"请指出"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

请指出 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

请指出相关规定
Please outline any relevant provisions.
请尽快做出指示
Immediate takeoff necessary!
请给我指引一条出路
show me the way.
(4) quot 请求人 quot 系指提出海事请求的任何人
(4) quot Claimant quot means any person asserting a maritime claim.
曾请Castellanos先生指出报告中指称的错误 并根据上述程序性要求为那些指称提出证据
Mr. Castellanos was requested to identify the alleged errors in the report and to provide evidence for those allegations in accordance with the procedural requirements mentioned.
缔约国指出 请愿人没有向国内当局提出过任何申诉或任何保护请求
If no information is received in spite of reminders, this will be recorded in the Committee's subsequent report to the General Assembly.
抱歉 请允许我指出上文中的三个错误
Excuse me allow me to point out three errors in the above article.
(a) 指明提出求偿申请的合理期限 并明确求偿申请的地点
(a) indicate a reasonable time period for filing claims and specify the place for their filing
被我指到的人 请喊出一个3位数的数字
Anyone I point to, call out a three digit number.
29 除发出邀请之外 特别报告员还指出 若干国家已经证实收到访问的请求 或是以其他方式作出答复 但正在考虑是发出邀请 还是推迟邀请
Besides the invitations extended, the Special Rapporteur notes that a number of States have acknowledged receipt of requests for visit or otherwise responded, but are either considering whether an invitation will in fact be extended or delaying the invitation.
39. 特别报告员指出他曾经提出邀请他访问该国的要求
The Special Rapporteur notes his outstanding request for an invitation to visit the country.
缔约国指出 一些罗姆人也签署了相关的请愿
Any discrimination based on this explanation and being objectively motivated is not covered by the prohibition in section 1 (1) of the Act against Discrimination .
贸易中心已请求联合国秘书处给出指导方针
ITC has requested the United Nations Secretariat for its guidelines.
在这方面 请指出科摩罗联邦议会将何时运作
In this regard, please indicate within what time frame the future Assembly of the Union of the Comoros is expected to be operational.
请允许我回顾指出 议事规则也允许可以在发言时作出订正
Let me recall, however, that the rules of procedure also allow for the possibility of amendments made from the floor.
他很高兴地指出 阿塞拜疆请求加入提案国名单
He was pleased to note that Azerbaijan had asked to be included in the list of sponsors.
7.3 缔约国不接受委员会的观点 即请愿人只需提出某些相关的宪法条款 而不需同时也指出具体的侵害所在就足够了 它指出 因为宪法法院的判例一般要求同时指出两者 而法院对本案还特别要求请愿人同时指出两个方面
to ensure that we cover the need of the customer to the extent that we can ensure that both the coverage of the insurance and the prices are as correct as possible.
4.3 关于提交人的登记申请问题 缔约国指出 头两次申请不符合法律要求
4.3 In relation to the authors' application for registration, the State party notes that the first two applications did not comply with legal requirements. In relation to the third application, the C.R.N.
秘书处向国家联络点发出了39份邀请 请其指定清单专家参加培训课程
The secretariat extended 39 invitations to national focal points for inventory experts.
有人指出,技术合作方案需以受益国的请求为依据
It was pointed out that this would need to be based on requests of beneficiary countries.
此外,委员会指出这项请求涉及已撤离战区的装备
Moreover, the Committee points out that this request involves equipment that had already been removed from the theatre of operation.
缔约国指出 提交人本应向宪法法院提出要求保护上诉权的申请
The State party points out that the author should have lodged an amparo application before the Constitutional Court.
请戴上戒指
The ring, please.
3. Navarro女士 古巴 指出 在西班牙文文本第6段 申请参加并提出来 这一句话应当表述为 提出要求参加的申请
Ms. Navarro (Cuba) pointed out that in paragraph 6 of the Spanish version of the draft resolution the words solicitudes para participar y que presentaron should read y que presentaron solicitudes para participar
应指出 在非英联邦国家提出引渡请求时 除非该国同塞舌尔签署了引渡条约才能满足其请求
It is to be noted that an Extradition request submitted by a non commonwealth country will only be entertained provided that such country has signed an extradition treaty with Seychelles.
11. 根据实践 提出了开具承保的多种设想情况 其中包括根据客户 quot 委托人 申请人 quot 的请求 根据另一实体或另一人的指示 quot 指示方 quot 而该指示又是按照指示方的客户的请求而作出的 另一种情况是担保人 开证人自己作出的承保 第2(2)条
11. Reflecting practice, various types of scenarios are envisaged in which an undertaking may be given, including at the request of the customer ( quot principal applicant quot ), on the instruction of another entity or person ( quot instructing party quot ) acting at the request of the customer of the instructing party, or on behalf of the guarantor issuer itself (article 2(2)).
应指出的是,1998年向基金申请资助的总额为680万美元
It should be recalled that an amount of 6.8 million was requested from the Fund in 1998.
12. 秘书长谨指出,1995年采购司废除了它旧的供应商名册,并正在按采购问题高级别专家组的建议,请经清理后的供应商重新提出申请,并同时邀请新的申请者提出申请
12. The Secretary General should like to observe that, in 1995, the Procurement Division had abolished its old supplier roster and was in the process of requesting purged suppliers to reapply and simultaneously inviting new applicants to apply, as recommended by the High level Group of Experts on Procurement.
请指定命令行
Please specify the command line.
请求指令. 完毕.
Request instructions.
我是027 请指示
This is OFF027, I'm listening.
还据指出 这一报告还提请注意需要国际社会作出进一步努力的领域
It was also noted that the report also drew attention to areas requiring further efforts by the international community.
首先 请允许我指出 我国 马拉维 做出了英勇努力 以实现千年发展目标
Let me start by stating that my country, Malawi, has made heroic efforts in meeting the Millennium Development Goals.
请你尽快指出 构成这些词的字母 在图片中实际的颜色
What you need to do here is identify as quickly as possible the color of the ink in which these words are printed.
74. 委员会还指出 在决议规定的时间之后收到两份请求
The Committee also noted that two requests had been received after the time specified in the resolution.
她还指出 她正式申请护照的确切日期是1999年2月25日
She adds that the actual date of her official application for a passport was 25 February 1999.
5.4 请愿人不同意缔约国的论点 即他们没有在提交宪法法院的请愿中具体指出受到侵犯的基本权利和自由 他们指称 他们在原先的申诉及随后的诉状中都已具体指出
10.9 Accordingly, the Committee finds that the State party is in breach of its obligation under article 2, paragraph 1 (a), of the Convention to engage in no act of racial discrimination and to ensure that all public authorities act in conformity with this obligation.
37. 有人指出 国别访问是应有关特别程序的要求进行的 需要有关国家发出邀请或基于长期有效的邀请
It was pointed out that the country visits took place at the request of the relevant special procedure, at the invitation of the State concerned or on the basis of a standing invitation.
40. 不过应予指出,虽然还可作出进一步的改进,但不可能完全取消所有事后请示或部分事后请示的合同
40. It should be noted, however, that while further improvements will be achieved, all ex post facto or partial ex post facto cases cannot be eliminated totally.
4.17 作为补充 缔约国声称 出于上述原因 申请人提出的指称是没有根据的
4.17 The State party maintains, subsidiarily, that the applicant's allegations are unfounded for the reasons set out above.
秘书处向国家联络点发出了41份邀请 请这些联络点指定清单专家参加这种培训
The secretariat extended 41 invitations to national focal points for inventory experts to participate in this training.
请指定一个标题
Please specify a title.
请指定模块名称
Please specify a module name.
请指定一个仓库
Please specify a repository.
请指定预算名称
Please specify a budget name

 

相关搜索 : 还请指出 - 请进一步指出 - 指出 - 指出 - 指出 - 指出, - 指出, - 指出, - 指出 - 指出 - 指出 - 指出 - 指出 - 请指点