"變過"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

  例子 (外部来源,未经审查)

有過任何改變嗎
Have there been any changes?
但係教育無變過 點解
Yet not in education. Why?
288) 我從沒有見過變老.
I've never seen getting old.
我們可以回顧過去 但不能改變過去 我們可以改變未來 但不能預知未來
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.
人人都想改變世界 但卻沒人打算過要改變自己
Everyone thinks of changing the world, but no one thinks of changing himself.
再過幾年 她的頭髮就變白
In a year or so When she's prematurely gray
不過喺計劃後嘅一個星期後 我變得有啲過火
And I kind of went overboard on the week after the project was over.
在其他州,暴亂過後,會有一些改變
That ain't right, Warden. In other states after their riots, changes were made.
他確實變了 不過我跟她完全不熟
He's certainly changed, but I never knew her.
我沒想過 宴會竟變成現在這個樣子
I didn't expect my banquet to turn out like this!
我嘅養父當時並無諗過改變我嘅人生
My foster father didn't intend to change my life.
像這樣的大變動必須經過數月的討論
A change like this would have to be discussed for months.
你 們 自己 也 都 見過 為何 全然 變為虛 妄呢
Behold, all of you have seen it yourselves why then have you become altogether vain?
你 們 自 己 也 都 見 過 為 何 全 然 變 為 虛 妄 呢
Behold, all of you have seen it yourselves why then have you become altogether vain?
你 們 自己 也 都 見過 為何 全然 變為虛 妄呢
Behold, all ye yourselves have seen it why then are ye thus altogether vain?
你 們 自 己 也 都 見 過 為 何 全 然 變 為 虛 妄 呢
Behold, all ye yourselves have seen it why then are ye thus altogether vain?
最壞的莫過於去改變它 而不僅是扭曲它
If it's bad, change it, don't bust it wide open.
我嘗試過 但每次他都變得木然 就像現在
When I tried, he became still, like now.
這小鎮在過去的十年內並沒有多大的改變
This town hasn't changed much in the last ten years.
凡經那暴風吹過的東西 無一不變成破碎的
Which turned everything it touched to ashes.
凡經那暴風吹過的東西 無一不變成破碎的
It left out nothing in its path, but which it split up into fragments.
凡經那暴風吹過的東西 無一不變成破碎的
that left nothing it came upon, but made it as stuff decayed.
凡經那暴風吹過的東西 無一不變成破碎的
It left not aught whereon it came but it made it as matter decayed.
凡經那暴風吹過的東西 無一不變成破碎的
It spared nothing that it reached, but blew it into broken spreads of rotten ruins.
凡經那暴風吹過的東西 無一不變成破碎的
It spared nothing it came upon, but rendered it like decayed ruins.
凡經那暴風吹過的東西 無一不變成破碎的
that left nothing that it came upon without reducing it to rubble.
凡經那暴風吹過的東西 無一不變成破碎的
It spared naught that it reached, but made it (all) as dust.
凡經那暴風吹過的東西 無一不變成破碎的
It left nothing that it came upon without making it like decayed bones.
凡經那暴風吹過的東西 無一不變成破碎的
that left nothing it came upon, except that it was ashes.
凡經那暴風吹過的東西 無一不變成破碎的
It left nothing of what it came upon but that it made it like disintegrated ruins.
凡經那暴風吹過的東西 無一不變成破碎的
which turned everything it approached into dust.
凡經那暴風吹過的東西 無一不變成破碎的
It did not leave aught on which it blew, but it made it like ashes.
凡經那暴風吹過的東西 無一不變成破碎的
and it destroyed everything over which it passed and reduced it to dust.
凡經那暴風吹過的東西 無一不變成破碎的
It left nothing whatever that it came up against, but reduced it to ruin and rottenness.
同時食物嘅生產過程變得工業化 叫工業化
Meanwhile, food production had become industrial. Industrial.
儘管她想過一個人去國外旅行 她改變了主意
Though she wished to travel abroad by herself, she thought better of it.
而且代替方法並冇考慮 要去準備轉變嘅過度期
Substitution also fails to account for the time needed to prepare for a transition.
雖然是一個變化 不過 看到 他們表現像是個紳士
It'd be a change, though, to see those creeps acting like gents.
通過提昇樂趣同好嘅工作環境 我哋已經將Sciant變好 而呢個改變只係用咗短短3年
Through promoting fun and a great environment, we were able to transform Sciant and, in just three short years sounds like a long time, but change is slow every customer, from zero to every customer referring us, above average profits for the industry and happy stakeholders.
他 將海變成 乾地 眾民 步行 過河 我 們在 那 裡 因 他 歡喜
He turned the sea into dry land. They went through the river on foot. There, we rejoiced in him.
他 的 城邑 變為 荒場 旱地 沙漠 無人 居住 無人 經過 之地
Her cities are become a desolation, a dry land, and a desert, a land in which no man dwells, neither does any son of man pass thereby.
他 將 海 變 成 乾 地 眾 民 步 行 過 河 我 們 在 那 裡 因 他 歡 喜
He turned the sea into dry land. They went through the river on foot. There, we rejoiced in him.
他 的 城 邑 變 為 荒 場 旱 地 沙 漠 無 人 居 住 無 人 經 過 之 地
Her cities are become a desolation, a dry land, and a desert, a land in which no man dwells, neither does any son of man pass thereby.
他 將海變成 乾地 眾民 步行 過河 我 們在 那 裡 因 他 歡喜
He turned the sea into dry land they went through the flood on foot there did we rejoice in him.
他 的 城邑 變為 荒場 旱地 沙漠 無人 居住 無人 經過 之地
Her cities are a desolation, a dry land, and a wilderness, a land wherein no man dwelleth, neither doth any son of man pass thereby.