"订单出货确认"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
订单出货确认 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
海军商店的订货单 | This is an order for naval stores. |
如果经检查 确定申报货物与实际货物相符 将在单一管理单据上做出适当说明 将货物放行 | After having inspected goods (red and yellow passages) in case of the correspondence of information declared to the actually existing goods, the freight is released by making an appropriate note on the SAD. |
所有购货订单均应遵守一般条件 | All purchase orders are subject to general conditions. |
我们的订单量超过了我们的存货 | We have more orders than we can fill on this number. |
㈣ 确认货物已装运 | (iv) Confirming that goods have been loaded |
按规定过境货物不受查验 但在入出境点都查对随货单据的一致性 以确定货物数量与申报数量没有出入 | Instead, the documents pertaining to such goods are checked for conformity at both entry and exit points and in order to ascertain that the quantity of goods is not greater or less than stated. |
审计委员会认为该特派团对其非消耗性设备没有一个完整或准确的存货清单,而且确保新购置的资产列入存货清单的手续也不完备 | The Board considers that the Mission did not have a complete or accurate inventory of its non expendable equipment and that there were inadequate procedures for ensuring that newly purchased assets were entered in the inventory. |
8. 但是,咨询委员会认为,应当区分在发展中国家提出的订购单,旨在从其他地方购买货物和(或)服务以及从发展中国家购买货物和(或)服务 | 8. The Advisory Committee believes that there is a need to distinguish between purchase orders made in developing countries to acquire goods and or services from elsewhere and procurement of goods and or services from developing countries. |
15. 委员会指出 比额表制订法的下一步 是将GNI数据换算成单一货币 美元 | The Committee recalled that the next step in the scale methodology was to convert GNI data to a single currency, the United States dollar. |
1995年7月20日,向一家主要从事一般贸易和汽车销售的公司发出订货单 | A purchase order was issued on 20 July 1995 to a company engaged primarily in general trading and car sales. |
(f) 行政当局应修订综管信息系统合同,以增订交货清单和工作计划,并用以监测付款和交货情况 | (f) The Administration should amend the IMIS contract to update the list of deliverables and the work plan and use them to monitor payments and deliverables |
确认有效的国家管制清单对执行本决议的作用 呼吁所有会员国必要时尽早拟订此种清单 | Recognises the utility in implementing this resolution of effective national control lists and calls upon all Member States, when necessary, to pursue at the earliest opportunity the development of such lists |
2004年把报道国家两性政策问题专门列入国家订货清单 | In 2004, coverage of the State's gender policy was included as a separate line in the State contractual award subject list. |
货物和服务在未遵循规定的采购程序和在没有发出采购订单的情况下采购和付款的 | Goods and services were procured, and payments made, without following the established procedures for procurement and without issuing purchase orders |
就出口而言,由此引起的后果可能包括 正常出口货物无法运输,同时又无其他市场可资取代(出口损失) 订约期货交运订单无法执行,而所订货品已在生产之中 对被制裁国的劳务销售(如工程或建筑项目以及运输 通信 维修 包装领域的活动)遭暂停 | On the export side, the incurred consequences may include undelivered regular merchandise exports with no alternative markets readily available (exports foregone) outstanding orders for contracted future delivery for which production is already in progress and suspended sales of services to the target State (e.g., engineering or construction projects, activities in the areas of transportation, communication, maintenance and packaging). |
对货物进行检查 确保货物的规格 数量 条件和质量都符合定单要求 | The goods are checked to ensure they match what is ordered in terms of specific details, quantity, condition and quality. |
3. 比额表制订法的下一步 是将GNI数据换算成单一货币 美元 | The next step in the scale methodology was to convert GNI data to a single currency, the United States dollar. |
作为货物出口的武器和弹药是列在出口货轮的货物单上 并在海关部的监督下最后装载 | Arms and ammunition being exported as cargo are placed on the cargo manifest of the exporting carrier and are loaded last under the supervision of the Customs Department. |
19. 另一些委员指出 单方面行为只能是事后确认的东西 | It was also pointed out that unilateral acts could only be identified as such ex post facto. |
应考虑至少在有选择的基础上在订货单中列入一项罚款条款 | Inclusion of a penalty clause in purchase orders, at least on a selective basis, should be considered. |
货币单位 | Currencies |
嗯 我还不确定 我下了订单后会告诉你的 | I'll let you know when I send the order in. |
按照修订后的做法 实际付款和经核证的承付款项确认为支出 据认为 这一做法能比较准确地反映此种支出 | Under the refined practice, actual disbursements and verified commitments are recognized as expenditures, which is considered to give a more accurate reflection of such expenditures. |
安全理事会 6. 确认有效的国家管制清单对执行本决议的作用 呼吁所有会员国必要时尽早拟订此种清单 | Recognizes the utility in implementing this resolution of effective national control lists and calls upon all Member States, when necessary, to pursue at the earliest opportunity the development of such lists. |
(a) 确认承运人或履约方收到货物 并 | (a) acknowledges the carrier's or a performing party's receipt of goods and |
22. 为了确保联合国能够获得适当赔偿,以抵销交货延误而产生的费用,当按交货日期而非按最低出价签发合同时,委员会建议务必在订购单 合同上加以明确说明,并共同洽定适当的违约罚款规定 | 22. To ensure that the Organization receives adequate compensation for costs it may incur with respect to late deliveries, the Board recommends that when contracts are awarded on the basis of delivery schedules rather than the lowest bid, this fact should be made explicit in the purchase order contract and appropriate penalty charges for non compliance be jointly agreed upon. |
该法庭确认了补充控罪名单 | The Court has taken cognizance of the additional charge sheet. |
四. 过长的订货到货间隔期 | Excessive lead times |
用不用订货 | Is there a waiting list? |
这样 公司就能利用所获得的情报制订自己的标书 以此取得定货单 | The company thus obtains the order by being able to prepare its own proposal with the advantage thus given. |
有些与会者认为 托运人或其他货物偿赔人 是适宜的诉讼人 而其他与会者则认为 托运人 收货人或其他货方 或 运输单证的持有人 较为合适 还有人则对这些术语缺乏精确性不满意 | Some held the view that the shipper or other cargo claimant were the appropriate persons, while others felt that the shipper, consignee or other cargo interest or holder of a transport document were more appropriate, and still others were dissatisfied with the lack of precision of those terms. |
贸易商本应在货物清关时将进口申报单和出口申报单交还BIVAC | The traders are supposed to return the form to BIVAC at the time of clearance of goods but before taking the goods out of the port. |
订单? | Uhhuh. |
1.7 在进出口或转运枪支前是否必须提出和登记货物报关单和单据以供核查 | 1.7 Is it necessary to lodge, register and check the Goods Declaration and supporting documentation concerning firearms prior to their import, export or transit? |
此种清单十分有用 但同时仍明确需要不断对所有清单进行增订 | TWhile this ihis was helpful, buthe noted that there was a clear need to keep all lists up to date. |
而且应当明确规定第三方为发货人 收货人 控制方 持单人和第31条中提及的人 | Also, the third party should be specified to consignors, consignees, controlling parties, holders and persons referred to in article 31. |
向Indelpro S.A.公司发出订单 供应这种材料 | An order was placed with the firm Indelpro S.A. to supply this material. |
订购和长期订单 | Subscriptions and standing orders |
自学单元 难民身份确定 (原RLD2)也经过修订 将在2005年年底之前以五种语文推出 | The self study module Refugee Status Determination (formerly RLD2) was also revised and will be launched in five languages before the end of 2005. |
什么货物清单 | What invoices? |
前款中提及的货主包括托运人 发货人 控制方 运输单证的持单人和收货人 | The cargo interests referred to in the preceding paragraph include the shipper, the consignor, the controlling party, the holder of a transport document and the consignee. |
2. 注意到国际公务员制度委员会报告附件十所载以当地货币开列津贴的硬货币工作地点增订名单 | 2. Takes note of the updated list of hard currency duty stations for which the allowances are specified in local currency, as contained in annex X to the report of the International Civil Service Commission 1 |
瑞士买方在检验和认可木材之后只下了200立方米的订单 并且通过命令银行转账相应减少的货款的70 支付了预付款 | The Swiss buyer, after inspection and approval of the wood, placed an order for only 200 cubic metres and paid the advance payment by ordering a bank transfer for 70 per cent of the corresponding reduced price. |
这是真货 我认出了约翰尼的笔迹 | Here was the real merchandise. I recognized Johnny's writing. |
我的货物清单呢 | Where are my invoices? |
相关搜索 : 订货确认 - 订单确认 - 订单确认 - 订单确认 - 订单确认 - 确认订单 - 确认订单 - 订单确认 - 确认订单 - 订单确认 - 订单确认 - 订单确认 - 订单确认 - 订单出货