"装运参考号"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
装运参考号 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
6.6.4.2.8 拟用便携式罐体装运的每一种冷冻液化气体均应确定参考保留时间 | 6.6.4.2.8 A reference holding time shall be determined for each refrigerated liquefied gas intended for transport in a portable tank. |
6. 应当考虑配装防故障装置 恢复保险状态装置 自毁装置等(参见STANAG 4187) | Incorporation of fail safe, sterilization, self destruct features, et cetera, should be considered (reference STANAG 4187). |
瑞典参加了欧空局研制阿丽亚娜发射装置即阿丽亚娜5号的工作 还参加了旨在改进发射装置和未来运输系统的方案 | Sweden participates in the ESA programmes for development of the Ariane launchers, i.e. the Ariane 5, as well as in the programmes aimed at improving the launcher and future transportation systems. |
将目录中的参考文献编号 | Number the bibliography in the TOC |
任何型号的所有袋都必须装在密闭的货物运输装置中或放在密闭的硬质外包装内运输 | All bags of any type shall be transported in closed cargo transport units or be placed in closed rigid overpacks. . |
注2 关于运输装置装货的附加准则可参看载于 国际危险货物海运规则 补编的海事组织 劳工组织 欧经会货物运输装置装货准则 | NOTE 2 Additional guidance on the packing of transport units can be found in the IMO ILO UNECE Guidelines for Packing Cargo Transport Units (CTUs) contained in the supplement to the International Maritime Dangerous Goods Code. |
罐壳材料和材料标准参考号 | Shell material(s) and material standard reference(s) |
利用一个由安放在海底的参考水流表组成的系统和另一个安装在海洋考察船 贻贝号海洋考察船 上的仪器系统 采集了数据 | The data were captured by a set of reference current meters anchored in the seabed and by a second set of instruments installed on an oceanographic vessel (B O Mytilus). |
Belinda号是一艘武装运输船 所有两栖船中最大的 | The Belinda is an attack transport, largest of all amphibious types. |
由于第1540 2004 号决议所设委员会已经充分运作 也可以考虑让其代表参加这种联合访问 | Since the Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) has become fully operational, the participation of its representatives in such joint visits might also be contemplated. |
虽然该文件可用作农药LD50数据的参考资料之一 但农药运输分类或划分包装组别不应使用其中的分类办法 而应参照本建议书 | While that document may be used as a source of LD50 data for pesticides, its classification system should not be used for purposes of transport classification of, or assignment of packing groups to, pesticides, which should be in accordance with these Recommendations. |
不带括号参考的索赔仅列有公司索赔 | Claims without a parenthetical reference contained corporate losses only. |
56. 在评估运输部门的时候 贸易效率评估方法必须对与不同运输形式(散装 有包装的零件货物装运 集装箱装运)有关的各种运输方式(公路运输 铁路运输 空运 海运)进行评估 | In assessing the transport sector, the TEAM will have to divide the assessment into the different modes of transport (road, rail, air and sea)in relation to the different forms of transport (bulk, breakbulk, containerised). |
10. 吁请各国考虑成为 儿童权利公约 关于儿童参与武装冲突的任择议定书同上 第2173卷 第27531号 的缔约国 | 10. Calls upon States to consider becoming parties to the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict Ibid., vol. 2173, No. 27531. |
为筹建新武装部队 美国请求安全理事会第1521 2003 号决议所设委员会考虑对武器禁运作例外处理 以便进口供新兵训练方案使用的武器装备 | In preparation for the establishment of the new armed forces, the United States requested the Security Council Committee established pursuant to resolution 1521 (2003) for an exception from the arms embargo to import weapons and equipment for use in the training programme for new recruits. |
它们必须散绕在大型的滚轮上 由超大号的货船装运 | They have to be wound on huge rollers, shipped in oversized freighters. |
7. 一般功能 1. 新开发的M 3S 1号运载装置飞行试验 | General function 1. Flight test of the newly developed launch vehicle, M 3S 1 |
7.1.1.4 装载危险货物包件的运输装置必须足够坚固 在考虑到预定行程中会遇到的状况下 能够承受运输过程中通常会遭受的冲击和装卸 | 7.1.1.4 Packages containing dangerous goods shall only be loaded in transport units which are strong enough to withstand the shocks and loadings normally encountered during transport, having regard to the conditions to be expected during the anticipated journey. |
你知道我们也参加了考试 但是没有保罗那么幸运 | I flunked out, but knowing Paul passed makes up for it. |
10. 呼吁各国考虑成为 儿童权利公约 关于儿童参与武装冲突的任择议定书第54 263号决议 附件一 的缔约国 | 10. Calls upon States to consider becoming parties to the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict Resolution 54 263, annex I. |
请参考安全理事会关于苏丹的第1591 2005 号决议 | I have the honour to refer to Security Council resolution 1591 (2005) concerning the Sudan. |
准予运输的每种气体的参考保留时间_天或小时 以及 | Reference holding time_days or hours and initial |
设备再入仓 包装和装运 | Rewarehousing, packing, loading, of equipment |
科技咨询机构将收到FCCC SBSTA 1997 INF.3号文件供参考 | The SBSTA will have before it, for information, document FCCC SBSTA 1997 INF.3 providing an update on activities implemented jointly under the pilot phase. |
装入后运行 | Run after loading |
包装和运送 | Packing and moving |
还特别计划在经过改良的联盟号运载火箭的末级安装无源断离系统 一号部件 | In particular, it is planned to fit the modernized Soyuz carrier rocket with a passive breaking system on its final stage (I unit). |
喂 幸运号 喂 幸运号 | Hello, Lucky. Hello, Lucky. |
6.4.23.3 (a) 将 托运货物 改为 装运 | 6.4.23.3 (a) Replace the consignment with the shipment . |
贸发会议参加了ISO TC104(货运集装箱技术委员会)的工作 涉及集装箱尺寸和分级的国际标准问题 | It participates in ISO TC104 (the technical committee on freight containers) on matters concerning international standards on container dimensions and ratings. |
这份背景文件将编为FCCC SBI 1997 MISC.6号文件分发供参考 | This background paper will be made available for information as document FCCC SBI 1997 MISC.6. |
可参考以下准则确定适合用于运输特定物质的便携式罐体 | The following guidelines apply to determining the appropriate portable tanks which may be used for transport of particular substances |
第一架仪器装在俄国的Meteor 3号卫星上 于1994年发射 运行了13个月 | The first instrument, mounted on the Russian satellite Meteor 3 and launched in January 1994, functioned for 13 months. |
参考 | Reference |
参考 | References |
参考 | References |
参考 | Reference |
1995年底 SEP参加了增加订购十套阿丽亚娜4号发射装置的谈判 | At the end of 1995, SEP took part in the negotiations on the order for ten additional Ariane 4 launchers. |
1 参见例如CGA出版物S 1.2 2003 降压装置标准 第2部分 装压缩气体的货运或便携式罐体 和S 1.1 2003 降压装置标准 第1部分 装压缩气体的气瓶 | 1 See for example CGA Publications S 1.2 2003 Pressure Relief Device Standards Part 2 Cargo and Portable Tanks for Compressed Gases and S 1.1 2003 Pressure Relief Device Standards Part 1 Cylinders for Compressed Gases . |
5302 运费(文件装运) 10,000 6, 000 6,150 10,769 6,825 | Communications Freight charges (documents shipment) |
海运集装箱,40尺 | Sea containers, 40 foot |
㈣ 确认货物已装运 | (iv) Confirming that goods have been loaded |
SIMBA型装甲运兵车 | Simba armoured personnel carrier |
1996年对 建造和装备载运散装危险化学品船舶的国际准则 (IBC准则),1996年6月4日MSC.50(66)号和1996年12月5日MSC.58(67)号决议通过 | The 1996 amendments to the International Code for the Construction and Equipment of Ships Carrying Dangerous Chemicals in Bulk (IBC Code) adopted by resolutions MSC.50(66) of 4 June 1996, and MSC.58(67) of 5 December 1996. |
4.2.3.6.2 估计初始装载度时 应考虑到运程的必要的保留时间 包括可能的任何延误 | 4.2.3.6.2 In estimating the initial degree of filling the necessary holding time for the intended journey including any delays which might be encountered shall be taken into consideration. |
相关搜索 : 装运参考 - 运动参考号码 - 参考信号 - 参考号码 - 参考号码 - 参考编号 - 信号参考 - EC参考号 - 参考号码 - 参考运行 - 参考装置 - 安装参考 - 参考安装 - 参考装配