"请别待"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
请别待我像个必须迁就的精神病人 | Please don't treat me like a mental patient who has to be humored. |
应当请有待按照上文建议11设立的特别工作组 | The Task Force to be established under Recommendation 11 above should be requested to |
请等待 | Please wait |
请等待 | Wait a minute. You. |
请耐心等待 | Please be patient |
请接接待室 | Receiving room. |
记者室 请稍待 | Press room. Wait a minute. |
但请稍待一下 | But wait a second. |
至今共签发211份逮捕证 39份逮捕证申请仍待特别小组审批 | With a total of 211 arrest warrants having been issued to date, 39 warrant requests remain pending before the Special Panels. |
全部特殊和差别待遇适用于所有申请加入的内陆发展中国家 | All special and differential treatment shall be applicable to all acceding landlocked developing countries. |
请等待预览关闭... | Please wait while the preview is being closed... |
请大家稍作等待 | Please, stand by. |
待着别动 | Stay where you are. |
他请求她给予优待 | He asked her to give him preferential treatment. |
现在敬请期待 John Oliver... | And now stay tuned for John Oliver... |
我待会叫你 请出去 | I'll call for you later. Please leave. |
待着别下来 | Stay where you are. |
别待在这里 | Don't stay here. |
预计 特别分庭将在2005年5月20日前对待审的15份逮捕申请作出裁定 | It is anticipated that all 15 warrant requests that remain pending before the Special Panels will be ruled upon before 20 May 2005. |
本月结束之前请等待 | Please wait until the end of this month. |
先生们 过一会儿有记者招待会 请耐心等待 | Gentlemen, there will be a press conference later. Be patient. |
待在那儿别动 | Remain there and don't move. |
差别对待战略 | Differentiated strategies |
别动 乖乖待着 | Don't move. Please, stay still. |
抱歉 待着别动 | Sorry. Stay where you are. Don't move. |
还有代表团提请注意 必须对国家 区域或全球层面的停捕措施区别对待 | Others drew attention to the need to distinguish between moratoriums imposed at the national, regional or global level. |
性别问题指导方针 旨在确保签证官能有效 敏感地对待和处理签证申请 | The purpose of the Gender Guidelines is to ensure that applications are dealt with effectively and sensitively. |
书签正在导入时请等待 | Please wait while the bookmarks are being imported. |
请告诉他我待会打过去 | Tell him I'll call him back later, please. |
她正期待你请她去 少尉 | She's been expecting you to ask her, lieutenant. |
请别走 请进 | Oh, please don't go. Come in. |
别呀 再待一会吧 | I just came up to bring you the check... Oh, no. |
哈里斯,待着别动 | Harris, you're pretty good right there. |
很好 别亏待他们 | See that they're properly taken care of, will you? |
他请他们传递一个信息 然后他们每个人都用自己的语言去理解 那是另外版本的黄金法则 你如何对待他人 也将如何对待自己 像对待自己一样对待别人 | He asked them to give a message, and they each read in their own language a central affirmation, and that was some version of the golden rule As you would that others would do unto you, do also unto them. |
提交人的请求还有待审理 | The author's petition remains pending. |
请等待倾出数据生成完毕... | Please wait while generating the dump... |
此待办事宜的请求已完成 | The request for this to do is now completed |
一个要请100人的招待晚会 | A reception for 100 people. |
请稍等片刻 待我前去启奏 | Please wait a moment. Wait for me to announce you're arrival. |
请收下40元 感谢你的招待 | You've been mighty nice to us. |
3. 赞扬到目前为止已邀请和接待特别报告员的国家 并请它们仔细审查载于特别报告员报告中的建议 以考虑是否可能加以执行 | 3. Commends those States that have so far invited and received the Special Rapporteur, and invites them to examine carefully the recommendations contained in his reports, with a view to their possible implementation |
联邦上诉法院裁决 申请人因为是印第安人和在保留地工作而受到区别对待 | The Federal Court of Appeal concluded that the applicant had been subjected to differential treatment on the basis that she was Indian and worked on a reserve. |
3. 避免一切形式的虐待 特别是性虐待 | All forms of abuse, particularly sexual abuse. |
别担心 我对待你比你对待自己还要好 | Don't you worry, I've spared you more than you've spared yourself. |