"試探"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
人 被 試探 不 可 說 我 是 被 神試 探 因 為神 不 能 被 惡試 探 他 也 不 試 探 人 | Let no man say when he is tempted, I am tempted by God, for God can't be tempted by evil, and he himself tempts no one. |
人 被 試 探 不 可 說 我 是 被 神 試 探 因 為 神 不 能 被 惡 試 探 他 也 不 試 探 人 | Let no man say when he is tempted, I am tempted by God, for God can't be tempted by evil, and he himself tempts no one. |
人 被 試探 不 可 說 我 是 被 神試 探 因 為神 不 能 被 惡試 探 他 也 不 試 探 人 | Let no man say when he is tempted, I am tempted of God for God cannot be tempted with evil, neither tempteth he any man |
人 被 試 探 不 可 說 我 是 被 神 試 探 因 為 神 不 能 被 惡 試 探 他 也 不 試 探 人 | Let no man say when he is tempted, I am tempted of God for God cannot be tempted with evil, neither tempteth he any man |
他 自己 既然 被 試探 而 受苦 就 能 搭救 被 試探 的 人 | For in that he himself has suffered being tempted, he is able to help those who are tempted. |
他 自 己 既 然 被 試 探 而 受 苦 就 能 搭 救 被 試 探 的 人 | For in that he himself has suffered being tempted, he is able to help those who are tempted. |
他 自己 既然 被 試探 而 受苦 就 能 搭救 被 試探 的 人 | For in that he himself hath suffered being tempted, he is able to succour them that are tempted. |
他 自 己 既 然 被 試 探 而 受 苦 就 能 搭 救 被 試 探 的 人 | For in that he himself hath suffered being tempted, he is able to succour them that are tempted. |
你 們 不 可 試 探 耶和華 你 們 的 神 像 你 們 在 瑪撒 那 樣試 探 他 | You shall not tempt Yahweh your God, as you tempted him in Massah. |
你 們 不 可 試 探 耶 和 華 你 們 的 神 像 你 們 在 瑪 撒 那 樣 試 探 他 | You shall not tempt Yahweh your God, as you tempted him in Massah. |
你 們 不 可 試 探 耶和華 你 們 的 神 像 你 們 在 瑪撒 那 樣試 探 他 | Ye shall not tempt the LORD your God, as ye tempted him in Massah. |
你 們 不 可 試 探 耶 和 華 你 們 的 神 像 你 們 在 瑪 撒 那 樣 試 探 他 | Ye shall not tempt the LORD your God, as ye tempted him in Massah. |
也 不 要 試 探主 主 有 古 卷 作 基督 像 他 們 有 人 試 探 的 就 被 蛇 所 滅 | Neither let us test the Lord, as some of them tested, and perished by the serpents. |
也 不 要 試 探 主 主 有 古 卷 作 基 督 像 他 們 有 人 試 探 的 就 被 蛇 所 滅 | Neither let us test the Lord, as some of them tested, and perished by the serpents. |
也 不 要 試 探主 主 有 古 卷 作 基督 像 他 們 有 人 試 探 的 就 被 蛇 所 滅 | Neither let us tempt Christ, as some of them also tempted, and were destroyed of serpents. |
也 不 要 試 探 主 主 有 古 卷 作 基 督 像 他 們 有 人 試 探 的 就 被 蛇 所 滅 | Neither let us tempt Christ, as some of them also tempted, and were destroyed of serpents. |
試探性建議, 我不敢相信! | Please. Tentative, my foot! |
我調查了一下, 試探了一下. | I made a few inquiries, you know, put out a few feelers. |
你 們所 遇見 的 試探 無非是人 所 能 受 的 神是 信實 的 必不 叫 你 們受試 探 過於 所 能 受 的 在 受試探 的 時候 總要給 你 們開 一 條 出路 叫 你 們 能 忍受 得住 | No temptation has taken you except what is common to man. God is faithful, who will not allow you to be tempted above what you are able, but will with the temptation also make the way of escape, that you may be able to endure it. |
你 們 所 遇 見 的 試 探 無 非 是 人 所 能 受 的 神 是 信 實 的 必 不 叫 你 們 受 試 探 過 於 所 能 受 的 在 受 試 探 的 時 候 總 要 給 你 們 開 一 條 出 路 叫 你 們 能 忍 受 得 住 | No temptation has taken you except what is common to man. God is faithful, who will not allow you to be tempted above what you are able, but will with the temptation also make the way of escape, that you may be able to endure it. |
你 們所 遇見 的 試探 無非是人 所 能 受 的 神是 信實 的 必不 叫 你 們受試 探 過於 所 能 受 的 在 受試探 的 時候 總要給 你 們開 一 條 出路 叫 你 們 能 忍受 得住 | There hath no temptation taken you but such as is common to man but God is faithful, who will not suffer you to be tempted above that ye are able but will with the temptation also make a way to escape, that ye may be able to bear it. |
你 們 所 遇 見 的 試 探 無 非 是 人 所 能 受 的 神 是 信 實 的 必 不 叫 你 們 受 試 探 過 於 所 能 受 的 在 受 試 探 的 時 候 總 要 給 你 們 開 一 條 出 路 叫 你 們 能 忍 受 得 住 | There hath no temptation taken you but such as is common to man but God is faithful, who will not suffer you to be tempted above that ye are able but will with the temptation also make a way to escape, that ye may be able to bear it. |
亞哈斯說 我 不 求 我 不 試 探 耶和華 | But Ahaz said, I will not ask, neither will I tempt Yahweh. |
亞 哈 斯 說 我 不 求 我 不 試 探 耶 和 華 | But Ahaz said, I will not ask, neither will I tempt Yahweh. |
亞哈斯說 我 不 求 我 不 試 探 耶和華 | But Ahaz said, I will not ask, neither will I tempt the LORD. |
亞 哈 斯 說 我 不 求 我 不 試 探 耶 和 華 | But Ahaz said, I will not ask, neither will I tempt the LORD. |
他 們再三 試 探神 惹動 以色列 的 聖者 | They turned again and tempted God, and provoked the Holy One of Israel. |
反倒 在 曠野 大 起 慾心 在 荒地 試 探 神 | but gave in to craving in the desert, and tested God in the wasteland. |
他 們 再 三 試 探 神 惹 動 以 色 列 的 聖 者 | They turned again and tempted God, and provoked the Holy One of Israel. |
反 倒 在 曠 野 大 起 慾 心 在 荒 地 試 探 神 | but gave in to craving in the desert, and tested God in the wasteland. |
他 們再三 試 探神 惹動 以色列 的 聖者 | Yea, they turned back and tempted God, and limited the Holy One of Israel. |
反倒 在 曠野 大 起 慾心 在 荒地 試 探 神 | But lusted exceedingly in the wilderness, and tempted God in the desert. |
他 們 再 三 試 探 神 惹 動 以 色 列 的 聖 者 | Yea, they turned back and tempted God, and limited the Holy One of Israel. |
反 倒 在 曠 野 大 起 慾 心 在 荒 地 試 探 神 | But lusted exceedingly in the wilderness, and tempted God in the desert. |
他 們 心中 試 探神 隨 自己 所欲 的 求 食物 | They tempted God in their heart by asking food according to their desire. |
耶穌對 他 說 經上說 不 可 試 探主 你 的 神 | Jesus answering, said to him, It has been said, 'You shall not tempt the Lord your God.' |
他 們 心 中 試 探 神 隨 自 己 所 欲 的 求 食 物 | They tempted God in their heart by asking food according to their desire. |
耶 穌 對 他 說 經 上 說 不 可 試 探 主 你 的 神 | Jesus answering, said to him, It has been said, 'You shall not tempt the Lord your God.' |
他 們 心中 試 探神 隨 自己 所欲 的 求 食物 | And they tempted God in their heart by asking meat for their lust. |
耶穌對 他 說 經上說 不 可 試 探主 你 的 神 | And Jesus answering said unto him, It is said, Thou shalt not tempt the Lord thy God. |
他 們 心 中 試 探 神 隨 自 己 所 欲 的 求 食 物 | And they tempted God in their heart by asking meat for their lust. |
耶 穌 對 他 說 經 上 說 不 可 試 探 主 你 的 神 | And Jesus answering said unto him, It is said, Thou shalt not tempt the Lord thy God. |
當時 耶穌 被 聖靈 引 到 曠野 受 魔鬼 的 試探 | Then Jesus was led up by the Spirit into the wilderness to be tempted by the devil. |
魔鬼 用完 了 各 樣 的 試探 就 暫時離開 耶穌 | When the devil had completed every temptation, he departed from him until another time. |
又 有 人 試 探 耶穌 向 他 求從天 上 來 的 神蹟 | Others, testing him, sought from him a sign from heaven. |