"處方"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

  例子 (外部来源,未经审查)

他在東方的最高處
And reached the highest pinnacle.
他在東方的最高處
And he was on the horizon of the highest heaven.
他在東方的最高處
being on the higher horizon,
他在東方的最高處
While he was on the uppermost horizon.
他在東方的最高處
While he Jibrael (Gabriel) was in the highest part of the horizon,
他在東方的最高處
While he was at the highest horizon.
他在東方的最高處
being on the higher horizon.
他在東方的最高處
When he was on the uppermost horizon.
他在東方的最高處
while he was on the highest horizon.
他在東方的最高處
while he was in the highest horizon
他在東方的最高處
While he was in the higher part of the horizon.
他在東方的最高處
the strong one who appeared on the uppermost horizon.
他在東方的最高處
And he is in the highest part of the horizon.
他在東方的最高處
standing poised at the highest point on the horizon,
他在東方的最高處
While he was in the highest part of the horizon
他四處尋找避雨的地方
He sought shelter from the rain.
現在我們處得很好 相互愛著對方
Now we get along fine We love each other.
若我知道,我會用不同方式來處理
If I'd known this, I would have gone about things differently.
我們剛剛收到情報 敵方正在前方兩英里處埋伏
We've just received intelligence that the enemy is waiting in ambush two miles down the road.
他在北方的某處 他不... 這是沒有錯的...
He doesn't lt's not wrong to
比方說 雖然到處愁雲慘霧 我仍然發現有有趣地方
I find the troubles of this world most entertaining.
還處處需要我們照顧
He needs looking after.
現在弄得我處處為難
I don't know what I should do now.
利未 家 男的 獨 在 一 處 女的 獨在 一處 示 每家 男的 獨 在 一 處 女的 獨 在 一 處
the family of the house of Levi apart, and their wives apart the family of the Shimeites apart, and their wives apart
利 未 家 男 的 獨 在 一 處 女 的 獨 在 一 處 示 每 家 男 的 獨 在 一 處 女 的 獨 在 一 處
the family of the house of Levi apart, and their wives apart the family of the Shimeites apart, and their wives apart
利未 家 男的 獨 在 一 處 女的 獨在 一處 示 每家 男的 獨 在 一 處 女的 獨 在 一 處
The family of the house of Levi apart, and their wives apart the family of Shimei apart, and their wives apart
利 未 家 男 的 獨 在 一 處 女 的 獨 在 一 處 示 每 家 男 的 獨 在 一 處 女 的 獨 在 一 處
The family of the house of Levi apart, and their wives apart the family of Shimei apart, and their wives apart
就在此處 就在此處
Up in here! Up in here!
你為什麼和我處處作對?
Why do you blame me?
他們在高處而你們在低處
They at the top and you at the bottom!
你 把 我 放 在 極深 的 坑裡 在 黑暗 地方 在 深處
You have laid me in the lowest pit, in the darkest depths.
你 把 我 放 在 極 深 的 坑 裡 在 黑 暗 地 方 在 深 處
You have laid me in the lowest pit, in the darkest depths.
你 把 我 放 在 極深 的 坑裡 在 黑暗 地方 在 深處
Thou hast laid me in the lowest pit, in darkness, in the deeps.
你 把 我 放 在 極 深 的 坑 裡 在 黑 暗 地 方 在 深 處
Thou hast laid me in the lowest pit, in darkness, in the deeps.
那我們就在一個有好處的地方沉 在主航道
Then we'll sink her where it'll do some good, in the main channel.
頭禿處 或是 頂門禿處 若 有 白 中 帶紅 的 災病 這就是 大 痲瘋 發在 他頭禿處 或是 頂門禿處
But if there is in the bald head, or the bald forehead, a reddish white plague it is leprosy breaking out in his bald head, or his bald forehead.
頭 禿 處 或 是 頂 門 禿 處 若 有 白 中 帶 紅 的 災 病 這 就 是 大 痲 瘋 發 在 他 頭 禿 處 或 是 頂 門 禿 處
But if there is in the bald head, or the bald forehead, a reddish white plague it is leprosy breaking out in his bald head, or his bald forehead.
頭禿處 或是 頂門禿處 若 有 白 中 帶紅 的 災病 這就是 大 痲瘋 發在 他頭禿處 或是 頂門禿處
And if there be in the bald head, or bald forehead, a white reddish sore it is a leprosy sprung up in his bald head, or his bald forehead.
頭 禿 處 或 是 頂 門 禿 處 若 有 白 中 帶 紅 的 災 病 這 就 是 大 痲 瘋 發 在 他 頭 禿 處 或 是 頂 門 禿 處
And if there be in the bald head, or bald forehead, a white reddish sore it is a leprosy sprung up in his bald head, or his bald forehead.
他們四處找來找去 但就是找不到合適的地方
They went along and along, but they couldn't seem to find just the right place.
他們四處找來找去 但就是找不到合適的地方
After searching and asking around, they still couldn't find a suitable place.
發現自己能身處這麼迷人的地方 我太高興了
But I'm delighted to find myself in such gallant company!
住處
Residence.
方舟 上 邊要 留 透光 處 高一肘 方舟 的 門要 開在旁邊 方舟 要 分上 中 下 三 層
You shall make a roof in the ship, and you shall finish it to a cubit upward. You shall set the door of the ship in its side. You shall make it with lower, second, and third levels.
方 舟 上 邊 要 留 透 光 處 高 一 肘 方 舟 的 門 要 開 在 旁 邊 方 舟 要 分 上 中 下 三 層
You shall make a roof in the ship, and you shall finish it to a cubit upward. You shall set the door of the ship in its side. You shall make it with lower, second, and third levels.