的钥匙是几个力士所不能胜任的 当日 他的宗族对他说 不要狂喜 真主确是不爱狂喜者
Korah was one of Moses' people, but he behaved arrogantly towards them. We had given him such treasures that their very keys would have weighed down a band of strong men. His people said to him, Do not exult in your riches, for God does not love the exultant.
戈倫的確屬於穆薩的宗族 但他虐待他們 我曾賞賜他許多財寶 那些財寶的鑰匙是幾個力士所不能勝任的 當日 他的宗族對他說 不要狂喜 真主確是不愛狂喜者
Korah was one of Moses' people, but he behaved arrogantly towards them. We had given him such treasures that their very keys would have weighed down a band of strong men. His people said to him, Do not exult in your riches, for God does not love the exultant.
戈伦的确属于穆萨的宗族 但他虐待他们 我曾赏赐他许多财宝 那些财宝的钥匙是几个力士所不能胜任的 当日 他的宗族对他说 不要狂喜 真主确是不爱狂喜者
Qarun was doubtless, of the people of Moses but he acted insolently towards them such were the treasures We had bestowed on him that their very keys would have been a burden to a body of strong men, behold, his people said to him Exult not, for Allah loveth not those who exult (in riches).
戈倫的確屬於穆薩的宗族 但他虐待他們 我曾賞賜他許多財寶 那些財寶的鑰匙是幾個力士所不能勝任的 當日 他的宗族對他說 不要狂喜 真主確是不愛狂喜者
Qarun was doubtless, of the people of Moses but he acted insolently towards them such were the treasures We had bestowed on him that their very keys would have been a burden to a body of strong men, behold, his people said to him Exult not, for Allah loveth not those who exult (in riches).
疯狂
Insane