"請原"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
請原諒, 請原諒. | I beg your pardon, please. |
請原諒. | Pardon me. |
請原諒. | I beg your pardon. |
請原諒. | I beg your pardon. |
請原諒 | Please forgive me. |
請原諒 | Excuse me. |
請原諒 | Forgive me. |
請原諒. | Please excuse me. |
請原諒 | Beg your pardon. |
請原諒我. | You must forgive me. |
請原諒我 | Forgive me. |
請原諒我 | Please forgive me. |
請原諒這 | Excuse me. Is this the Mr. Li's? |
請原諒我 | Forgive me, please. |
請原諒我! | Please! Forgive me! |
請原諒, 男爵. | I beg your pardon, Baron. |
請原諒我遲到 | Please forgive me for being late. |
不要走. 請原諒. | I beg your pardon. |
請原諒我的魯莽 | Please excuse me for being rude. |
剛才的事請你原諒 | I'm so sorry for what happened. |
請原驚,我很快回來 | Excuse me. I'll be right back. |
亞當 請原諒我 為什麼 | Adam, please, forgive me. |
還得請你原諒 我太困了 | Excuse me, Baron, but I'm exhausted. |
請原諒 法律就好像人一樣 | Excuse me. |
請原諒我那些空洞的囈語 | Forgive my reverie. |
我現在要去找她了, 請原諒? | In fact I have to attend to her right now, so if you'll both excuse me? |
真的,我真的非常抱歉,請原諒 | Really, I'm most desperately sorry. Please forgive me. |
fnSimHei bord1 shad1 pos(200,288) 請你原諒我 敏兒 | Please forgive me Min, your daughter |
如果我言行古怪的話請原諒我 | You have to excuse me if I'm a little nitpicky. |
哦 請原諒 夫人 這些需要澆水了 | Oh, excuse me, ma'am. These want water. |
親愛的蘇珊 請原諒我的所作所為 | Dear Susan... forgive me for what I did. |
請原諒我問了這樣一個私人的問題 | Please forgive me asking such a personal question. |
校長 請原諒我 在俱樂部的粗魯行為 | Forgive me, Nadezhda Stepanovna, for my terrible behavior at the club. |
校長 請原諒我 在俱樂部的粗魯行為 | Nadezhda Stepanovna, please forgive my terrible behavior. |
神父 請你原諒我 如果你不把我的個案送上去 | Father, you must forgive me... but if you do not put my case before the Cardinal... |
請請 | Please. Please. |
請原諒我們的愚昧無知 我們對你的工作知之甚少 | Forgive our ignorance. We know so very little of your work. |
請吧請吧 | You first. You first. |
請坐 請坐 | Sit and relax! |
歡迎 請進 請進 | Welcome. Please join us. |
請答應我的請求 | Please allow me to ask for her hand. |
幫我處理一下 抱歉 親愛的 我必須去見克裏斯托弗 請原諒 | Take care of this... Forgive me, my dear, but I must see Christopher. Forgive me. |
賈老先生 請坐請坐 | Sit down, Mr. Chia! |
當時 他們去見達五德 他為他們而恐怖 他們說 你不要恐怖 我們是兩造 被告曾欺凌了原告 請你為我們秉公裁判 請你不要偏袒 請你指引我們正路 | When they came before David, he was frightened of them. Do not be afraid, they said. The two of us are disputing the wrong one has done the other. So judge between us with equity, and do not be unjust, and guide us to the right path. |
當時 他們去見達五德 他為他們而恐怖 他們說 你不要恐怖 我們是兩造 被告曾欺凌了原告 請你為我們秉公裁判 請你不要偏袒 請你指引我們正路 | When they entered upon David, so he feared them they said, Do not fear! We are two disputants, one of whom has wronged the other, therefore judge fairly between us and do not judge unjustly and show us the right way. |