"诺门"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

  例子 (外部来源,未经审查)

共和国 圣马力诺 也门
Federation San Marino
有的只是重新划定了某项承诺适用的部门 次部门 或从某种部分承诺跳到了另一种部分承诺上
This is done either by redefining the sector subsector to which a commitment applies or by going from one partial commitment to another one.
卡利诺巡官 麻烦把门关上
Sgt. Carlino, if you'd just shut that door, please.
至今为止 分销部门新的承诺相对较少(目前仅有63个成员的52份承诺减让表 包括这一部门的承诺 仅有39个发展中国家 其中20个是由于加入而在这一部门作出承诺)
So far, the distribution sector has attracted relatively few commitments (currently, only 52 schedules for 63 Members include commitments in this sector and only 39 developing countries, 20 of which as a result of accession, have commitments in the sector).
海关改革不仅要求公共部门作出承诺 而且要求可能反对这种改革的私营部门代理也作出承诺
Customs reform requires a commitment not only by the public sector but also by private sector agents who may oppose such reform.
7份出价载有新的承诺(即有关成员此前在这一部门没有任何承诺)
Seven of the offers contain new commitments (i.e. the Member in question had not had any commitments in the sector before).
24. Pimentel女士欢迎行政部门 立法部门和司法部门为促进解决妇女问题所做的承诺
Ms. Pimentel welcomed the commitment by the executive, the legislature and the judiciary to promote women's issues.
1.6 减贫战略和全部门办法反映两性平等的承诺
1.6 Poverty reduction strategies and sector wide approaches to reflect gender equality commitments
37. 服贸总协定关于自然人临时入境和逗留的多数承诺不是专门针对部门的 因此难以评估这些承诺将如何影响到保健护理人员
Most GATS commitments on temporary entry and stay of natural persons are not sector specific and therefore it is hard to evaluate how they will affect health care personnel.
23. 欧洲联盟欢迎行政部门承诺成立一个综合训练处
The European Union welcomed the commitment by the Administration to establish an integrated training service.
至今为止只有少数国家在专门职业人员方面作出承诺
Only a few countries thus far have made commitments in the area of personnel in specialty occupations.
1995年 北京行动纲要 载有专门针对土著妇女的十八项承诺
The 1995 Beijing Platform for Action contained eighteen commitments specifically directed at Indigenous women.
39. 粮食计划署设立了支助国家粮食安全评估的厄尔尼诺问题全球工作队 粮农组织在农业部门支助关于厄尔尼诺所生影响的评估 卫生组织从事在国家卫生部门评估厄尔尼诺影响的方案
39. WFP has established a global task force on El Niño that supports national food security assessments FAO supports assessments of El Niño induced impacts in the agricultural sector WHO has engaged itself in programmes of El Niño impact assessment in the national health sectors.
但是看 不行 艾滋病 伊朗门 更严重的灾难 切尔诺贝利核事故
But look, it can't AIDS, Iran Contra, the Challenger disaster, Chernobyl.
政府已承诺减少官僚手续及壁垒,以利扩大私营部门的活动
The Government is committed to reducing red tape and bureaucratic barriers in order to facilitate the expansion of private sector activity.
他们承诺 将旗下已开门店 的能耗降低20 新开门店的能耗降低30 用7年时间来达成这个目标
They committed that they're going to take their existing stores and reduce their energy consumption by 20 percent, and their new stores by 30 percent, and do all that in seven years.
事实上 联合国对于这种相互承诺 有专门的表述 叫做约定语言
The United Nations actually has a language for these mutual commitments, the recognition of mutual commitments it's called the language of compact.
俄罗斯联邦切尔诺贝利问题及处理切尔诺贝利灾难后果的主要部门俄罗斯民防 紧急情况和消除自然灾害后果部在以下专门方案和次方案框架内开展工作
The Russian Ministry for Emergency Situations which is the lead agency in the Russian Federation for dealing with Chernobyl issues and addressing the consequences of the Chernobyl disaster, is working within the framework of the following special programmes and subprogrammes
其他承诺是属于专门机构和发展组织的两年期方案和年度方案
Other commitments pertain to biennial and annual programmes of the specialized agencies and development organizations.
在秘鲁 卫生部门已编制500万美元的预算,以便应付厄尔尼诺肆虐
In Peru, a budget of US 5 million was established in the health sector to deal with the ravages of El Niño.
这些委员会还没有开会,这限制了联合国履行该协定中有关承诺的能力,特别是对保健和教育部门的承诺
The fact that these commissions have not yet met limits the ability of the United Nations to respond to its commitments under this agreement, specifically in the health and education sectors.
哥本哈根宣言 的10项承诺可作为它们的报告框架,因为这些承诺同它们的任务及各自的专门知识领域有关
The framework for their reporting could be the 10 commitments of the Copenhagen Declaration as they relate to their mandates and respective area of expertise.
在酒店业 比如诺富特酒店 38名部门经理中只有7位妇女 比例为18
In the tourism sector, to take one example, only seven, or 18 per cent, of Novotel's 38 department heads are women.
19. 按照 巴黎宣言 中的承诺 儿童基金会支持在部门一级建设国家能力
In line with commitments of the Paris Declaration, UNICEF supports the building of national capacities at the sectoral level.
3. 社会学教授 布宜诺斯艾利斯国立大学法学院 博士部门 1974年至1975年
Professor of Sociology, University of Buenos Aires Law School Graduate Dept. 1974 1975
担任布宜诺斯艾利斯省洛马斯 德萨莫拉区社会及卫生部门若干职务
Various offices held in the social and health sectors in the district of Lomas de Zamora, Province of Buenos Aires.
在这种情况下 优先考虑在提交项目时私营部门企业承诺招聘的项目
In such cases, priority is given to projects which have received a commitment to hire from businesses in the private sector at the time of their submission
这些课程由联邦首都 大布宜诺斯艾利斯和图库曼省的专门机构教授
These courses are being taught by specialized institutions in the Federal Capital, Greater Buenos Aires and Tucumán Province.
因此需要各有关部门更加努力 更加承诺确保遵守秘书长的改革政策
This requires a stronger effort and commitment by the departments involved to ensure compliance with the Secretary General s policy for reform.
它同联合国各专门机制通力合作 并承诺保证加强多边人权机构的作用
It cooperated fully with the United Nations special mechanisms and was committed to ensuring that multilateral human rights bodies were strengthened.
吉尔吉斯斯坦已经承诺至2000年要将所有政府部门的妇女比例增加到40
Kyrgyzstan had undertaken to increase the representation of women in all areas of government to 40 per cent by the year 2000.
这类签证可证明持证者为服贸总协定部门承诺计划所列规定的受惠者
Such a visa would identify a holder as a beneficiary of the provisions in the GATS schedules of sectoral commitments.
因此 它们同公共利益密切相关 并构成以所有公共部门承诺共同承担责任为基础的部门间执行工作的一个领域
Therefore, they are of great public relevance and constitute an area for intersectoral implementation based on a commitment to joint responsibility on the part of all public sectors.
为此 各实体政府承诺实行改革 加强管理 消除公共部门的地方性腐败现象
In response, the entity governments committed themselves to implementing reforms aimed at improving management practices and eliminating endemic corruption in the public sector.
同时 不能因为企业的管理部门日后无法履行承诺而使企业不承认环境负债
At the same time, an enterprise should not be precluded from recognizing an environmental liability simply because its management, at a later date, may not be able to meet the commitment.
许诺 许诺
Promises, promises.
开发计划署承诺向司法部提供资金 供聘用和培训五名检察官 专门起诉强奸案
UNDP has committed funds for the Ministry of Justice to hire and train five prosecutors specifically to prosecute rape cases.
作出政治承诺 专门拨出充分的资源在各国内对这种流行病作出反应十分重要
Political commitment to dedicate adequate resources to respond to the epidemic within States is essential.
324. 委员会欢迎缔约国在1997年承诺划拨其石油总收入的40 用于社会部门 但对缔约国尚未采取必要措施充分履行这项承诺表示遗憾
While the Committee welcomes the State party's commitment made in 1997 to allocate 40 per cent of all its oil revenues to the social sector, it regrets that the necessary measures have not been taken to fully meet this commitment.
首先 我要指出,必须对切尔诺贝利灾难后果进行专门的医疗 生态 社会和经济研究
I would like to note first the importance of the specialized medical, ecological, social and economic research into the consequences of the Chernobyl disaster.
若干经济部门,主要是农业和水力发电业,受到 quot 厄尔尼诺 quot 气候现象的不利影响
Several economic sectors, primarily agriculture and the hydroelectric industry, were adversely affected by the El Niño weather phenomenon.
佩诺诺梅panama. kgm
Penonomé
尼诺 过来 尼诺
Nino? Over here, Nino.
布鲁诺 布鲁诺
Bruno, Bruno!
尼诺 菲莉与尼诺
Zachetti. Phyllis and Zachetti.