"要求规定"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
要求规定 - 翻译 : 要求规定 - 翻译 : 要求规定 - 翻译 : 要求规定 - 翻译 : 要求规定 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
在最后一句中 将 所有规定和要求 改为 所有其他规定和要求 | All other provisions and requirements . . |
形式要求将在第3条下规定 | The form requirement will be treated under article 3. |
五 要求执行关于职工分红的法定规定 | To require implementation of the statutory provisions concerning profit sharing |
必要时 政府将对某些要求做出具体规定 | Where necessary, certain requirements will be specified. |
7.1.1 适用范围 一般规定和装货要求 | 7.1.1 Application, general provisions and loading requirements |
习惯法对签名未规定任何形式要求 | Common law does not impose any form requirement on signatures. |
该公约并不要求规定新的具体罪行 | The Convention does not require the introduction of a specific new crime. |
该公约并不要求规定新的具体罪行 | The Convention does not require the introduction of new specific crimes. |
针对某些物质定出的便携式罐体特殊规定写明的要求 有的是对便携式罐体规范中的要求或第6.6章要求的补充 有些则是替代 | Portable tank special provisions are assigned to certain substances to indicate requirements which are in addition to or in lieu of those provided by the portable tank instructions or the requirements in Chapter 6.6. |
第二(2)条规定了满足 书面 要求即 形式要求 的两个可能的方式 | Article II(2) provides for two possible ways of satisfying the requirement of writing , also known as the form requirement . |
因此 发言人要求就此事做出明确规定 | He therefore requested clarification of that point. |
劳工法 和其他有关规范规定了关于工业卫生的要求 | The requirements for industrial hygiene are laid out in the Labour Code and relevant normative acts. |
小组确定 存在此种缺陷的索赔不符合 规则 第14条规定的格式要求 | The Panel determines that claims with such deficiencies fail to comply with the formal requirements under article 14 of the Rules. |
32. 第11 COP.1号决定规定的指南要求 为了便于审议 报告应力求简明扼要 但是没有具体规定篇幅要求 因此 篇幅可以按各国的具体要求和国家报告编写进程的情况而有所不同 | The guidelines provided by decision 11 COP.1 require national reports to be as concise as possible in order to facilitate their review. They do not, however, stipulate a required length, which may vary according to particular national requirements and the national report preparation process. |
他进一步指出,英美法系规定了逮捕时说明理由的要求,这一要求现在又在1984年警察和罪证法案中作了规定 | He further observes that a requirement to give reasons at the time of the arrest has been imposed under common law and is now laid down in section 28 of the Police and Criminal Evidence Act of 1984. |
因此 伊朗未达到 规则 第35条第(3)款规定的索赔证据要求 | Iraq contends that the estimates of impacted areas, damage percentages and duration of damage on which Iran bases its claim are invalid and unsubstantiated. |
因此 约旦未达到 规则 第35条第(3)款规定的赔偿证据要求 | According to Jordan, the increase in the salt content of the soil resulted in reduced crop yields. |
因此 约旦未达到 规则 第35条第(3)款规定的赔偿证据要求 | Consequently, Jordan has failed to meet the evidentiary requirements for compensation specified in article 35(3) of the Rules. |
因此 约旦未达到 规则 第35条第(3)款规定的赔偿证据要求 | Consequently, Jordan has failed to meet the evidentiary requirements for compensation as specified in article 35(3) of the Rules. |
因而 约旦未达到 规则 第35条第(3)款规定的赔偿证据要求 | Consequently, Jordan has failed to meet the evidentiary requirements for compensation as specified in article 35(3) of the Rules. |
因此 约旦未达到 规则 第35条第(3)款规定的赔偿证据要求 | Kuwait states that its environment was damaged by tarcrete, dry oil lakes, wet oil lakes, oil contaminated piles and oil filled trenches, spills, military fortifications, open burning open detonation areas and wind blown sand. |
因此 约旦未达到 规则 第35条第(3)款规定的赔偿证据要求 | According to Iraq, if Kuwait's rangelands are managed in a sustainable manner, the proposed remediation projects under claim No. 5000450 have the potential to improve the overall condition of the Kuwaiti desert above baseline levels . |
因此 约旦未 达到 规则 第35条第(3)款规定的赔偿证据要求 | This will not only accelerate recovery of the damaged areas but it is also in line with the duty of Kuwait to mitigate the damage and minimize losses resulting from the damage. |
指导方针为每项承诺规定了最低执行要求 | The guidelines specify minimum implementation requirements for each commitment. |
这项要求是金融交易报告法第15节内规定 | This requirement is set out in section 15 of the FTR Act. |
这项规定是社会运动提出的一个长期要求 | This regulation constitutes a long standing demand on the part of social movements. |
第134条规定,任意休掉的妻子可以要求赔偿 | Article 134 provides that a wife who is arbitrarily divorced may seek compensation. |
应注意6.6.4.4.2至6.6.4.4.7中规定的最小罐壳厚度要求 | Attention is drawn to the minimum shell thickness requirements, specified in 6.6.4.4.2 to 6.6.4.4.7. |
220. 因此 小组认定 伊朗未达到 规则 第35条第(3)款具体规定的索赔证据要求 | Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim unit. |
因此 小组认定 土耳其未达到 规则 第35条第(3)款具体规定的赔偿证据要求 | Ontario Cattleman's Association (OCA, 2004), Strategy to Reposition Canada's Livestock Industry , (see www.cattle.guelph.on.ca communications Stories2004 9 10 04.html), 2004. |
12. 法律还应规定 除法律另有规定外 如法律要求有一个人签名 则对于电子通信而言 在下列情况下即满足了该项要求 | The law should also specify that, unless the law provides otherwise, where the law requires a signature of a person, that requirement is satisfied in relation to an electronic communication if |
要求获得圣赫勒拿地位的规定载于当地立法 | Provision for the acquisition of Saint Helena status was contained in the local legislation. |
13.9 各国应明确规定提出归还要求的时间限制 | 13.9 States should establish a clear time period for filing restitution claims. |
89. 劳动法 并未规定有关选择雇员标准的要求 | The discrimination is prohibited also by other legal acts in force. |
新国标还对中小学校园塑胶跑道的取样要求 检验规则 判定规则等问题作出了详细规定 | The new national standard also stipulates in detail the sampling requirements, inspection rules and judgment rules of plastic runways of primary and secondary schools. |
因此 伊朗未达到 规则 第35条第(3)款具体规定的赔偿证据要求 | Consequently, Iran has failed to meet the evidentiary requirements for compensation as specified in article 35(3) of the Rules. |
因此 伊朗未达到 规则 第35条第(3)款具体规定的索赔证据要求 | Consequently, Iran has failed to meet the evidentiary requirements for compensation as specified in article 35(3) of the Rules. |
因此 伊朗未达到 规则 第35条第(3)款具体规定的赔偿证据要求 | Iran proposes to consolidate, clean and protect archaeological sites and objects in Iran that were damaged by pollution from the oil well fires. |
结果 伊朗未达到 规则 第35条第(3)款具体规定的赔偿证据要求 | Consequently, Iran has failed to meet the evidentiary requirements for compensation as specified in article 35(3) of the Rules. |
结果 伊朗未达到 规则 第35条第(3)款具体规定的索赔证据要求 | These include increased industrial development and other activities that could lead to higher levels of background air pollution and other health risk factors. |
因此 伊朗未达到 规则 第35条第(3)款具体规定的索赔证据要求 | Consequently, Iran has failed to meet the evidentiary requirements for compensation specified in article 35(3) of the Rules. |
结果 伊朗未达到 规则 第35条第(3)款具体规定的索赔证据要求 | Thus, it is possible that some persons in parts of Iran were exposed to carcinogens that were released from the oil well fires. |
这些要求远远不能满足本法院执行 宪章 和 规约 所规定的职能的实际需要 | These requests fell far short of what the Court actually needs to fulfil its functions under the Charter and the Statute. |
工程师们已规定了设计分析和测试要求 以确定飞行系数 | Engineers have specified design analyses and test requirements to provide definition of flight margins. |
高级 核算标准和法定规定 仅要求透露(重大的)实质性项目 | High accounting standards and statutory requirements only require separate disclosure of material (significant) items. |
相关搜索 : 规定要求 - 规定要求 - 规定要求 - 规定要求 - 规定要求 - 规定要求 - 规定要求 - 规定要求 - 规定要求 - 规定要求