"谁导致"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

谁导致 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

谁该领导IMF
Who Should Lead the IMF?
谁会写报导
Who'll write the story?
真主引导谁 谁是遵循正道的 真主使谁迷误 谁是亏折的
He alone is guided whom God shows the way and whom He leads astray is surely lost.
真主引导谁 谁是遵循正道的 真主使谁迷误 谁是亏折的
Whomever Allah guides only he is on the right path and whomever He sends astray it is they who are the losers.
真主引导谁 谁是遵循正道的 真主使谁迷误 谁是亏折的
Whomsoever God guides, he is rightly guided and whom He leads astray they are the losers.
真主引导谁 谁是遵循正道的 真主使谁迷误 谁是亏折的
Whomsoever Allah guideth, he is the rightly guided and whomsoever He sendeth astray those! they are the losers.
真主引导谁 谁是遵循正道的 真主使谁迷误 谁是亏折的
Whomsoever Allah guides, he is the guided one, and whomsoever He sends astray, those! They are the losers.
真主引导谁 谁是遵循正道的 真主使谁迷误 谁是亏折的
Whomever God guides is the guided one. And whomever He sends astray these are the losers.
真主引导谁 谁是遵循正道的 真主使谁迷误 谁是亏折的
He whom Allah guides, he alone is rightly guided and he whom Allah lets go astray it is they who are the loser.'
真主引导谁 谁是遵循正道的 真主使谁迷误 谁是亏折的
He whom Allah leadeth, he indeed is led aright, while he whom Allah sendeth astray they indeed are losers.
真主引导谁 谁是遵循正道的 真主使谁迷误 谁是亏折的
Whomever Allah guides is rightly guided, and whomever He leads astray it is they who are the losers.
真主引导谁 谁是遵循正道的 真主使谁迷误 谁是亏折的
He whom Allah guides is one that is guided, but he whom Allah leaves in error shall surely be the lost.
真主引导谁 谁是遵循正道的 真主使谁迷误 谁是亏折的
Whoever Allah guides he is the rightly guided and whoever He sends astray it is those who are the losers.
真主引导谁 谁是遵循正道的 真主使谁迷误 谁是亏折的
Those whom God has guided have the true guidance, but those whom He has caused to go astray are certainly lost.
真主引导谁 谁是遵循正道的 真主使谁迷误 谁是亏折的
Whomsoever Allah guides, he is the one who follows the right way and whomsoever He causes to err, these are the losers.
真主引导谁 谁是遵循正道的 真主使谁迷误 谁是亏折的
anyone whom God guides has been rightly guided while those He lets go astray will surely be the losers.
真主引导谁 谁是遵循正道的 真主使谁迷误 谁是亏折的
Whom Allah doth guide, he is on the right path whom He rejects from His guidance, such are the persons who perish.
这里很雅致 谁替你打扫
It's nice here, Walter. Who takes care of it for you?
谁是您最喜欢的导演
Who is your favourite director?
你认为谁该导这出戏?
Who do you think is going to do the show?
如果伤害了神经 可能导致瘫痪 可能导致疼痛
Nerves, if they are injured, can cause paralysis, can cause pain.
第三个问题, 你正领导着谁?
And the third one is, who are you leading?
污秽导致疾病
Filth breeds illnesses.
导致社会瓦解
(m) Produce social disintegration
怀疑导致亵渎
Doubts lead to blasphemy.
这有可能导致稀少的资源分配不理想 或导致资源浪费
The risk was a less than optimal allocation of scarce resources, or a waste of resources.
真主要使谁迷误 谁没有向导 并任随他们彷徨于残暴之中
Whosoever God allows to go astray has none to show him the way, for He leaves them to wander perplexed in their wickedness.
真主要使谁迷误 谁没有向导 并任随他们彷徨于残暴之中
For one whom Allah sends astray, there is none to guide him and He leaves them to wander in their rebellion.
真主要使谁迷误 谁没有向导 并任随他们彷徨于残暴之中
Whomsoever God leads astray, no guide he has He leaves them in their insolence blindly wandering.
真主要使谁迷误 谁没有向导 并任随他们彷徨于残暴之中
Whomsoever Allah sendeth astray, no guide is then for him, and He letteth them wander perplexed in their exorbitance.
真主要使谁迷误 谁没有向导 并任随他们彷徨于残暴之中
Whomsoever Allah sends astray, none can guide him and He lets them wander blindly in their transgressions.
真主要使谁迷误 谁没有向导 并任随他们彷徨于残暴之中
Whomever God misguides has no guide. And He leaves them blundering in their transgression.
真主要使谁迷误 谁没有向导 并任随他们彷徨于残暴之中
For those whom Allah lets go astray, there is no guide and He will leave them in their transgression to stumble blindly.
真主要使谁迷误 谁没有向导 并任随他们彷徨于残暴之中
Those whom Allah sendeth astray, there is no guide for them. He leaveth them to wander blindly on in their contumacy.
真主要使谁迷误 谁没有向导 并任随他们彷徨于残暴之中
Whomever Allah leads astray has no guide, and He leaves them bewildered in their rebellion.
真主要使谁迷误 谁没有向导 并任随他们彷徨于残暴之中
None can guide those whom Allah leaves in error. He leaves them in their insolence, wandering blindly.
真主要使谁迷误 谁没有向导 并任随他们彷徨于残暴之中
Whoever Allah sends astray there is no guide for him. And He leaves them in their transgression, wandering blindly.
真主要使谁迷误 谁没有向导 并任随他们彷徨于残暴之中
No one can guide those whom God has caused to go astray and has left to continue blindly in their rebellion.
真主要使谁迷误 谁没有向导 并任随他们彷徨于残暴之中
Whomsoever Allah causes to err, there is no guide for him and He leaves them alone in their inordinacy, blindly wandering on.
真主要使谁迷误 谁没有向导 并任随他们彷徨于残暴之中
No one can guide those whom God lets go astray He leaves them blundering about in their arrogance.
真主要使谁迷误 谁没有向导 并任随他们彷徨于残暴之中
To such as Allah rejects from His guidance, there can be no guide He will leave them in their trespasses, wandering in distraction.
有关造成车祸原因和路标受损究竟应归咎于谁的问题 导致了提交人与皇家保险公司之间的纠纷
The question of guilt regarding the cause of the car accident and the damaged road signs led to a dispute between the author and the insurance company Royal.
举例来说 如果法律上对于谁必须负有刑责不明确 就可能导致在侦查和逮捕虐待者方面产生混乱
The lack of clarity in the law as to who is criminally culpable, for example, may lead to confusion in the detection and apprehension of abusers
导致 1,100 多人死亡
More than 1,100 people were killed.
结果将导致疾病
And the result of it is, we have diseases.

 

相关搜索 : 那些谁导致 - 导致 - 导致 - 导致 - 导致 - 导致 - 导致 - 导致 - 导致 - 导致 - 导致 - 导致 - 谁倡导 - 这导致