"說法"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
他們說法語說得不太好 | They didn't speak French very well. |
他會說法語 英語當然也會說 | He can speak French, not to mention English. |
他不會說英語也不會說法語 | He cannot speak English, neither can he speak French. |
潔西的法語說得不好 德語說得更差 | Jessie spoke bad French and worse German. |
我贊成你的說法 | I think you're right. |
有人說法官會來 | Somebody said judges were coming. |
對我來說法語比英語說起來簡單得多 | I find it much easier to speak French than English. |
對我來說法語比英語說起來簡單得多 | I find French much easier than English to speak. |
望 天 歎息 對 他 說 以 法 大 就 是 說 開了罷 | Looking up to heaven, he sighed, and said to him, Ephphatha! that is, Be opened! |
望 天 歎 息 對 他 說 以 法 大 就 是 說 開 了 罷 | Looking up to heaven, he sighed, and said to him, Ephphatha! that is, Be opened! |
望 天 歎息 對 他 說 以 法 大 就 是 說 開了罷 | And looking up to heaven, he sighed, and saith unto him, Ephphatha, that is, Be opened. |
望 天 歎 息 對 他 說 以 法 大 就 是 說 開 了 罷 | And looking up to heaven, he sighed, and saith unto him, Ephphatha, that is, Be opened. |
Cathy 會說法文和德文 | Cathy can speak French and German. |
他會說英語和法語 | He can speak English and French. |
湯姆說法語不太好 | Tom isn't very good at speaking French. |
拿瑪 人 瑣法 回答 說 | Then Zophar, the Naamathite, answered, |
拿瑪 人 瑣法 回答 說 | Then Zophar the Naamathite answered, |
拿 瑪 人 瑣 法 回 答 說 | Then Zophar, the Naamathite, answered, |
拿 瑪 人 瑣 法 回 答 說 | Then Zophar the Naamathite answered, |
拿瑪 人 瑣法 回答 說 | Then answered Zophar the Naamathite, and said, |
拿 瑪 人 瑣 法 回 答 說 | Then answered Zophar the Naamathite, and said, |
有一個法國人說過 | You know as the French say? |
該法案的說客把遊說賄款匯入了競選基金 | Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund. |
你沒聽到她說法語嗎 | Didn't you hear her speaking French? |
我無法理解她所說的 | I could not catch her words. |
他試圖跟我們說法語 | He tried speaking French to us. |
她的法語說得很流利 | She can speak French fluently. |
提幔 人 以利 法 回答 說 | Then Eliphaz the Temanite answered, |
提 幔 人 以 利 法 回 答 說 | Then Eliphaz the Temanite answered, |
提幔 人 以利 法 回答 說 | Then Eliphaz the Temanite answered and said, |
提幔 人 以利 法 回答 說 | Then answered Eliphaz the Temanite, and said, |
提 幔 人 以 利 法 回 答 說 | Then Eliphaz the Temanite answered and said, |
提 幔 人 以 利 法 回 答 說 | Then answered Eliphaz the Temanite, and said, |
繼續說 對法律的輕蔑 | Contempt for the law, that's what you've got. |
你不同意我的說法嗎 | Don't you agree with me? |
我 說這話 豈是 照人 的 意見 律法 不 也 是 樣說麼 | Do I speak these things according to the ways of men? Or doesn't the law also say the same thing? |
我 說 這 話 豈 是 照 人 的 意 見 律 法 不 也 是 樣 說 麼 | Do I speak these things according to the ways of men? Or doesn't the law also say the same thing? |
我 說這話 豈是 照人 的 意見 律法 不 也 是 樣說麼 | Say I these things as a man? or saith not the law the same also? |
我 說 這 話 豈 是 照 人 的 意 見 律 法 不 也 是 樣 說 麼 | Say I these things as a man? or saith not the law the same also? |
行 法術 的 就 對 法老說 這是 神 的 手段 法老 心裡剛 硬 不 肯 聽 摩西 亞倫 正如 耶和華 所 說的 | Then the magicians said to Pharaoh, This is the finger of God and Pharaoh's heart was hardened, and he didn't listen to them as Yahweh had spoken. |
行 法 術 的 就 對 法 老 說 這 是 神 的 手 段 法 老 心 裡 剛 硬 不 肯 聽 摩 西 亞 倫 正 如 耶 和 華 所 說 的 | Then the magicians said to Pharaoh, This is the finger of God and Pharaoh's heart was hardened, and he didn't listen to them as Yahweh had spoken. |
行 法術 的 就 對 法老說 這是 神 的 手段 法老 心裡剛 硬 不 肯 聽 摩西 亞倫 正如 耶和華 所 說的 | Then the magicians said unto Pharaoh, This is the finger of God and Pharaoh's heart was hardened, and he hearkened not unto them as the LORD had said. |
行 法 術 的 就 對 法 老 說 這 是 神 的 手 段 法 老 心 裡 剛 硬 不 肯 聽 摩 西 亞 倫 正 如 耶 和 華 所 說 的 | Then the magicians said unto Pharaoh, This is the finger of God and Pharaoh's heart was hardened, and he hearkened not unto them as the LORD had said. |
法老說 如果你是說實話的 你就昭示一個明証吧 | (The Pharaoh) said Then bring it, if you speak the truth. |
法老說 如果你是說實話的 你就昭示一個明証吧 | Said Firaun, Then bring it, if you are of the truthful. |