"蛮横"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

蛮横 - 翻译 : 蛮横 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

蛮横.
A real hardliner.
蛮横类型的
Masterful type.
蛮横的女人!
She's ruthless!
你真的很蛮横
Tell me. You're so completely... so outrageous.
你老板太蛮横
Your boss is a hard man.
笑声 我觉得我很蛮横
I feel sassy.
你极端蛮横 刚愎自用
You're utterly ruthless and never listen to anyone but yourself.
这些村庄遭受的蛮横待遇和侵犯包括
The arbitrary measures and encroachments to which these villages have been subjected include the following
由于他的蛮横态度 他被带上手铐并对他使用了自卫擒拿法
Because of his aggressiveness, he was handcuffed and self defence grips were used against him.
6. 平民百姓遭到蛮横对待,并被逮捕 关押 调查以及被剥夺自由
6. Civilians have been subjected to arbitrary acts, as well as to arrest, imprisonment, investigation and the denial of freedoms.
启奏万岁 今有妖猴孙悟空 蛮横无理 大闹龙宫 拔去我镇海之宝
Your majesty, the monkey Sun Wukong outrageously made havoc in my Palace, and robbed me of my Gold Cudgel, which is used to calm the sea.
应受责备的 是欺侮他人 并且在地方上蛮横无理者 这些人将受痛苦的刑罚
Blame lies on those who oppress, and terrorise the land unjustly. For them there is painful punishment.
应受责备的 是欺侮他人 并且在地方上蛮横无理者 这些人将受痛苦的刑罚
Reproach is only against those who oppress people, and wrongfully spread rebellion in the land for them is a painful punishment.
应受责备的 是欺侮他人 并且在地方上蛮横无理者 这些人将受痛苦的刑罚
The way is only open against those who do wrong to the people, and are insolent in the earth wrongfully there awaits them a painful chastisement.
应受责备的 是欺侮他人 并且在地方上蛮横无理者 这些人将受痛苦的刑罚
The way of blame is only against those who wrong mankind, and rebel in the earth without justice these! for them is a torment afflictive.
应受责备的 是欺侮他人 并且在地方上蛮横无理者 这些人将受痛苦的刑罚
The way (of blame) is only against those who oppress men and wrongly rebel in the earth, for such there will be a painful torment.
应受责备的 是欺侮他人 并且在地方上蛮横无理者 这些人将受痛苦的刑罚
Blame lies on those who wrong people, and commit aggression in the land without right. These will have a painful punishment.
应受责备的 是欺侮他人 并且在地方上蛮横无理者 这些人将受痛苦的刑罚
Blame attaches only to those who subject people to wrong and commit excesses on earth. A painful chastisement awaits them.
应受责备的 是欺侮他人 并且在地方上蛮横无理者 这些人将受痛苦的刑罚
The way (of blame) is only against those who oppress mankind, and wrongfully rebel in the earth. For such there is a painful doom.
应受责备的 是欺侮他人 并且在地方上蛮横无理者 这些人将受痛苦的刑罚
The ground for action is only against those who oppress the people and commit tyranny in the land in violation of justice. For such there will be a painful punishment.
应受责备的 是欺侮他人 并且在地方上蛮横无理者 这些人将受痛苦的刑罚
The blame is only against those who wrong people, and are wrongfully insolent in the earth, for them there is a painful punishment.
应受责备的 是欺侮他人 并且在地方上蛮横无理者 这些人将受痛苦的刑罚
The cause is only against the ones who wrong the people and tyrannize upon the earth without right. Those will have a painful punishment.
应受责备的 是欺侮他人 并且在地方上蛮横无理者 这些人将受痛苦的刑罚
Only those who do injustice to people and commit rebellion on earth for no reason will be questioned. They will suffer a painful torment.
应受责备的 是欺侮他人 并且在地方上蛮横无理者 这些人将受痛苦的刑罚
The way (to blame) is only against those who oppress men and revolt in the earth unjustly these shall have a painful punishment.
应受责备的 是欺侮他人 并且在地方上蛮横无理者 这些人将受痛苦的刑罚
blame falls only on those who wrong men and transgress on this earth without justification, such will have a painful punishment,
应受责备的 是欺侮他人 并且在地方上蛮横无理者 这些人将受痛苦的刑罚
The blame is only against those who oppress men and wrong doing and insolently transgress beyond bounds through the land, defying right and justice for such there will be a penalty grievous.
假若我怜悯他们 而且解除他们所遭的苦难 他们必固执横蛮 而徘徘徊于歧途之中
If We took compassion on them and removed the affliction they are in, they would only wander lost in confusion.
假若我怜悯他们 而且解除他们所遭的苦难 他们必固执横蛮 而徘徘徊于歧途之中
And if We have mercy upon them and remove the calamity which has befallen them, they would still stubbornly persist, wandering in their rebellion.
假若我怜悯他们 而且解除他们所遭的苦难 他们必固执横蛮 而徘徘徊于歧途之中
Did We have mercy on them, and remove the affliction that is upon them, they would persist in their insolence wandering blindly.
假若我怜悯他们 而且解除他们所遭的苦难 他们必固执横蛮 而徘徘徊于歧途之中
And though We have mercy on them We may remove whatsoever of hurt is with them, surely they would persist in their exorbitance, wandering perplexed.
假若我怜悯他们 而且解除他们所遭的苦难 他们必固执横蛮 而徘徘徊于歧途之中
And though We had mercy on them and removed the distress which is on them, still they would obstinately persist in their transgression, wandering blindly.
假若我怜悯他们 而且解除他们所遭的苦难 他们必固执横蛮 而徘徘徊于歧途之中
Even if We had mercy on them, and relieved their problems, they would still blindly persist in their defiance.
假若我怜悯他们 而且解除他们所遭的苦难 他们必固执横蛮 而徘徘徊于歧途之中
Were We to be merciful to them and remove from them their present afflictions, they would persist in their transgression, blindly wandering on.
假若我怜悯他们 而且解除他们所遭的苦难 他们必固执横蛮 而徘徘徊于歧途之中
Though We had mercy on them and relieved them of the harm afflicting them, they still would wander blindly on in their contumacy.
假若我怜悯他们 而且解除他们所遭的苦难 他们必固执横蛮 而徘徘徊于歧途之中
Should We have mercy upon them and remove their distress, they would surely persist, bewildered in their rebellion.
假若我怜悯他们 而且解除他们所遭的苦难 他们必固执横蛮 而徘徘徊于歧途之中
If We had mercy on them and removed their afflictions, they would still persist in their insolence, blindly wandering.
假若我怜悯他们 而且解除他们所遭的苦难 他们必固执横蛮 而徘徘徊于歧途之中
And even if We gave them mercy and removed what was upon them of affliction, they would persist in their transgression, wandering blindly.
假若我怜悯他们 而且解除他们所遭的苦难 他们必固执横蛮 而徘徘徊于歧途之中
Even if We were to grant them mercy and rescue them from hardship, they would still blindly persist in their rebellion.
假若我怜悯他们 而且解除他们所遭的苦难 他们必固执横蛮 而徘徘徊于歧途之中
And if We show mercy to them and remove the distress they have, they would persist in their inordinacy, blindly wandering on.
假若我怜悯他们 而且解除他们所遭的苦难 他们必固执横蛮 而徘徘徊于歧途之中
Even if We showed them mercy and relieved them of their afflictions, they would still persist in their transgression, wandering blindly.
假若我怜悯他们 而且解除他们所遭的苦难 他们必固执横蛮 而徘徘徊于歧途之中
If We had mercy on them and removed the distress which is on them, they would obstinately persist in their transgression, wandering in distraction to and fro.
更为令人不安的是 监狱制度专横 野蛮和压迫人 助长这种局面的是司法部门未履行定期监督监狱的义务
More disturbingly, the prison regimes appear to be arbitrary, brutal and oppressive, a situation facilitated by the failure of the judiciary to discharge its obligation to monitor them regularly.
野蛮
You hussy!
蛮人
Barbarians!
横滨 横须贺(日本)
Yokohama Yokosuka (Japan)

 

相关搜索 : 蛮横的 - 蛮快 - 野蛮 - 野蛮 - 蛮力 - 蛮勇 - 蛮羊 - 蛮干 - 蛮强 - 蛮力 - 野蛮 - 野蛮 - 野蛮