"被警告"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
被警告 - 翻译 : 被警告 - 翻译 : 被警告 - 翻译 : 被警告 - 翻译 : 被警告 - 翻译 : 被警告 - 翻译 : 被警告 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
当时我警告被告 | at the time I warned the accused. |
警告被忽视 | The warnings were ignored. |
你被警告过! | You were warned! |
被告将被护送回警卫室 | The accused will be escorted back to the guard room. |
据说 一旦对被告警察提起诉讼 常常不能使被告警察出庭 因为法院只能要求被告警察的上司让他们出庭 | When proceedings did take place involving charged police officers, the presence of the accused officers in court was said to be often impossible to secure, as the court may only request that the accused officer s superiors secure their presence. |
我已經被警告過不要去那裡 | I have been warned against going there. |
一个警告消息正在被显示Name | A warning message is being shown |
因为你被警告要离麻烦远点 | Because you were warned to stay out of trouble. |
你看 被警告者的结局是怎样的 | Look, then how was the end of those who had been warned, |
你看 被警告者的結局是怎樣的 | Look, then how was the end of those who had been warned, |
你看 被警告者的结局是怎样的 | Therefore see what sort of fate befell those who were warned! |
你看 被警告者的結局是怎樣的 | Therefore see what sort of fate befell those who were warned! |
你看 被警告者的结局是怎样的 | and behold, how was the end of them that were warned, |
你看 被警告者的結局是怎樣的 | and behold, how was the end of them that were warned, |
你看 被警告者的结局是怎样的 | So behold what wise hath been the end of those who were warned. |
你看 被警告者的結局是怎樣的 | So behold what wise hath been the end of those who were warned. |
你看 被警告者的结局是怎样的 | Then see what was the end of those who were warned (but heeded not). |
你看 被警告者的結局是怎樣的 | Then see what was the end of those who were warned (but heeded not). |
你看 被警告者的结局是怎样的 | So observe the end of those who were warned. |
你看 被警告者的結局是怎樣的 | So observe the end of those who were warned. |
你看 被警告者的结局是怎样的 | Observe, then, what was the end of those that had been warned, |
你看 被警告者的結局是怎樣的 | Observe, then, what was the end of those that had been warned, |
你看 被警告者的结局是怎样的 | Then see the nature of the consequence for those warned, |
你看 被警告者的結局是怎樣的 | Then see the nature of the consequence for those warned, |
你看 被警告者的结局是怎样的 | So observe how was the fate of those who were warned |
你看 被警告者的結局是怎樣的 | So observe how was the fate of those who were warned |
你看 被警告者的结局是怎样的 | See then the end of those who were warned, |
你看 被警告者的結局是怎樣的 | See then the end of those who were warned, |
你看 被警告者的结局是怎样的 | Then look how was the end of those who were warned |
你看 被警告者的結局是怎樣的 | Then look how was the end of those who were warned |
你看 被警告者的结局是怎样的 | See how terrible was the end of those who were warned. |
你看 被警告者的結局是怎樣的 | See how terrible was the end of those who were warned. |
你看 被警告者的结局是怎样的 | Then see how was the end of those warned, |
你看 被警告者的結局是怎樣的 | Then see how was the end of those warned, |
你看 被警告者的结局是怎样的 | See how those who were warned met their end! |
你看 被警告者的結局是怎樣的 | See how those who were warned met their end! |
你看 被警告者的结局是怎样的 | Then see what was the end of those who were admonished (but heeded not), |
你看 被警告者的結局是怎樣的 | Then see what was the end of those who were admonished (but heeded not), |
因为你被警告不能看见任何事 | Because you were warned not to see anything. |
你说 我只借启示而警告你们 当聋子被警告的时候 他们听不见召唤 | Say I am warning you by God's command. But the deaf do not hear the call when they are warned. |
以便你警告一族人 他们的祖先未被警告过 所以他们是疏忽大意的 | That you may warn a people whose ancestors had never been warned, who are therefore heedless. |
你說 我只借啟示而警告你們 當聾子被警告的時候 他們聽不見召喚 | Say I am warning you by God's command. But the deaf do not hear the call when they are warned. |
以便你警告一族人 他們的祖先未被警告過 所以他們是疏忽大意的 | That you may warn a people whose ancestors had never been warned, who are therefore heedless. |
你说 我只借启示而警告你们 当聋子被警告的时候 他们听不见召唤 | Proclaim (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) I warn you only with the divine revelation and the deaf do not hear the call when warned. |
以便你警告一族人 他们的祖先未被警告过 所以他们是疏忽大意的 | So that you may warn these people whose ancestors were not warned, they are therefore unaware. |
相关搜索 : 你被警告 - 我被警告 - 它被警告 - 你被警告 - 但被警告 - 被黄牌警告 - 被黄牌警告 - 因此被警告