"诉讼文件的情况下 "的翻译 使用英语:
例子 (外部来源,未经审查)
5. 援助将依照下述条款和条件提供并只应提供给适当的案件 主要是不涉及管辖权问题的案情诉讼 但在例外情况下可为任何阶段的诉讼提供援助 | 5. Assistance, which will be provided in accordance with the following terms and conditions, should only be provided in appropriate cases, principally those proceeding to the merits where jurisdiction is not an issue, but in exceptional circumstances may be provided for any phase of the proceedings. |
然而 委员会认为 这个诉讼案件的最后结果未必能带来有效的补救 纠正撰文者申诉的当前在违反 公约 的情况下对生命构成威胁的情况 | The Committee considers, however, that the eventual outcome of this proceeding is not likely to bring effective relief vis à vis the current life threatening violation of the Convention of which the author has complained. |
口头诉讼记录是一份记录审理程序中所发生情况的文件 需要法庭书记员签字和盖章予以确认 证明系口头诉讼记录 | The record of the oral proceedings is a document indicating what took place during the hearings and is validated by the signature and seal of the secretary of the court, who certifies the record of the oral proceedings. |
20. 从上述情况来看 来文提交人提出的申诉涉及诉讼中的不正当行为 | It appears from the above that the complaints submitted by the source concern irregularities in the procedure. |
在此情况下 委员会可以充当各方的仲裁人或协调者 并且不损害投诉人在适当情况下提起诉讼的权利 | ) In such a case, the Council may act as a mediator or conciliator between the parties, without detriment to the plaintiffs' right to take legal action when they deem it appropriate. |
quot 不容置疑 不露脸的 apos 法庭在没有遵守正当诉讼规则的情况下审判了许多案件 | There is no doubt that the apos faceless apos tribunals tried many cases without observing the rules of due process. |
解决不了的案件应该导致法律诉讼, 不过这种情况极为少见 | Unsolved cases should result in legal action, although this appears to be rare. |
1. 在下列情况下 一国不得在另一国法院的诉讼中援引管辖豁免 | Effect of participation in a proceeding before a court |
4.2 该案中惩戒诉讼状况如下 | 4.2 The state of disciplinary proceedings in the case is presented as follows |
在此情况下 应请求方的要求并根据请求方提供的与案件有关的文件和证据 中国将把案件提交主管机关并根据本国法律提起刑事诉讼 | In such a situation, if so requested by the requesting party and on the basis of whatever documents and evidence that party may supply, China will refer the case to its own competent authorities and prosecute it in accordance with Chinese domestic law. |
缔约国提出了与诉讼有关的各种文件 | The State party produced various documents relating to the proceedings. |
事 由 刑事诉讼期间未披露一份文件 | Subject matter Failure to disclose a document during criminal proceedings |
委员会对案情提出的问题和诉讼事由的审议情况 | Complainant's comments on the State party's observations on admissibility and merits |
在起诉的情况下 刑事诉讼程序为受害者在审判期间从个人或通过公众组织的代表和交涉获得支助创造条件 | Criminal procedure allowed for victim support in case of prosecution, either personally or through representatives and the representation of public organizations during court proceedings. |
下述文件为一些例外情况 | There are some exceptions as indicated below. |
告诉他我会在以下条件符合的 情况下跟他见面 | Tell him I'll meet him under the following conditions. |
刑事诉讼程序规定公平而一贯地执行有关法律 在发生强奸案件的时候只有根据受害者的控告并在当事方无法调解的情况下才可提起刑事诉讼 | Criminal procedure called for fair and consistent enforcement of relevant laws, with criminal proceedings being initiated only on the complaint of the victim in the case of rape, with no possibility for reconciliation of the parties. |
不过 通过运用AGS Industries有限公司诉Corporation Superseal 1 SCR 781这一案例, 法院指出 加拿大民事诉讼法 第71条规定 在主要诉讼悬而未决的情况下 法院必须审理担保中的附带诉讼 | However, applying AGS Industries Inc. v. Corporation Superseal 1 SCR 781, the Court stated that article 71 C.C.P provides that incidental action in warranty must be taken before the Court where the main action is pending. |
委员会对提出的问题和诉讼事由的审议情况 | State party's submission on the admissibility and merits |
委员会对提出的问题和诉讼事由的审议情况 | The petitioners could thereby have had an impact on the proceedings. |
委员会对提出的问题和诉讼事由的审议情况 | The Secretariat of Internal Affairs provided the same information on 4 February 1999, at the request of the Municipal State Prosecutor's Office of 23 December 1998. |
委员会对提出的问题和诉讼事由的审议情况 | Issues and proceedings before the Committee |
委员会对提出的问题和诉讼事由的审理情况 | Issues and proceedings before the Committee |
委员会对提出的问题和诉讼事由的审议情况 | Issues and proceedings before the Committee |
(a) 在拥有移交诉讼的经验情况下向其他感兴趣的国家介绍这些经验 | (a) Make available information on their experiences in the transfer of proceedings, if they possess such experiences, to other interested States |
诉讼文书的送达 | Service of process |
无法提供此类文件可能会导致提起诉讼 | Failure to supply such documents would be a cause for prosecution. |
委员会对申诉可否受理提出的问题和诉讼事由的审议情况 | According to the State party, if the army had forced the complainant to sign the card to prove his membership of EZLN, it would have kept it as evidence. |
委员会对申诉可否受理提出的问题和诉讼事由的审议情况 | Issues and proceedings before the Committee |
鉴于司法中的缺陷 特别是司法拖延的问题 这容易导致诉讼正开始取得进展法官就下令刑事诉讼时效已过的情况 | administration of justice, in particular the problem of judicial delays, easily leads to situations in which, as soon as the proceedings are starting to make headway, the judge orders prescription of the penal action. |
(d) 除法律规定的情况外 诉讼程序均具有公开性 | (d) The public nature of proceedings, except where provided for by law. |
新起诉的5名未归案的人的情况见下文 第40段 | The five newly indicted persons at large are addressed below (para. |
而这在诉讼是在港口待审的情况下更有可能做到 但这种情况只有在港口被列入第75条清单的情况下 才有可能根据新的公约规定发生 | And that is far more likely to be the case when the action is pending in a port, which could occur under the new convention only if ports are on the article 75 list. |
还关注逍遥法外的情况继续存在 对侵犯人权案件的调查和 或司法诉讼进展不够 | Concerned also by the fact that situations of impunity continue to exist and that, in cases of human rights violations, there has not been sufficient progress in the investigations and or judicial proceedings, |
文件情况 | Status of documentation |
提交人的律师离开法庭以示抗议 指出他在这种情况下无法代表诉讼委托人 | In protest, the author's lawyer left the courtroom, stating that he could not represent his client in such circumstances. |
以色列法律认为 此类案件和诉讼中不存在可以减轻罪状的情况 法律会起诉并惩罚各种程度的犯罪人 | Israeli law recognizes no mitigating circumstances in such cases and prosecutes, indicts and punishes the perpetrators in all severity. |
对于侵犯版权情况进行纠正的唯一途径是诉诸于法律诉讼 但斯里兰卡的法律诉讼费用非常昂贵 且旷日持久 | The only redress in the case of infringement of copyright is resort to legal action, which is very expensive and long drawn out in Sri Lanka. |
刑事诉讼程序法 将保释和无条件释放作了区分 前者规定被告在诉讼过程中只要用资金或个人担保并可获得自由 后者是在充分表明被告无罪的情况下命令执行的 | (h) The Code of Penal Procedure distinguishes between release on bail, which entitles the accused to his liberty subject to monetary or personal surety while proceedings are under way, and unconditional release, which is ordered when the non culpability of the accused is fully demonstrated. |
在前一种情况下 任何受影响的债权人均有权利提起这种诉讼 而在后一种情况下 此种权利原则上通常保留给破产管理人 | In the first case any affected creditor had the right to initiate those actions, while in the latter case that right was usually reserved in principle to the insolvency administrator. |
1996年11月5日 政府报告了尚未了结的诉讼案的进展情况 | On 5 November 1996 the Government reported on the progress of the proceedings, which have not yet been completed. |
委员会还关注的是 据称警察不太愿意就某些涉及种族歧视的案件提出刑事诉讼的情况 | Concern is also expressed over allegations that the police are reluctant to institute criminal proceedings in some cases involving racial discrimination. |
在一般情况下 凡属被告为政府官员的司法诉讼程序 涉及新闻犯罪及与 宪法 保证的各项基本权利有关的司法诉讼程序均为公开程序 | Judicial proceedings in which the defendants are public officials, those involving press crimes and those which relate to fundamental rights guaranteed by the Constitution are always public |
㈣ 进行政府诉讼 包括以代表身份在下列诉讼中出庭 刑事案件 不服有罪或无罪裁决或要求加重刑法的上诉 | (v) Supervised and directed the entire legislative business of the Province of Punjab including scrutiny, drafting of Bills, Ordinances, Notifications, Rules, Regulations, Statutory Orders and Bylaws etc. |
例如,Globus 大约有100个民事诉讼案件和15至20个刑事诉讼案件尚未解决 Nacional 约有50个民事和10至15个刑事诉讼案件 Feral Tribune约有60个诽谤诉讼案件,赔偿额约达300万美元 | Globus, for example, has about 100 civil cases and between 15 to 20 criminal cases pending against it Nacional has about 50 civil and 10 to 15 criminal suits Feral Tribune has about 60 libel cases, amounting to nearly 3 million. |