"装运交付"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
装运交付 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
这笔交易是通过免除一家工商实体本应支付政府的装运前检查费完成的 | This was done by providing a business entity exemption from the pre shipment inspection fee that should have been paid to the Government. |
被告只付了部分交运货款 | The respondent paid for only a part of the delivered goods. |
30. 承运人原则上按照控制方的指示交付货物的 解除承运人根据运输合同向收货人交付货物的义务 | When the carrier delivers upon instruction of, in principle, the controlling party, the carrier is discharged from its obligation under the contract of carriage to deliver to the consignee. |
把自己交付给命运, 和其他人一样 | He submitted to life like all the others |
曾编列经费700 000美元用于支付遣返特遣队自备装备, 500 000美元用于支付商营货运和搬运费 | Provision had been made for the repatriation of contingent owned equipment in the amount of 700,000 and for commercial freight and cartage in the amount of 500,000. |
特派团之间的移交采用统一包装集装箱,使住宿集装箱的运输量减少25 ,厨房和饮食集装箱的运输量减少50 | Flat packing containers for inter mission transfers reduced transport volume by 25 per cent for accommodation containers and by 50 per cent for kitchen and dining containers. |
第一 据说这项裁决命令货物承运公司支付的款额比工业散装货物承运公司的实际支付额高 | First, the award was said to order payment by Cargo of a sum greater than that expended by Industrial. |
其所持的理由似乎是 如果各方当事人商定将货物放在集装箱内交付 则托运人不仅必须使用把货物装在能承受运输的箱子里的方法来对货物加以适当的装载 搬运 积载 绑扎及加固 而且还必须对集装箱内的箱子加固 | The argument here seems to be that if the parties agree that the wares are to be delivered in a container, the shipper must not only load, handle, stow, lash and secure the wares themselves properly, for example by packing those in boxes which will withstand the carriage, but also secure the boxes inside the container. |
一种情形是提单持有人在承运人交付货物之后获得提单 但交付货物依据的是合同约定的安排 而不是运输合同 并且该安排是在交付货物之前作出的 | The one is the event that there is a bill of lading holder who acquired the bill of lading after delivery was made by the carrier, but pursuant to a contractual arrangement other than the contract of carriage and made before delivery. |
承运人根据本款按照控制方或托运人的指示交付货物的 解除其根据运输合同交货的义务 | The carrier that delivers the goods upon instruction of the controlling party or the shipper under this paragraph is discharged from its obligations to deliver the goods under the contract of carriage. |
3. 出口货物用外币支付,可在装运之日起3个月内予以兑换 | That the exported goods are furnished against foreign currency convertible within three months of the date of shipment. |
二. 备妥待运货物的交付 第28条草案 原第25条 | Delivery ready for carriage, draft article 28 (former article 25) |
(f) 促进本区域相邻国家运用控制下交付技术 | (f) Promotion of the application of controlled delivery techniques by neighbouring States in the region |
29. 尽管如此 政府在支付武装部队行动费用 特别是支付武装部队和警察运输车队的燃油和维持费方面 继续面临挑战 | Nonetheless, the Government continues to face challenges in meeting the cost of operations of the armed forces, particularly payments for fuel and for the maintenance of the armed forces and police transport fleets. |
除非运输合同中另有约定 否则托运人应交付备妥待运的货物 并使货物的状况能承受预期运输 包括对货物的装载 搬运 积载 绑扎及加固和卸载 且其状况不会造成伤害或损坏 | The shipper must deliver the goods ready for carriage, unless otherwise agreed in the contract of carriage, and in such condition that they will withstand the intended carriage, including their loading, handling, stowage, lashing and securing, and discharge, and that they will not cause injury or damage. |
56. 在评估运输部门的时候 贸易效率评估方法必须对与不同运输形式(散装 有包装的零件货物装运 集装箱装运)有关的各种运输方式(公路运输 铁路运输 空运 海运)进行评估 | In assessing the transport sector, the TEAM will have to divide the assessment into the different modes of transport (road, rail, air and sea)in relation to the different forms of transport (bulk, breakbulk, containerised). |
本款不适用于承运人根据(c)款交付货物的情形 | This paragraph does not apply when the goods are delivered by the carrier pursuant to paragraph (c). |
本项概算支付他处没有编列经费的用品和设备的运费和装卸费 | This estimate provides for the cost of shipping and handling of supplies and equipment for which no provision has been made elsewhere. |
为了确定承运人对卸货过程中发生的海损的责任 法庭运用了汉堡规则第4 1条 该条规定 quot .承运人对货物的责任期间 包括货物在装货港 运输途中和卸货港 在承运人掌管之下的全部期间 quot 第4 2b i)条明确规定承运人在以将货物交付收货人的方式交付货物时为止 货物应视为是在承运人掌管之下 | In order to determine the liability of the carrier for damage occurring during unloading, the court invoked article 4(1) HR, according to which the responsibility of the carrier for the goods...covers the period during which the carrier is in charge of the goods at the port of loading, during the carriage and at the port of discharge , article 4(2)(b)(i) specifying that the carrier is deemed to be in charge of the goods until the time he has delivered them by handing them to the consignee. |
应付过去 还是假装应付过去? | Manage or pretend to manage? |
在这种情形下 控制方或托运人必须就货物的交付向承运人发出指示 | In such event, the controlling party or shipper must give instructions in respect of the delivery of the goods. |
在这种情况下 控制方或托运人必须就货物的交付向承运人发出指示 | In such event the controlling party or shipper must give the carrier instructions in respect of the delivery of the goods. |
F. 支付装卸费 | F. Payment of stevedoring charges |
46. 第53条 原第52条 . 承运人对无法交付的货物的责任 | Article 53 (previously 52). Carrier's liability for undeliverable goods |
183. 有与会者针对一个问题作了澄清 指出第㈠项中的 按托运人的指示或收货人的指示交付运输 这句短语的目的是列入将货物交付给指定当事人运输的情形 | In response to a question, it was clarified that the phrase consigned to the order of the shipper or to the order of the consignee in subparagraph (i) was intended to include the situation where goods were consigned to a named party. |
设备再入仓 包装和装运 | Rewarehousing, packing, loading, of equipment |
对于传统的港到港运输 装货港即收货地 卸货港即交货地 | For a traditional port to port shipment, the port of loading is the place of receipt and the port of discharge is the place of delivery. |
Zim公司40英尺集装箱运费单价2 700美元 我们不得不向另一个公司支付每个集装箱4 500美元的价格 | From Zim, 40 foot containers cost 2,700 per container, whereas we had to pay the other company 4,500 per container. |
装入后运行 | Run after loading |
包装和运送 | Packing and moving |
重申巴拿马运河对国际海洋运输及世界经济增长的效用,同时必须应付21世纪运河交通的问题, | Reaffirming the utility of the Panama Canal for international maritime transport and the growth of the world economy, and the need to tackle the problems of interoceanic communication in the twenty first century, |
6.4.23.3 (a) 将 托运货物 改为 装运 | 6.4.23.3 (a) Replace the consignment with the shipment . |
2. 第28条载有除非运输合同中另有约定否则应交付备妥待运货物的一般性义务 | Article 28 contains a general obligation to deliver the goods ready for carriage, unless otherwise agreed in the contract of carriage. |
但该条未对必须在何地或何时向承运人交付货物作出规定 | However it does not regulate where and when the goods have to be delivered to the carrier. |
销售条件可能特别涉及到订购完成日期 关于包装 送货 运输和付款的安排等 | Sales conditions may relate in particular to order completion dates, arrangements for packaging, delivery, transport and payment, etc. |
1. 承运人必须在第11条 原第7条 规定的责任期间并在服从于第27条 原第8条 的前提下 妥善地 谨慎地接收 装载 搬放 积载 运输 保管 照料 卸载和交付货物 | The carrier must during the period of its responsibility as defined in article 11 (previously 7), and subject to article 27 (previously 8), properly and carefully receive, load, handle, stow, carry, keep, care for, discharge and deliver the goods. |
计划于1998年初交由俄罗斯一个发射装置发射 运行寿命为两年 | The launch, on a Russian launcher, is planned for early 1998 with an operational lifetime of two years. |
此外 口粮运输缺乏安全保障 进一步耽搁了向受益者交付口粮 | In addition, lack of security for transport of rations caused further delays in delivery to beneficiaries. |
厄尔威廉斯的命运今晚 交付在你们两个手中... 和你们后半辈子 | Earl Williams' face will come between you tonight and the rest of your life. |
此地也是部队轮调和交付主要装备的最合适过境点 包括来自意大利布林迪西联合国后勤基地的装备 | It is also the most suitable transit site for troop rotations and delivery of major equipment, including from the United Nations Logistics Base in Brindisi, Italy. |
然而,驻地协调员注意到,核查团在1996年期间为特遣队和特遣队自备装备的海上运输共支付了66.7万美元的装卸费 | However, the resident auditor noticed that the Mission had paid 667,000 during 1996 for stevedoring charges in connection with the sea lift of contingents and contingent owned equipment. |
安哥拉政府当局在1996年3月也澄清说,特派团没有责任支付装卸费用,而是应由船运业者按政府公布的费率支付 | The Government of Angola authorities had also indicated in March 1996 that the Mission was not liable to pay the charges, which were instead payable by the vessel operators at a rate promulgated by the Government. |
5302 运费(文件装运) 10,000 6, 000 6,150 10,769 6,825 | Communications Freight charges (documents shipment) |
海运集装箱,40尺 | Sea containers, 40 foot |
㈣ 确认货物已装运 | (iv) Confirming that goods have been loaded |
相关搜索 : 装运或交付 - 交付运营 - 交付运行 - 空运交付 - 发运交付 - 空运交付 - 提交装运 - 装运交货 - 交付交付 - 预付费装运 - 交付和运营 - 承运人交付 - 运输和交付 - 包装和交付