"要结合"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
父母们需要将这些结合起来 | We've got to hook them up with parents. |
需要三种性别结合 才能生小孩. | Sexes to make a child. |
需要争取有效的国家政策和国际合作相结合 | A combination of effective national policies and international cooperation needs to be pursued. |
防止火星机器结合一气至关重要 | It's vital to prevent the Martian machines from linking up. |
要是结合努力 可实现具体目标的70 | Even the best combination of efforts will achieve only 70 per cent of the targets set. |
有必要确定明确而切合实际的目标和结果 包括结果指标 | Clear and realistic objectives and outcomes, including result indicators, needed to be identified. |
但目前还缺乏将这方面的供需结合起来的必要基础结构 | However, the necessary infrastructure to bring this demand and supply together is, as yet, insufficient. |
落实联合国各次重要国际会议的结果 | (a) Implementation of the results of United Nations conferences |
3. 本文应结合大会简要记录一起阅读 | 3. The present document should be read in conjunction with the summary records of the General Conference, where details of the proceedings are provided. |
你总需要 一个工作与生活相结合的地方 | You should have always a structure of living and working together. |
正在结合人力和财力情况考虑这些要求 | These requests are being considered, taking into account the availability of human and financial resources. |
六 联合国系统的作用和活动 摘要和结论 | VI. Role and activities of the United Nations system summary and conclusion |
为实施目标 除需要持续现行努力外 还要结合其他举措 | Achievement of the target depends on the sustainability of current efforts and on the launching of possible new initiatives. |
结合 | Combined |
加强国际团结与合作的需要从未如此巨大 | The need for strengthening international solidarity and cooperation has never been greater. |
所提供的服务旨在促进所有这些要素的结合 | The services provided are intended to assist in bringing together all of these elements. |
这些意味着分组办法需要与外推法结合使用 | This implies that clustering would have to be combined with extrapolation techniques. |
合规 调查 结束 后 合规 管理 部门 应当 就 调查 情况 和 结论 制作 报告 并 报送 提出 调查 要求 的 机构 | The compliance department shall, after each investigation ends, set down a report concerning the investigation situation and conclusion, and file it with the organ requiring the investigation. |
并不是 合作协定 本身在两年后要终结还是延续 | It was not the Cooperation Agreement itself that was to be terminated or extended in two years time. |
要有能力通过适当的开放对话 将加强民族团结与形成国际大家庭的其他团结形式结合起来 | With the capacity to combine a strengthening of the national identity with an appropriate openness to dialogue with the other identities which make up the international community. |
回合结束 | End Turn |
结束回合 | End Turn |
我首先要谈到各国的首要财富和平,我当然要结合我们自己的经验来谈 | I should like first to speak about peace, the chief wealth of nations, and I shall do so, of course, in the light of our own experience. |
妇女迄今为止缔结的民事合约主要是与贷款组织之间的贷款合同 | Civil contracts that women have entered into so far are mainly loan contracts from credit organizations. |
这将合并 URL2 到 URL1 URL2 应为 diff 结果而 URL1 则是要被合并的文件或文件夹 | This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the file or folder that the diffoutput needs to be blended into. |
即使我们要结合翻译 这个网站仍然可以迅速翻译 | Now even though we're combining the translations, the site actually can translate pretty fast. |
在结婚及合法同居前不需要等待期 除非发生死亡 | No period of waiting shall be required before consummation of the marriage and lawful khilwah, except in the event of death. |
毋庸言,国际合作与团结在我们当今世界十分重要 | Needless to say, international cooperation and solidarity are important in our world today. |
86. 报告的结论是需要审查和提高国际合作的水平 | 86. The report concludes with the need to review and increase the level of international cooperation. |
罗马说过她要将你的生命与其结合 在伟大的未来 | Rome has said she is ready to join your life to hers in a great future. |
为了实现这一目标 有必要将专家 知识和市民的力量合理地结合起来 | To achieve this, it was necessary to have a desirable mix of experts, knowledge, and citizens. |
必须将这些眼前的需要与结合发展目标的较长期复兴项目合在一起 | It is necessary to combine these immediate requirements with longer term rehabilitation projects that converge with development objectives. |
冒险在原地等候到回合结束 回合结束后有奖励 | Risk remaining in place until the end of the round for bonuses |
白色是结合 | White is the synthesis. |
你只需要用自然的方式 去结合若干 本身的 特点即可 | You just need to incorporate a certain number of traits in a very kind of genetic way. |
在结束发言前 我还要谈谈联合国改革这一复杂问题 | Before concluding, I would like to say a few words with regard to the complex problem of United Nations reform. |
为取得最大的发展效果 需要将这两种做法结合起来 | To achieve a maximum development impact, these two approaches need to be combined. |
进行有效的区域过境合作往往需要新的态度和结构 | Effective regional transit cooperation often requires new attitudes and structures. |
政府打算把外国的武力结合自身的武力结合起来 | Governments tried to coordinate their defences with those of other nations. |
世界银行在 团结为了儿童 团结为了抗艾滋 运动中是儿童基金会的重要合作伙伴 | The World Bank is a key partner with UNICEF in the Unite for Children, Unite Against AIDS campaign. |
的确 多年筹资框架方法的主要益处 在于该方法结合了方案目标 资源 预算和结果 | Indeed, the main benefit of the multi year financing framework approach is that it integrates programme objectives, resources, budgets and outcomes. |
(d) 筹集资金使之适合办事处两年期预算的业务需要和基础结构需要 | (d) Mobilization of funding at levels commensurate with the operational and infrastructure needs of the UNODC biennial budget. |
主要调查结果和结论 | OBJECTIVE To identify opportunities for increasing procurement efficiency and effectiveness in the United Nations system, especially through productivity enhancement, improved cooperation and coordination and technological innovations. |
讨论结果和结论摘要 | Outline of discussions and conclusions reached |
我们想想, 要是把三者成功地结合起来 会出现什么情况 | So let's talk about what happens when this all comes together, when you tie the three things together. |
相关搜索 : 结合 - 结合 - 结合 - 结合 - 结合 - 结合 - 结合 - 结合 - 结合 - 结合 - 结合 - 结合 - 结合