"認出"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
他會認出你的 | He'll know you. |
你認不出我了嗎 | Don't you recognize me? |
288) 我認出你來了. | I recognise you. |
我沒有認出你來 | I didn't recognize you! |
我快認不出你了. | I didn't recognize you. |
起初我沒認出他來 | I didn't recognize him at first. |
我要怎麼認出他呢 | Well, how will I know him? |
288) 沒人能夠認出你. | None will find you at us. |
你認為湯姆會出現嗎 | Do you think Tom will show up? |
我在服務台認出了你 | I spotted you at the desk here. |
優素福的哥哥們來了 他們進去見他 他認出了他們 而他們卻沒有認出他 | The brothers of Joseph came (to Egypt) and visited him. He recognised them, though they did not recognise him. |
優素福的哥哥們來了 他們進去見他 他認出了他們 而他們卻沒有認出他 | And Yusuf s brothers came and presented themselves before him, so he recognised them whereas they remained unaware of him. |
優素福的哥哥們來了 他們進去見他 他認出了他們 而他們卻沒有認出他 | And the brethren of Joseph came, and entered unto him, and he knew them, but they knew him not. |
優素福的哥哥們來了 他們進去見他 他認出了他們 而他們卻沒有認出他 | And the brethren of Yusuf came and entered unto him, and he recognized them, while they recognized him not. |
優素福的哥哥們來了 他們進去見他 他認出了他們 而他們卻沒有認出他 | And Yusuf's (Joseph) brethren came and they entered unto him, and he recognized them, but they recognized him not. |
優素福的哥哥們來了 他們進去見他 他認出了他們 而他們卻沒有認出他 | And Joseph's brothers came, and entered into his presence. He recognized them, but they did not recognize him. |
優素福的哥哥們來了 他們進去見他 他認出了他們 而他們卻沒有認出他 | And Joseph's brothers came to Egypt and presented themselves before him. He recognized them, but they did not know him. |
優素福的哥哥們來了 他們進去見他 他認出了他們 而他們卻沒有認出他 | And Joseph's brethren came and presented themselves before him, and he knew them but they knew him not. |
優素福的哥哥們來了 他們進去見他 他認出了他們 而他們卻沒有認出他 | After some years the brothers of Joseph came and entered his presence. He recognized them, but they did not recognize him. |
優素福的哥哥們來了 他們進去見他 他認出了他們 而他們卻沒有認出他 | Joseph's brothers came and presented themselves before him. He recognized them, but they did not know him. |
優素福的哥哥們來了 他們進去見他 他認出了他們 而他們卻沒有認出他 | And the brothers of Joseph came seeking food , and they entered upon him and he recognized them, but he was to them unknown. |
優素福的哥哥們來了 他們進去見他 他認出了他們 而他們卻沒有認出他 | Joseph's brothers came to him. When they entered his court, he recognized them. They did not know him. |
優素福的哥哥們來了 他們進去見他 他認出了他們 而他們卻沒有認出他 | And Yusuf's brothers came and went in to him, and he knew them, while they did not recognize him. |
優素福的哥哥們來了 他們進去見他 他認出了他們 而他們卻沒有認出他 | Joseph's brothers arrived and presented themselves before him. He recognized them, but they did not know him. |
優素福的哥哥們來了 他們進去見他 他認出了他們 而他們卻沒有認出他 | Then came Joseph's brethren they entered his presence, and he knew them, but they knew him not. |
我立刻認出了你的聲音 | I recognized your voice right away. |
哩個項目出於如下認識 | So this project started from the following realization |
告訴我妳是否可以認出 | Tell us if you recogni Oh. |
288) 你幾乎都認不出我了. | You almost haven't recognised me. |
凡 靈認 耶穌基督 是 成 了 肉身 來 的 就是 出於 神 的 從此 你 們 可以 認 出神 的 靈來 | By this you know the Spirit of God every spirit who confesses that Jesus Christ has come in the flesh is of God, |
凡 靈 認 耶 穌 基 督 是 成 了 肉 身 來 的 就 是 出 於 神 的 從 此 你 們 可 以 認 出 神 的 靈 來 | By this you know the Spirit of God every spirit who confesses that Jesus Christ has come in the flesh is of God, |
凡 靈認 耶穌基督 是 成 了 肉身 來 的 就是 出於 神 的 從此 你 們 可以 認 出神 的 靈來 | Hereby know ye the Spirit of God Every spirit that confesseth that Jesus Christ is come in the flesh is of God |
凡 靈 認 耶 穌 基 督 是 成 了 肉 身 來 的 就 是 出 於 神 的 從 此 你 們 可 以 認 出 神 的 靈 來 | Hereby know ye the Spirit of God Every spirit that confesseth that Jesus Christ is come in the flesh is of God |
夫人 你認出是你的兒子嗎 | Ma'am, do you recognize your son? |
就係無論我哋付出幾多 我哋去認知都冇啦...... 愈認知我哋就愈唔開心 | That no matter how much effort we put, we get nothing after all. |
他戴著面具以至於沒有人認出他 | He wore a mask so that no one could recognize him. |
又是 Bandura 喺幾十年前 認出了呢一點 | Again, Bandura recognized this years ago, decades ago. |
如果你可以認出 東海岸嘅科蘇梅爾 | Yucatan Peninsula, if you recognize Cozumel off the east coast there. |
還認不認識我 | Do you recognize me? |
我聽到他的聲音以後才把他認出來了 | It wasn't until I heard him speak that I recognized him. |
泰赫認出他所以才會寫下戴爾兩個字 | Tex recognized him. That's why he wrote Dyle. |
因為以前見過他, 所以我立刻就認出他來 | Having met him before, I recognized him at once. |
所以 憑著 他 們 的 果子 就 可以 認出 他 們來 | Therefore by their fruits you will know them. |
所 以 憑 著 他 們 的 果 子 就 可 以 認 出 他 們 來 | Therefore by their fruits you will know them. |
所以 憑著 他 們 的 果子 就 可以 認出 他 們來 | Wherefore by their fruits ye shall know them. |