"虛偽"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

  例子 (外部来源,未经审查)

就某程度來說真是虛偽
Seems kind of hypocritical.
我在信仰生活中是個虛偽的人
I am a hypocrite in the religious life.
當時 偽信者和心中有病的人都說 真主及其使者 只虛偽地應許我們
When the hypocrites and those who were filled with doubt, said The promise of God and His Apostle was nothing but deceit.
當時 偽信者和心中有病的人都說 真主及其使者 只虛偽地應許我們
And when the hypocrites, and those in whose hearts is a disease, began saying, Allah and His Noble Messenger have not given us a promise except one of deceit.
當時 偽信者和心中有病的人都說 真主及其使者 只虛偽地應許我們
And when tile hypocrites, and those in whose hearts is sickness, said, 'God and His Messenger promised us only delusion.'
當時 偽信者和心中有病的人都說 真主及其使者 只虛偽地應許我們
And when the hypocrites and those in whose hearts is disease were saying Allah and His apostle have promised us nought but delusion.
當時 偽信者和心中有病的人都說 真主及其使者 只虛偽地應許我們
And when the hypocrites and those in whose hearts is a disease (of doubts) said Allah and His Messenger (SAW) promised us nothing but delusions!
當時 偽信者和心中有病的人都說 真主及其使者 只虛偽地應許我們
When the hypocrites and those in whose hearts is sickness said, God and His Messenger promised us nothing but illusion.
當時 偽信者和心中有病的人都說 真主及其使者 只虛偽地應許我們
And call to mind when the hypocrites and all those with diseased hearts said All that Allah and His Messenger had promised us was nothing but deceit.
當時 偽信者和心中有病的人都說 真主及其使者 只虛偽地應許我們
And when the hypocrites, and those in whose hearts is a disease, were saying Allah and His messenger promised us naught but delusion.
當時 偽信者和心中有病的人都說 真主及其使者 只虛偽地應許我們
When the hypocrites, as well as those in whose hearts is a sickness, were saying, Allah and His Apostle did not promise us anything except delusion.
當時 偽信者和心中有病的人都說 真主及其使者 只虛偽地應許我們
The hypocrites and those in whose hearts there is a disease said 'Allah and His Messenger promised nothing but delusion'
當時 偽信者和心中有病的人都說 真主及其使者 只虛偽地應許我們
And remember when the hypocrites and those in whose hearts is disease said, Allah and His Messenger did not promise us except delusion,
當時 偽信者和心中有病的人都說 真主及其使者 只虛偽地應許我們
It was there that the hypocrites and those whose hearts were sick, said, The promise of God and His Messenger has proved to be nothing but deceit .
當時 偽信者和心中有病的人都說 真主及其使者 只虛偽地應許我們
And when the hypocrites and those in whose hearts was a disease began to say Allah and His Apostle did not promise us (victory) but only to deceive.
當時 偽信者和心中有病的人都說 真主及其使者 只虛偽地應許我們
The hypocrites and people with sickness in their hearts said, God and His Messenger have promised us nothing but delusions.
當時 偽信者和心中有病的人都說 真主及其使者 只虛偽地應許我們
And behold! The Hypocrites and those in whose hearts is a disease (even) say Allah and His Messenger promised us nothing but delusion!
你說 真理已來臨了 虛偽將幻滅 而不復出
Say The truth has come, and falsehood had neither precedence nor will reappear.
你說 真理已來臨了 虛偽將幻滅 而不復出
Proclaim, The truth has come, and falsehood dare not commence nor return.
你說 真理已來臨了 虛偽將幻滅 而不復出
Say. 'Truth has come falsehood originates not, nor brings again.'
你說 真理已來臨了 虛偽將幻滅 而不復出
Say thou the truth is come, and falsehood shall neither originate nor be restored.
你說 真理已來臨了 虛偽將幻滅 而不復出
Say (O Muhammad SAW) The truth (the Quran and Allah's Inspiration) has come, and AlBatil falsehood Iblis (Satan) can neither create anything nor resurrect (anything).
你說 真理已來臨了 虛偽將幻滅 而不復出
Say, The Truth has come while falsehood can neither originate, nor regenerate.
你說 真理已來臨了 虛偽將幻滅 而不復出
Say The Truth has come and falsehood can neither originate nor recreate anything.
你說 真理已來臨了 虛偽將幻滅 而不復出
Say The Truth hath come, and falsehood showeth not its face and will not return.
你說 真理已來臨了 虛偽將幻滅 而不復出
Say, The truth has come, and falsehood neither originates nor restores anything .
你說 真理已來臨了 虛偽將幻滅 而不復出
Say 'Truth has come. Falsehood has vanished and shall return no more.'
你說 真理已來臨了 虛偽將幻滅 而不復出
Say, The truth has come, and falsehood can neither begin anything nor repeat it .
你說 真理已來臨了 虛偽將幻滅 而不復出
Say, The truth has come. Falsehood has vanished and it will not come back again .
你說 真理已來臨了 虛偽將幻滅 而不復出
Say The truth has come, and the falsehood shall vanish and shall not come back.
你說 真理已來臨了 虛偽將幻滅 而不復出
Say to them, The Truth has come and will endure. Falsehood has no power to originate any good, nor to reproduce it.
你說 真理已來臨了 虛偽將幻滅 而不復出
Say The Truth has arrived, and Falsehood neither creates anything new, nor restores anything.
你說 我的主 以真理射擊虛偽 他是全知幽玄的
Say My Lord casts the truth He is the knower of things unknown.
你說 我的主 以真理射擊虛偽 他是全知幽玄的
Proclaim, Indeed my Lord sends down the truth the All Knowing of all the hidden.
你說 我的主 以真理射擊虛偽 他是全知幽玄的
Say 'My Lord hurls the truth the Knower of the Unseen.'
你說 我的主 以真理射擊虛偽 他是全知幽玄的
Say thou verily my Lord hurleth the truth the Knower of things hidden.
你說 我的主 以真理射擊虛偽 他是全知幽玄的
Say (O Muhammad SAW) Verily! My Lord sends down Inspiration and makes apparent the truth (i.e. this Revelation that had come to me), the AllKnower of the Ghaib (unseen).
你說 我的主 以真理射擊虛偽 他是全知幽玄的
Say, My Lord projects the truth. He is the Knower of the Unseen.
你說 我的主 以真理射擊虛偽 他是全知幽玄的
Say to them My Lord hurls down the Truth (upon me). He knows fully all that lies beyond the range of perception.
你說 我的主 以真理射擊虛偽 他是全知幽玄的
Say Lo! my Lord hurleth the truth. (He is) the Knower of Things Hidden.
你說 我的主 以真理射擊虛偽 他是全知幽玄的
Say, Indeed my Lord hurls the truth. He is the knower of all that is Unseen.
你說 我的主 以真理射擊虛偽 他是全知幽玄的
Say 'My Lord hurls the truth the Knower of the Unseen'
你說 我的主 以真理射擊虛偽 他是全知幽玄的
Say, Indeed, my Lord projects the truth. Knower of the unseen.
你說 我的主 以真理射擊虛偽 他是全知幽玄的
Say, My Lord speaks the Truth. He has the knowledge of the unseen .
你說 我的主 以真理射擊虛偽 他是全知幽玄的
Say Surely my Lord utters the truth, the great Knower of the unseen.