"论断"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
他打断了我们的谈论 | He interrupted our conversation. |
他打断了我们的谈论 | He interrupted our discussion. |
他们会不断地谈论着 | First thing you know, they'll be talking about orgies. |
这是对于事实的公平论断吗 | Is that a fair statement of the facts? Yes. |
我猜它来源于 消除疑虑 的论断 | I presume that comes under the heading of reassurance. |
当我们提起肢体语言 我们就想到我们如何论断别人 别人如何论断我们以及后果会是什么 | So when we think of nonverbals, we think of how we judge others, how they judge us and what the outcomes are. |
其他核武器国家没有一个对这项论断表示支持 事实上 它们想方设法削弱这个论断的价值 | No other nuclear weapon State has supported this judgment in fact, they have sought to decry its value. |
照片不断在传播 无论有没有我们 | And the photo kept traveling even without us. |
社会评论和不敬 在70年代不断上升 | Social commentary and irreverence rise throughout the 70s. |
60. 这一论述尽管得到了各种著名论断的支持 但仍有疑点 | This prescription, although supported by distinguished opinions, is questionable. |
l 军事理论中核武器的作用被不断夸大 | increasing assertion of the role of nuclear weapons in military doctrines |
我们可以把间断平衡理论应用到语言上 | We could apply the theory of punctuated equilibrium to languages. |
行政机构不断同地方当局讨论交通状况 | The Administration was in constant touch with the local authorities concerning the traffic situation. |
12. 关于百慕大独立问题的政治辩论和公众讨论2004年间不断进行 | Throughout 2004, political debate and public discussions on the issue of Bermuda's independence continued. |
同时工程处必须考虑审计委员会报告中作出的论断 结论和建议 | At the same time the Agency must take into account the findings, conclusions and recommendations contained in the report of the Board of Auditors. |
(b) 不断违反 停火协定 和继续发表仇恨言论 | (b) the continuing violations of the Ceasefire Agreement and the continuing use of hate speech |
过去的十几年里我们不断地讨论这个问题 | We have talked about it endlessly over the last decade or so. |
以下讨论如何评断联合国债券的信用评级 | A description of how credit ratings for a United Nations bond would be established is set out below. |
这是由于对教育政策 课程等不断争论所致 | This is due to the ongoing controversy over education policy, curricula etc. |
(b) 主要职能 不断完善政策和进行对话的论坛 | (b) Principal function Forum for continued policy development and dialogue |
至于贸发会议作为一个论坛与可能讨论此类问题的其他论坛相比而具有的价值 他不愿作出任何论断 | He would not make any judgement about the relative value of UNCTAD as a forum vis à vis other possible multilateral forums for discussing such issues. |
他四处找生意 没有人肯雇佣他 不过他依旧痴迷于他的想法 他不断地谈论谈论再谈论它 | Tried to get business, nobody would hire him he was obsessed, though, and he talked about it and talked about it and talked about it. |
该网址不断被更新和改进 以支助各国统计机构和专家进行在线讨论和评论 | The website has been continuously updated and enhanced to support online discussions and commenting by countries' statistical agencies and experts. |
我们认为这是预先判断裁军审议委员会作出的结论 | We view this as prejudging the conclusions reached by the Disarmament Commission. |
然而 这究竟只是推论 还是事实 将由你们自己来判断 | Whether it is theory or actual fact, however, you will decide for yourselves. |
但是 最近讨论 投资环境 和 增长诊断 问题时 似乎又有点回归到这一正式的论点 | But there has been something of a return to the former approach more recently in discussions of the investment climate and growth diagnostics . |
有些论断让我们倾心不已 哇 我们共享着生命密码的99.9 | It's really wonderful when we hear, Oh, 99.9 percent of the letters in the code are the same. |
医生的论断书称 受害人臀部大面积青肿 被损伤和擦伤 | A medical forensic certificate indicated massive bruising to the buttocks, with lesions and abrasions. |
在判断方面进行教育 主要是采取批评的态度和辩论手段 | Education in judgement, particularly through the adoption of a critical approach and practice in argumentation. |
对于这一专题 政府决定就自愿中断妊娠展开辩论也很重要 | Also important to this theme is the Government's decision to face the debate on the voluntary interruption of pregnancy. |
若干国家在向法院提交的书面陈述中也提出了类似的论断 | Several countries had advanced similar arguments in their written submissions to the Court. |
我们可以再辩论12年 等待奇迹发生 也可以果断地付诸行动 | We can debate for 12 more years and wait for miracles, or we can act decisively. |
我们赞同他的主要结论和原则 同意他关于在标准执行方面仍然需要做大量工作的论断 | We endorse his primary conclusions and tenets and agree with his conclusion that, in the area of standards implementation, a good deal of work remains to be done. |
当你跟人们谈论关系 他们跟我讲的是如何被断绝关系的故事 | And when you ask people about connection, the stories they told me were about disconnection. |
75. 上文曾讨论的内部控制标准要求管理人员不断监测其工作 | 75. The internal control standards discussed earlier in this document require managers to continually monitor their operations. |
熊彼特的结论受到了挑战 垄断者和主导且 如微软等 实际上可能抑制创新 除非受到反垄断当局制约 否则它们可能采取反竞争行为以强化垄断力 | Monopolists and dominant firms, like Microsoft, can actually suppress innovation. Unless checked by anti trust authorities, they can engage in anti competitive behavior that reinforces their monopoly power. |
这是尼尔斯 艾崔奇 他和史蒂芬 古尔德一起提出了 间断平衡理论 | This is Niles Eldredge. He was the co developer with Stephen Jay Gould of the theory of punctuated equilibrium. |
这次会议是不断讨论联合国改革问题的活动中一个标志性活动 | This meeting is a landmark event in the ongoing discussions on reform of the United Nations. |
在收到病历时 她作出的结论是 事实上没有更改原先诊断的理由 | Upon receipt of the documents, she had concluded that there were in fact no grounds to change the original diagnosis. |
这些因素的列出有损结果文件草案关于恐怖主义的论断的效力 | That list compromises the efficacy of the draft outcome document's statements on terror. |
根据这种目标 无论其案由事项为何 条约都是国际法律体系的创造 而其实施则根据事实加以论断 | According to this objective, whatever their subject matter, treaties are a creation of the international legal system and their operation is predicated upon that fact. |
无论司法机关独立已多么牢固地建立起来 仍需不断提高警惕和进行国际合作以确保对司法独立的不断尊重 | No matter how well established the independence of the judiciary may be, constant vigilance and international cooperation are necessary to ensure continuing respect for judicial independence. |
立法指南包括对竞争问题的讨论受到欢迎 因为一些国家在实施私有化后遇到国营垄断变为私营垄断的问题 | The inclusion of a discussion on competition in the legislative guide was welcome in view of the difficulties some countries had encountered in the aftermath of privatization processes in which private monopolies had succeeded state monopolies. |
申诉人在其2002年8月4日的评论中提出了一些论点支持他的断言 但是这些论点是未经充分证明的 而且也是自相矛盾的 | This assertion, too, is supported by inadequately substantiated, not to say contradictory, arguments from the complainant in his comments of 4 August 2002. |
IPCC的结论是 我们可以预见2100年 在最坏的情况下 北极冰川严重断裂 | So the IPCC said that we might see significant breakup of the arctic ice in 2100, in their worst case scenario. |