"解開"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

  例子 (外部来源,未经审查)

我開始瞭解他
I'm beginning to know him.
你能解開這個謎嗎
Can you solve this puzzle?
解開火車頭,把它弄走
Uncouple that engine! Get it out of here!
你把馬韁繩解開了麼?
Have you unhitched the horse?
不如讓我幫你解開圍裙吧
But why wouldn't you let me untie your apron in that case?
我開始意識到 乞討解決唔到問題
I started to realize, begging would not be the solution.
剛開始我還覺得他們解僱我是對的
At first, I felt they were right to have fired me.
誰放 野 驢 出去 自由 誰解開 快 驢 的 繩索
Who has set the wild donkey free? Or who has loosened the bonds of the swift donkey,
彼得 就 開口 把 這事 挨次 給 他 們講 解說
But Peter began, and explained to them in order, saying,
誰 放 野 驢 出 去 自 由 誰 解 開 快 驢 的 繩 索
Who has set the wild donkey free? Or who has loosened the bonds of the swift donkey,
彼 得 就 開 口 把 這 事 挨 次 給 他 們 講 解 說
But Peter began, and explained to them in order, saying,
誰放 野 驢 出去 自由 誰解開 快 驢 的 繩索
Who hath sent out the wild ass free? or who hath loosed the bands of the wild ass?
彼得 就 開口 把 這事 挨次 給 他 們講 解說
But Peter rehearsed the matter from the beginning, and expounded it by order unto them, saying,
誰 放 野 驢 出 去 自 由 誰 解 開 快 驢 的 繩 索
Who hath sent out the wild ass free? or who hath loosed the bands of the wild ass?
彼 得 就 開 口 把 這 事 挨 次 給 他 們 講 解 說
But Peter rehearsed the matter from the beginning, and expounded it by order unto them, saying,
我還知道她離開你的原因 我能理解她
And I know why she left you Couldn't stand it.
你 能 繫住 昴星 的 結麼 能 解開參 星 的 帶麼
Can you bind the cluster of the Pleiades, or loosen the cords of Orion?
你 的 言語一 解開 就 發出 亮光 使 愚人 通達
The entrance of your words gives light. It gives understanding to the simple.
你 能 繫 住 昴 星 的 結 麼 能 解 開 參 星 的 帶 麼
Can you bind the cluster of the Pleiades, or loosen the cords of Orion?
你 的 言 語 一 解 開 就 發 出 亮 光 使 愚 人 通 達
The entrance of your words gives light. It gives understanding to the simple.
你 能 繫住 昴星 的 結麼 能 解開參 星 的 帶麼
Canst thou bind the sweet influences of Pleiades, or loose the bands of Orion?
你 的 言語一 解開 就 發出 亮光 使 愚人 通達
The entrance of thy words giveth light it giveth understanding unto the simple.
你 能 繫 住 昴 星 的 結 麼 能 解 開 參 星 的 帶 麼
Canst thou bind the sweet influences of Pleiades, or loose the bands of Orion?
你 的 言 語 一 解 開 就 發 出 亮 光 使 愚 人 通 達
The entrance of thy words giveth light it giveth understanding unto the simple.
他 的 耳朵 就 開 了 舌結 也 解了 說話 也 清楚 了
Immediately his ears were opened, and the impediment of his tongue was released, and he spoke clearly.
他 的 耳 朵 就 開 了 舌 結 也 解 了 說 話 也 清 楚 了
Immediately his ears were opened, and the impediment of his tongue was released, and he spoke clearly.
他 的 耳朵 就 開 了 舌結 也 解了 說話 也 清楚 了
And straightway his ears were opened, and the string of his tongue was loosed, and he spake plain.
他 的 耳 朵 就 開 了 舌 結 也 解 了 說 話 也 清 楚 了
And straightway his ears were opened, and the string of his tongue was loosed, and he spake plain.
王打發 人 把 他 解開 就是 治理 眾民 的 把 他 釋放
The king sent and freed him even the ruler of peoples, and let him go free.
王 打 發 人 把 他 解 開 就 是 治 理 眾 民 的 把 他 釋 放
The king sent and freed him even the ruler of peoples, and let him go free.
王打發 人 把 他 解開 就是 治理 眾民 的 把 他 釋放
The king sent and loosed him even the ruler of the people, and let him go free.
王 打 發 人 把 他 解 開 就 是 治 理 眾 民 的 把 他 釋 放
The king sent and loosed him even the ruler of the people, and let him go free.
我開始諗點解你會愛上呢個人 而唔係嗰個人
It got me thinking about why it is that you fall in love with one person rather than another.
而我哋揭開呢段美國秘史嘅方法 就係問 點解
And the way that we're going to uncover this vestigial organ of America past is by asking this question
如果你不介意,我會好好跟爺爺解釋 我們去開船的事
I'd rather break it gently to Grandfather about our sail, if you don't mind.
他 們 去 了 便 看 見 一 匹 驢駒 拴在 門外 街道 上 就 把 牠解開
They went away, and found a young donkey tied at the door outside in the open street, and they untied him.
他 們 去 了 便 看 見 一 匹 驢 駒 拴 在 門 外 街 道 上 就 把 牠 解 開
They went away, and found a young donkey tied at the door outside in the open street, and they untied him.
他 們 去 了 便 看 見 一 匹 驢駒 拴在 門外 街道 上 就 把 牠解開
And they went their way, and found the colt tied by the door without in a place where two ways met and they loose him.
他 們 去 了 便 看 見 一 匹 驢 駒 拴 在 門 外 街 道 上 就 把 牠 解 開
And they went their way, and found the colt tied by the door without in a place where two ways met and they loose him.
開一開吧, 好嗎?
Turn it, will you?
我 雖說話 憂愁 仍 不 得 消解 我 雖 停住 不 說 憂愁 就 離開 我 麼
Though I speak, my grief is not subsided. Though I forbear, what am I eased?
我 雖 說 話 憂 愁 仍 不 得 消 解 我 雖 停 住 不 說 憂 愁 就 離 開 我 麼
Though I speak, my grief is not subsided. Though I forbear, what am I eased?
我 雖說話 憂愁 仍 不 得 消解 我 雖 停住 不 說 憂愁 就 離開 我 麼
Though I speak, my grief is not asswaged and though I forbear, what am I eased?
我 雖 說 話 憂 愁 仍 不 得 消 解 我 雖 停 住 不 說 憂 愁 就 離 開 我 麼
Though I speak, my grief is not asswaged and though I forbear, what am I eased?
我要是像你呆呆狀 如果不起床離開這... 我不會了解一個字
I going bust your booby if you don't get up off of this l didn't understand a word.