"行使权力"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
行使权力 - 翻译 : 行使权力 - 翻译 : 行使权力 - 翻译 : 行使权力 - 翻译 : 行使权力 - 翻译 : 行使权力 - 翻译 : 行使权力 - 翻译 : 行使权力 - 翻译 : 行使权力 - 翻译 : 行使权力 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
妇女需要行使自己的权力 | And Women Need to Wield It. |
各省得同时行使这些权力 | The provinces may exercise these powers concurrently. |
第三,应该作出努力,使行使否决权合理化 | Thirdly, efforts should be made to rationalize the exercise of the veto. |
(d) 行使国会所委托的立法权力 | (d) To exercise such legislative powers as Congress may delegate to it. |
㈢ 国家机构 部门或其他实体 但须它们有权行使并且实际在行使国家的主权权力 | (ii) constituent units of a federal State or political subdivisions of the State, which are entitled to perform acts in the exercise of sovereign authority, and are acting in that capacity |
行使政府权力要素的个人或实体的行为 | Conduct of persons or entities exercising elements of governmental authority |
立法权力由人民授权和委任的国民议会行使 | Legislative authority is exercised by the National Assembly as delegated and mandated by the people. |
法律行为能力是指法律赋予个人行使自己权利的能力 | Legal capacity is understood to mean a person's power to exercise his or her rights. |
在政府没有充分行使权力或根本就没有权力的地区尤其如此 | This is particularly true in areas where government authority is not adequately exercised or is lacking altogether. |
我还行使了一定的自由权力和介入 | I do take certain liberties and intervene. |
各省级由省委员会和省长行使权力 | Power at the provincial level is exercised by councils and governors. |
但这些央行有法定权力这样做吗 如果有 它们应该如何使用这一权力 | But did these central banks have the legal authority to do so? And, even if they did, should they have used it? |
41. 许多国家加强了妇女行使权利的能力 | 41. Many States have strengthened the ability of women to exercise their rights. |
因此 巴勒斯坦权力机构和以色列都有功课要做 巴勒斯坦权力机构必须继续实施管制和行使权威 以色列则必须加强温和力量的能力 使权力机构能够成功自治 | Consequently, both the Palestinian Authority and Israel have homework to do the Palestinian Authority has to continue to exert control and authority, while Israel has to strengthen the hand of moderate forces and enable the Authority to impose itself successfully. |
47. 初看起来 似乎可以说政治行为者遵循人权的责任高于其他行为者 因为他们对特定领土和人口行使权力和 或控制 或将来可能行使权力和 或控制 | At first glance it appears justifiable to state that political actors' responsibility for the observance of human rights is higher than that of other actors, because they exercise power over and or control certain territories and populations, or may do that in the future. |
20. 在西撒哈拉 继续努力克服僵局 使人民可以行使自决权 | In Western Sahara, efforts continue to be made to overcome the deadlock so that the people can exercise their right to self determination. |
㈡ 有权行使主权权力并以该身份行事的联邦国家的组成单位或国家政治区分单位 | (i) the State and its various organs of government |
由法规转交的权力原则上与丹麦王国中央当局在其他地方行使的权力相同 | The powers transferred by statute are in principle identical to the powers exercised by the central authorities of the realm in other parts of Denmark. |
53. 国家在全国境内行使权力的范围继续扩大 | Further progress was made in extending State authority throughout the country. |
我们再次要求黎巴嫩政府在其全境行使权力 | We reiterate our call on the Government of Lebanon to extend its authority throughout its territory. |
254. 经社理事会应对其附属机构充分行使权力 | 254. The Council should fully exercise its authority vis à vis its subsidiary bodies. |
我们不认为主席行使权力也需要有协商一致 | We do not consider that consensus is also needed for the President apos s prerogatives to be taken up. |
1996 14. LAU使用和适用 为罪行和滥用权力行为受害者 LAu LG39 . | Use and application of the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power |
11. 国际社会应为使非自治领土行使它们的权利而做出努力 | 11. The international community must be associated with efforts to prepare the Non Self Governing Territories for the exercise of their rights. |
122. 司法权力来自人民 司法部门通过其层层机构依据 宪法 和法律行使这项权力 | 122. The power to administer justice emanates from the people and is exercised by the Judiciary through its hierarchical organs in accordance with the Constitution and the laws. |
quot 很多例子表明大会拥有很广的权力和职能,但是该机关的很多重大权力从未使用过,也未充分行使 | There are many examples which could be cited to demonstrate that the General Assembly has broad authority and responsibility and that its broad powers have for the most part never been fully used or exercised. |
(a) 招聘该雇员是为了履行行使政府权力方面的特定职能 | (a) the employee has been recruited to perform particular functions in the exercise of governmental authority |
所以 丹麦议会和丹麦政府在已向地方自治当局转交权力的领域不再颁布法律和行使行政权力 | Consequently, the Danish Parliament and the Danish Government refrain from enacting legislation and exercising administrative powers in the fields where these powers have been transferred to the Home Rule authorities. |
零售商在当地一级确定价格方面可以行使权力 | Retailers could exercise their power in setting prices at the local level. |
除了内阁的权力以外 总理及内阁成员依照现行法律行使职权时 要避免与 宪法 赋予其他国家机关的权力相冲突 | Issuing administrative and executive decisions in accordance with the laws and regulations, as well as monitoring the enforcement of such decisions (art. 127 of the Constitution). |
65. 要使权力下放和权力分散的进程能够继续,必须大量增加预算并切实执行预算 | 65. If the decentralization process is to continue, its budget will have to be increased substantially and it will have to be implemented efficiently. |
这种改变必须明确地体现在方案中以及权威和权力的行使方面 | This change has to be visible in terms of programmes and in terms of the exercise of authority and power. |
国家机关或经授权行使政府权力要素的个人或实体 若以此种资格行事 即使逾越权限或违背指示 其行为仍应视为国际法所指的国家行为 | The conduct of an organ of a State or of a person or entity empowered to exercise elements of the governmental authority shall be considered an act of the State under international law if the organ, person or entity acts in that capacity, even if it exceeds its authority or contravenes instructions. |
(b) 船旗国对涉及该船只的行政管理 技术和社会事务行使管辖权和管制的权力 | (b) The authority of the flag State to exercise jurisdiction and control in administrative, technical and social matters involving the vessel. |
政府权力下放以及建立新的行政区结构促进了地方参与施政和行使政治权利 | The decentralization of Government and the creation of new structures at the district level have enhanced participation in governance and the exercise of political rights at the local level. |
安全理事会为了有效履行职能和行使权力 必须进行改革 以便使之同现代世界相一致 | The Security Council, in order to effectively carry out its functions and exercise its powers, needs to undergo thorough reform that includes expanding the category of permanent members in order to bring it in line with the contemporary world. |
在许多国家 这一进程使土著人民在土著人居多数的城市行使权力 | In many countries, this process has brought indigenous persons to power in municipalities where they are in the majority. |
反民主势力做出的回应是加紧破坏宪政秩序 阻挠合法地行使权力 | The forces conniving to oppose democracy responded by escalating the breakdown in the constitutional order and the legitimate exercise of power. |
充分行使这一权利历来是国家和社会注意力的焦点 | The complete realization of this right is traditionally in the focus of the attention of the State and the society. |
因此, 法院的管辖权应限于核心罪行,即使在这方面,只是当有关国家决定它无能为力时,法院才应行使管辖权 | The jurisdiction of the court should therefore be limited to the core crimes and even then the court should exercise jurisdiction only if the State concerned decided that it was unable to do so. |
13. 最后,双方授权核查团根据其行使权力时可能获得的证据资料,确定是否曾发生侵犯人权行为 | 13. Lastly, they gave MINUGUA the function of determining whether or not a violation of human rights had occurred on the basis of whatever information it might obtain in the exercise of its powers. |
如果一人或一群人在正式当局不存在或缺席和在需要行使上述权力要素的情况下实际上正在行使政府权力要素 其行为应视为国际法所指的一国的行为 | The conduct of a person or group of persons shall be considered an act of a State under international law if the person or group of persons is in fact exercising elements of the governmental authority in the absence or default of the official authorities and in circumstances such as to call for the exercise of those elements of authority. |
行使主权权利的协定 | Sovereign Rights to the Exploitation of its Subsoil |
考虑到有权提出诉讼的实体数量,尤其是法院也应有行使自由处理权的相应权力 | Given the number of entities which would have the right to initiate proceedings, there should be a parallel right to exercise discretion, above all for the court. |
行使罢工权 | (h) To the right to strike |
相关搜索 : 行使权力过 - 行使其权力