"袍子"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
想得到这袍子... 袍子在我手上 | I've got it. |
我的袍子 | My dressing gown. |
快把袍子给我 | I'd like to have my robe. |
这是主教袍子吗 | Is it an archbishop's robe? |
把我的袍子给我 | Give me my robe. |
生命是一袭华美的袍子 爬满了虱子 | Life is a magnificent gown full of lice. |
牛顿曾经穿过这样的袍子 | The great Newton himself wore such a mantle. |
这是班尼威哈长官的袍子 | They are the robes of a sherif of the Beni Wejh. |
这是班尼威哈长官的袍子 | A Beni Wejh sherif. |
你這件袍子穿起來真難看 | This gown of yours is a silly thing to wear. |
把袍子给我 我给你弄点喝的 | Throw me my robe and I'll make you one. |
袍子 周圍 底 邊上 要用 藍色 紫色 朱紅色 線作 石榴 在 袍子 周圍 的 石榴 中間 要 有 金鈴鐺 | On its hem you shall make pomegranates of blue, and of purple, and of scarlet, around its hem and bells of gold between and around them |
袍 子 周 圍 底 邊 上 要 用 藍 色 紫 色 朱 紅 色 線 作 石 榴 在 袍 子 周 圍 的 石 榴 中 間 要 有 金 鈴 鐺 | On its hem you shall make pomegranates of blue, and of purple, and of scarlet, around its hem and bells of gold between and around them |
袍子 周圍 底 邊上 要用 藍色 紫色 朱紅色 線作 石榴 在 袍子 周圍 的 石榴 中間 要 有 金鈴鐺 | And beneath upon the hem of it thou shalt make pomegranates of blue, and of purple, and of scarlet, round about the hem thereof and bells of gold between them round about |
袍 子 周 圍 底 邊 上 要 用 藍 色 紫 色 朱 紅 色 線 作 石 榴 在 袍 子 周 圍 的 石 榴 中 間 要 有 金 鈴 鐺 | And beneath upon the hem of it thou shalt make pomegranates of blue, and of purple, and of scarlet, round about the hem thereof and bells of gold between them round about |
你会着凉 快点躲进我的袍子里 | You're cold. Here, get underneath this. |
穿了袍子骑骆驼很方便 试试看 | They are good for riding. Try. |
要 叫 他 的 兒子來 給 他 們 穿上 內袍 | You shall bring his sons, and put coats on them. |
又 要 使 他兒子來 給 他 們 穿上 內袍 | You shall bring his sons, and put coats on them. |
要 叫 他 的 兒 子 來 給 他 們 穿 上 內 袍 | You shall bring his sons, and put coats on them. |
又 要 使 他 兒 子 來 給 他 們 穿 上 內 袍 | You shall bring his sons, and put coats on them. |
要 叫 他 的 兒子來 給 他 們 穿上 內袍 | And thou shalt bring his sons, and put coats upon them. |
又 要 使 他兒子來 給 他 們 穿上 內袍 | And thou shalt bring his sons, and clothe them with coats |
要 叫 他 的 兒 子 來 給 他 們 穿 上 內 袍 | And thou shalt bring his sons, and put coats upon them. |
又 要 使 他 兒 子 來 給 他 們 穿 上 內 袍 | And thou shalt bring his sons, and clothe them with coats |
告诉神父我会给他订制一件袍子 | And tell the Chaplain I'll have a white satin dress made specially for him! |
脱下织锦花袍... 露出袖子白如溲疏花 | the cicada sheds its brocade gown... revealing sleeves as white as deutzia blossoms. |
披上 亮光 如 披 外袍 鋪張 穹蒼 如 鋪 幔子 | He covers himself with light as with a garment. He stretches out the heavens like a curtain. |
披 上 亮 光 如 披 外 袍 鋪 張 穹 蒼 如 鋪 幔 子 | He covers himself with light as with a garment. He stretches out the heavens like a curtain. |
披上 亮光 如 披 外袍 鋪張 穹蒼 如 鋪 幔子 | Who coverest thyself with light as with a garment who stretchest out the heavens like a curtain |
披 上 亮 光 如 披 外 袍 鋪 張 穹 蒼 如 鋪 幔 子 | Who coverest thyself with light as with a garment who stretchest out the heavens like a curtain |
他 們給 他 脫 了 衣服 穿上 一 件 朱紅色 袍子 | They stripped him, and put a scarlet robe on him. |
他 們 給 他 脫 了 衣 服 穿 上 一 件 朱 紅 色 袍 子 | They stripped him, and put a scarlet robe on him. |
他 們給 他 脫 了 衣服 穿上 一 件 朱紅色 袍子 | And they stripped him, and put on him a scarlet robe. |
他 們 給 他 脫 了 衣 服 穿 上 一 件 朱 紅 色 袍 子 | And they stripped him, and put on him a scarlet robe. |
要 給亞 倫 穿上 內袍 和 以弗 得 的 外袍 並以 弗得 又帶上 胸牌 束 上以 弗得巧 工織 的 帶子 | You shall take the garments, and put on Aaron the coat, the robe of the ephod, the ephod, and the breastplate, and clothe him with the skillfully woven band of the ephod |
要 給 亞 倫 穿 上 內 袍 和 以 弗 得 的 外 袍 並 以 弗 得 又 帶 上 胸 牌 束 上 以 弗 得 巧 工 織 的 帶 子 | You shall take the garments, and put on Aaron the coat, the robe of the ephod, the ephod, and the breastplate, and clothe him with the skillfully woven band of the ephod |
要 給亞 倫 穿上 內袍 和 以弗 得 的 外袍 並以 弗得 又帶上 胸牌 束 上以 弗得巧 工織 的 帶子 | And thou shalt take the garments, and put upon Aaron the coat, and the robe of the ephod, and the ephod, and the breastplate, and gird him with the curious girdle of the ephod |
要 給 亞 倫 穿 上 內 袍 和 以 弗 得 的 外 袍 並 以 弗 得 又 帶 上 胸 牌 束 上 以 弗 得 巧 工 織 的 帶 子 | And thou shalt take the garments, and put upon Aaron the coat, and the robe of the ephod, and the ephod, and the breastplate, and gird him with the curious girdle of the ephod |
哦 有一条又宽又长的袍子在天上 我知道的 | Well, there's a long white robe in heaven, I know. |
哦 有一条又宽又长的袍子在天上 我知道的 | There's a starry crown in heaven, I know. |
他 用 織成 的 細麻布 為亞 倫和 他 的 兒子 作 內袍 | They made the coats of fine linen of woven work for Aaron, and for his sons, |
他 用 織 成 的 細 麻 布 為 亞 倫 和 他 的 兒 子 作 內 袍 | They made the coats of fine linen of woven work for Aaron, and for his sons, |
他 用 織成 的 細麻布 為亞 倫和 他 的 兒子 作 內袍 | And they made coats of fine linen of woven work for Aaron, and for his sons, |
他 用 織 成 的 細 麻 布 為 亞 倫 和 他 的 兒 子 作 內 袍 | And they made coats of fine linen of woven work for Aaron, and for his sons, |