"装束"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

  例子 (外部来源,未经审查)

死人装束
To death robes.
封装信件结束
End of encapsulated message
于1993年 这场武装斗争最终被结束了
In 1993 they declared the end of the armed struggle.
法国武装部队拥有的集束武器系统
Cluster weapons systems held by the French armed forces
快回家 穿上最好的西装 给她买束康乃馨
Go home, put on your best suit, and buy her some carnations.
费用额3 000美元供作有关清理结束工作所需的档案及装运盒 装运包装带及其他材料
An amount of 3,000 is provided for archive and packing boxes, packing tape and other materials needed in connection with the liquidation.
3. 集束弹药应该装有限制其在针对目标部署之后的有效期限的装置
Cluster munitions should be equipped with mechanisms to limit their operational time after deployment against targets.
这里的布景和装束 进口自英国 法国 意大利
whose scenery and costumes were imported from England, France and Italy.
7. 法国武装部队目前拥有三个集束武器系统
The French armed forces currently hold three systems of cluster weapons
缅甸已经结束武装冲突 使我国恢复和平与稳定
Myanmar has managed to put an end to armed conflict and to bring peace and stability to the country.
每颗卫星都有多个装有点束天线的弯管转发器
Each satellite contained multiple bent pipe transponders with spot beam antennas.
因此必须列入一个对武装集团具有拘束力的条款
Consequently, it is very important to include a provision which is binding on armed groups.
请别进来 比阿特丽斯 我不想任何人看到我的装束
Oh, please don't come in, Beatrice. I don't want anyone to see my costume.
在第一节结束时 你们穿过门到后台 由服装师带路
At first intermission, you'll be taken through the pass door backstage by the baggage master of the company.
仍然需要解除武装 复原和重返社会 以及需要解散非法武装组织 结束征募儿童兵做法
There is a continuing need for disarmament, demobilization and reintegration, as well as for the disbanding of illegal armed groups and for putting an end to the recruitment of child soldiers.
提交人指出 6月16日在法院静坐期间 她的律师代表她打电话询问宗教事务委员会的律师 该名律师证实提交人的装束并不是宗教仪式装束
According to the author, during the court's sitting on 16 June, her lawyer called on her behalf the lawyer of the Committee of Religious Affairs, who testified that the author's dresses did not constitute a cult dress.
该联盟认为 武装冲突是结束专制统治的 quot 唯一手段 quot
He says he is the only leader who is not corrupt and genuinely anti Mobutu.
但如果在该年结束时退约国家正处于武装冲突之中 则在武装冲突终止之前退约不生效
If, however, on the expiry of that year the denouncing State party is engaged in armed conflict, the denunciation shall not take effect before the end of the armed conflict.
增加减少碎片生成装置和用于采取机动措施结束飞行的装置 燃料可造成某些质量损失
There may be some mass penalty to include devices to minimize the creation of debris and devices fuel used to implement manoeuvres for ending mission life.
他妻子 一身宗教装束 看起来像只母鸡 长着高高的鹰钩鼻
His wife, stiff in her regional garb, looked like a hen, her nose sharp as a beak.
35. 利比里亚旧的武装部队人员复员和退役不结束 就无法开始招募和训练新的武装部队人员
The recruitment and training of personnel for the new Armed Forces of Liberia cannot begin before the demobilization and retirement of the old armed forces personnel are completed.
提交人随即要求检察长 副总理和宗教事务委员会主席澄清 宗教仪式 (宗教)装束一词的范围 委员会通知她说 伊斯兰没有规定一种具体的宗教仪式装束
The author then requested the General Prosecutor, the deputy Prime Minister, and the Chairman of the Committee of Religious Affairs, to clarify the limits of the terms of cult (religious) dress, and was informed by the Committee that Islam does not prescribe a specific cult dress.
装于车辆中或装于转向柱 车门镶板 车座等车辆部件成品内的气袋或安全带不受本建议书约束
Air bags or seat belts installed in vehicles or in completed vehicle components such as steering columns, door panels, seats etc. are not subject to these Recommendations.
到了结束伪装并令阿尔及利亚人与摩洛哥进行谈判的时候了
It was time to end the masquerade and bring the Algerians to the negotiating table with Morocco.
我们还敦促立即结束武装集团未经授权行使执法职能的现象
We also urge an immediate end to the unauthorized exercise of law enforcement functions by armed groups.
其中第14条规定 乌兹别克国民不得在公共场所穿戴宗教装束
According to article 14, Uzbek nationals cannot wear religious dress in public places.
武装冲突中保护平民的必要性不会因为军事行动结束而停止
The need to protect civilians in armed conflict does not cease with the end of military operations.
实际上 自1992年1月武装冲突结束以来 一直实行志愿兵役制度
In practice, since the end of the armed conflict in January 1992, military service has been performed on a voluntary basis.
在伊拉克 火炮投射的集束弹药的使用对象都是装甲部队和炮兵部队 主要是攻击在野外的装甲部队
In Iraq artillery delivered cluster munitions were used against armour and artillery, predominantly to engage armour in the open.
光束 这里特指微波 从一边进来 绕过这个装置 然后从另一边出去
Rays of light in this case, microwave light come in, and they just squish around the cell, and they come back the other side.
56. 因此 冲突各方均受到关于内部武装冲突的习惯国际法的约束
56. All parties to the conflict are, therefore, bound by customary international law related to internal armed conflict.
随着财政年度的结束 俄亥俄州迈阿密斯堡EG amp G装配应用技术装配厂正按计划进行放射性同位素热电式发电机的装配准备活动
The Mound Plant of EG amp G Mound Applied Technologies in Miamisburg, Ohio, was proceeding according to plan with RTG assembly preparation activities as the fiscal year ended.
这一退役计划估计将于9月结束 新武装部队招募和训练随后开始
This decommissioning exercise is expected to be completed by September, following which the recruitment and training exercise for the new armed forces is expected to begin.
还有人强调 如果对照武装冲突中其活动应受国际人道主义法约束的其他主体 武装部队不应获得特惠待遇
It was also emphasized that armed forces should not be given preferential treatment as compared with other subjects whose activities during armed conflict are governed by international humanitarian law.
自2002年武装冲突结束后 塞拉利昂继续在所有人权领域取得巨大进展
Sierra Leone has continued to make giant strides in all areas of human endeavour since the end of armed conflict in 2002.
乌兹别克共和国的公民(除了牧师以外)不得在公共场所穿戴宗教装束
Citizens of the Republic of Uzbekistan (except religious organization's ministers) cannot appear in public places in religious attire.
但是侵凌妇女的暴力仍在继续 甚至常常在武装冲突结束时仍在增加
Yet, violence against women continues and often increases even as armed conflict draws to an end.
70. 当前非常急迫的优先事项是确保结束与民族解放力量的武装冲突
An immediate and most urgent priority is to ensure that the armed conflict with FNL is brought to an end.
武装部队革命 武革委 的审判 2005年3月才开始 在2006年年初以前不会结束
The Armed Forces Revolutionary Council (AFRC) trial had only begun in March 2005 and would not be completed until early 2006.
43. 在塞拉利昂 解除武装 复员和重返社会方案于2004年3月31日正式结束
In Sierra Leone, the disarmament, demobilization and reintegration programme was officially completed on 31 March 2004.
三方重申 决心结束外国武装团体在刚果民主共和国东部的存在和活动
The parties reaffirmed their commitment to ending the presence and activities of foreign armed groups in eastern Democratic Republic of the Congo.
这些发射装置发动机的交货将从1997年底开始 直到1999年第一季度结束时
Delivery of the engines for them will extend from the end of 1997 to the end of the first quarter of 1999.
当事双方商定,应严格按照解决计划的规定,减少和约束摩洛哥武装部队
The parties agreed that the Moroccan armed forces would be reduced and confined strictly in accordance with the provisions of the settlement plan.
然而 最近一次定期试验或定期检查有效期结束之前装箱的中型散货箱在各该有效期结束之后的三个月内仍可交运
However, an IBC filled prior to the date of expiry of the last periodic test or inspection may be transported for a period not to exceed three months beyond the date of expiry of the last periodic test or inspection.
大约16个月后 该方案的解除武装和复员部分于 2005年7月7日结束 阿富汗军事力量各级官兵超过63 380人被解除武装
Some 16 months later, on 7 July 2005, the disarmament and demobilization portion of the programme ended, with more than 63,380 Afghan Military Forces troops (all ranks) disarmed.