"衣裳花"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

  例子 (外部来源,未经审查)

那首诗叫做 衣裳
This is called The Dress.
云朵穿上红衣裳
The clouds are decked in colors
還給我換了新衣裳
And changed new clothes for me.
我再也不穿這種衣裳
I can't wear these awful saris any more
哦 喜欢 这衣裳真漂亮
Oh, yeah. It's rich.
何必 為 衣裳 憂慮 呢 你 想 野地裡 的 百合花 怎麼長 起來 他 也 不 勞苦 也不紡線
Why are you anxious about clothing? Consider the lilies of the field, how they grow. They don't toil, neither do they spin,
何 必 為 衣 裳 憂 慮 呢 你 想 野 地 裡 的 百 合 花 怎 麼 長 起 來 他 也 不 勞 苦 也 不 紡 線
Why are you anxious about clothing? Consider the lilies of the field, how they grow. They don't toil, neither do they spin,
何必 為 衣裳 憂慮 呢 你 想 野地裡 的 百合花 怎麼長 起來 他 也 不 勞苦 也不紡線
And why take ye thought for raiment? Consider the lilies of the field, how they grow they toil not, neither do they spin
何 必 為 衣 裳 憂 慮 呢 你 想 野 地 裡 的 百 合 花 怎 麼 長 起 來 他 也 不 勞 苦 也 不 紡 線
And why take ye thought for raiment? Consider the lilies of the field, how they grow they toil not, neither do they spin
婦人 就 拉住 他 的 衣裳說 你 與 我 同寢罷 約瑟 把 衣裳 丟 在 婦人 手 裡 跑到 外邊 去了
She caught him by his garment, saying, Lie with me! He left his garment in her hand, and ran outside.
又 願 女人 廉恥 自守 以 正派 衣裳 為妝飾 不 以 編髮 黃金 珍珠 和 貴價 的 衣裳 為妝飾
In the same way, that women also adorn themselves in decent clothing, with modesty and propriety not just with braided hair, gold, pearls, or expensive clothing
婦 人 就 拉 住 他 的 衣 裳 說 你 與 我 同 寢 罷 約 瑟 把 衣 裳 丟 在 婦 人 手 裡 跑 到 外 邊 去 了
She caught him by his garment, saying, Lie with me! He left his garment in her hand, and ran outside.
又 願 女 人 廉 恥 自 守 以 正 派 衣 裳 為 妝 飾 不 以 編 髮 黃 金 珍 珠 和 貴 價 的 衣 裳 為 妝 飾
In the same way, that women also adorn themselves in decent clothing, with modesty and propriety not just with braided hair, gold, pearls, or expensive clothing
婦人 就 拉住 他 的 衣裳說 你 與 我 同寢罷 約瑟 把 衣裳 丟 在 婦人 手 裡 跑到 外邊 去了
And she caught him by his garment, saying, Lie with me and he left his garment in her hand, and fled, and got him out.
又 願 女人 廉恥 自守 以 正派 衣裳 為妝飾 不 以 編髮 黃金 珍珠 和 貴價 的 衣裳 為妝飾
In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefacedness and sobriety not with broided hair, or gold, or pearls, or costly array
婦 人 就 拉 住 他 的 衣 裳 說 你 與 我 同 寢 罷 約 瑟 把 衣 裳 丟 在 婦 人 手 裡 跑 到 外 邊 去 了
And she caught him by his garment, saying, Lie with me and he left his garment in her hand, and fled, and got him out.
又 願 女 人 廉 恥 自 守 以 正 派 衣 裳 為 妝 飾 不 以 編 髮 黃 金 珍 珠 和 貴 價 的 衣 裳 為 妝 飾
In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefacedness and sobriety not with broided hair, or gold, or pearls, or costly array
在 田裡 的 也不 要 回去 取 衣裳
Let him who is in the field not return back to get his clothes.
在 田裡 的 也不 要 回去 取 衣裳
Let him who is in the field not return back to take his cloak.
在 田 裡 的 也 不 要 回 去 取 衣 裳
Let him who is in the field not return back to get his clothes.
在 田 裡 的 也 不 要 回 去 取 衣 裳
Let him who is in the field not return back to take his cloak.
在 田裡 的 也不 要 回去 取 衣裳
Neither let him which is in the field return back to take his clothes.
在 田裡 的 也不 要 回去 取 衣裳
And let him that is in the field not turn back again for to take up his garment.
在 田 裡 的 也 不 要 回 去 取 衣 裳
Neither let him which is in the field return back to take his clothes.
在 田 裡 的 也 不 要 回 去 取 衣 裳
And let him that is in the field not turn back again for to take up his garment.
她常穿灰色衣裳 Well, she usually wears gray.
Well, she usually wears gray.
我清楚记得 她很爱护这衣裳
She took care of it... I remember it clearly.
我可以缝制出最漂亮的衣裳
These will make the prettiest clothes I've ever had.
意思 說 我 只 摸 他 的 衣裳 就 必 痊愈
For she said, If I just touch his clothes, I will be made well.
因 為 生命 勝於 飲食 身體勝 於 衣裳
Life is more than food, and the body is more than clothing.
意 思 說 我 只 摸 他 的 衣 裳 就 必 痊 愈
For she said, If I just touch his clothes, I will be made well.
因 為 生 命 勝 於 飲 食 身 體 勝 於 衣 裳
Life is more than food, and the body is more than clothing.
意思 說 我 只 摸 他 的 衣裳 就 必 痊愈
For she said, If I may touch but his clothes, I shall be whole.
因 為 生命 勝於 飲食 身體勝 於 衣裳
The life is more than meat, and the body is more than raiment.
意 思 說 我 只 摸 他 的 衣 裳 就 必 痊 愈
For she said, If I may touch but his clothes, I shall be whole.
因 為 生 命 勝 於 飲 食 身 體 勝 於 衣 裳
The life is more than meat, and the body is more than raiment.
我 已 經像 滅絕 的 爛物 像蟲蛀 的 衣裳
though I am decaying like a rotten thing, like a garment that is moth eaten.
我 拿 麻布 當 衣裳 就 成 了 他 們的 笑談
When I made sackcloth my clothing, I became a byword to them.
我 已 經 像 滅 絕 的 爛 物 像 蟲 蛀 的 衣 裳
though I am decaying like a rotten thing, like a garment that is moth eaten.
我 拿 麻 布 當 衣 裳 就 成 了 他 們 的 笑 談
When I made sackcloth my clothing, I became a byword to them.
我 已 經像 滅絕 的 爛物 像蟲蛀 的 衣裳
And he, as a rotten thing, consumeth, as a garment that is moth eaten.
我 拿 麻布 當 衣裳 就 成 了 他 們的 笑談
I made sackcloth also my garment and I became a proverb to them.
我 已 經 像 滅 絕 的 爛 物 像 蟲 蛀 的 衣 裳
And he, as a rotten thing, consumeth, as a garment that is moth eaten.
我 拿 麻 布 當 衣 裳 就 成 了 他 們 的 笑 談
I made sackcloth also my garment and I became a proverb to them.
你看 那对夫妇山 已经批上了白色衣裳
You know, the the big father and mother mountain with their white snow hats.