"谁的"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

谁的 - 翻译 : 谁的 - 翻译 : 谁的 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

文明 谁把谁赶出谁的屋子
Who pushed who out of whose home?
谁说的 你是谁
Who said that? Who are you?
谁偷了谁的
Who stole whose liquor? Who bit whose hand?
真主引导谁 谁是遵循正道的 真主使谁迷误 谁是亏折的
He alone is guided whom God shows the way and whom He leads astray is surely lost.
真主引导谁 谁是遵循正道的 真主使谁迷误 谁是亏折的
Whomever Allah guides only he is on the right path and whomever He sends astray it is they who are the losers.
真主引导谁 谁是遵循正道的 真主使谁迷误 谁是亏折的
Whomsoever God guides, he is rightly guided and whom He leads astray they are the losers.
真主引导谁 谁是遵循正道的 真主使谁迷误 谁是亏折的
Whomsoever Allah guideth, he is the rightly guided and whomsoever He sendeth astray those! they are the losers.
真主引导谁 谁是遵循正道的 真主使谁迷误 谁是亏折的
Whomsoever Allah guides, he is the guided one, and whomsoever He sends astray, those! They are the losers.
真主引导谁 谁是遵循正道的 真主使谁迷误 谁是亏折的
Whomever God guides is the guided one. And whomever He sends astray these are the losers.
真主引导谁 谁是遵循正道的 真主使谁迷误 谁是亏折的
He whom Allah guides, he alone is rightly guided and he whom Allah lets go astray it is they who are the loser.'
真主引导谁 谁是遵循正道的 真主使谁迷误 谁是亏折的
He whom Allah leadeth, he indeed is led aright, while he whom Allah sendeth astray they indeed are losers.
真主引导谁 谁是遵循正道的 真主使谁迷误 谁是亏折的
Whomever Allah guides is rightly guided, and whomever He leads astray it is they who are the losers.
真主引导谁 谁是遵循正道的 真主使谁迷误 谁是亏折的
He whom Allah guides is one that is guided, but he whom Allah leaves in error shall surely be the lost.
真主引导谁 谁是遵循正道的 真主使谁迷误 谁是亏折的
Whoever Allah guides he is the rightly guided and whoever He sends astray it is those who are the losers.
真主引导谁 谁是遵循正道的 真主使谁迷误 谁是亏折的
Those whom God has guided have the true guidance, but those whom He has caused to go astray are certainly lost.
真主引导谁 谁是遵循正道的 真主使谁迷误 谁是亏折的
Whomsoever Allah guides, he is the one who follows the right way and whomsoever He causes to err, these are the losers.
真主引导谁 谁是遵循正道的 真主使谁迷误 谁是亏折的
anyone whom God guides has been rightly guided while those He lets go astray will surely be the losers.
真主引导谁 谁是遵循正道的 真主使谁迷误 谁是亏折的
Whom Allah doth guide, he is on the right path whom He rejects from His guidance, such are the persons who perish.
谁知道别的谁呢
Who knows what else?
谁关心是谁的妹妹的
How does it matter whose sister?
谁决定的 谁是老板
Who directs this troupe? I ask you.
像疯狗 谁 谁 谁 谁像疯狗一样乱叫
Who, who, who, who's buttering' like a spoodledug?
是谁 宾格 , 我看的是谁
Whom, whom I'm watching.
这些人是谁 谁先谁后
Who were these people who came before?
谁谁赞助善事 谁得一份善报 谁赞助恶事 谁受一份恶报 真主对于万事是全能的
He who intercedes in a good cause will surely have a share in the recompense and he who abets an evil act will share the burden thereof for God (equates and) is watchful of all things.
谁谁赞助善事 谁得一份善报 谁赞助恶事 谁受一份恶报 真主对于万事是全能的
Whoever makes a noble intercession will have a share of it, and whoever makes an evil intercession will have a share of it and Allah is Able to do all things.
谁谁赞助善事 谁得一份善报 谁赞助恶事 谁受一份恶报 真主对于万事是全能的
Whoso intercedes with a good intercession shall receive a share of it whosoever intercedes with a bad intercession, he shall receive the like of it God has power over everything.
谁谁赞助善事 谁得一份善报 谁赞助恶事 谁受一份恶报 真主对于万事是全能的
Whosoever intercedeth with a goodly intercession, his shall be a portion therefrom, and whosoever intercedeth with an ill intercession his shall be a responsibility thereof and Allah is of everything the Controller.
谁谁赞助善事 谁得一份善报 谁赞助恶事 谁受一份恶报 真主对于万事是全能的
Whosoever intercedes for a good cause will have the reward thereof, and whosoever intercedes for an evil cause will have a share in its burden. And Allah is Ever All Able to do (and also an All Witness to) everything.
谁谁赞助善事 谁得一份善报 谁赞助恶事 谁受一份恶报 真主对于万事是全能的
Whoever intercedes for a good cause has a share in it, and whoever intercedes for an evil cause shares in its burdens. God keeps watch over everything.
谁谁赞助善事 谁得一份善报 谁赞助恶事 谁受一份恶报 真主对于万事是全能的
He who intercedes in a good cause shall share in its good result, and he who intercedes in an evil cause shall share in its burden. Allah watches over everything.
谁谁赞助善事 谁得一份善报 谁赞助恶事 谁受一份恶报 真主对于万事是全能的
Whoso interveneth in a good cause will have the reward thereof, and whoso interveneth in an evil cause will bear the consequence thereof. Allah overseeth all things.
谁谁赞助善事 谁得一份善报 谁赞助恶事 谁受一份恶报 真主对于万事是全能的
Whoever intercedes for a good cause shall receive a share of it, and whoever intercedes for an evil cause shall share its burden, and Allah is prepotent over all things.
谁谁赞助善事 谁得一份善报 谁赞助恶事 谁受一份恶报 真主对于万事是全能的
Whosoever intercedes with a good intercession shall receive a share of it, and whosoever intercedes with a bad intercession shall receive a portion of it. Allah has power over all things.
谁谁赞助善事 谁得一份善报 谁赞助恶事 谁受一份恶报 真主对于万事是全能的
Whoever intercedes for a good cause will have a reward therefrom and whoever intercedes for an evil cause will have a burden therefrom. And ever is Allah, over all things, a Keeper.
谁谁赞助善事 谁得一份善报 谁赞助恶事 谁受一份恶报 真主对于万事是全能的
Whoever intercedes for a good purpose will receive his share of the reward but the intercession for an evil purpose only adds more to one's burden. God has control over all things.
谁谁赞助善事 谁得一份善报 谁赞助恶事 谁受一份恶报 真主对于万事是全能的
Whoever joins himself (to another) in a good cause shall have a share of it, and whoever joins himself (to another) in an evil cause shall have the responsibility of it, and Allah controls all things.
谁谁赞助善事 谁得一份善报 谁赞助恶事 谁受一份恶报 真主对于万事是全能的
Whoever rallies to a good cause shall have a share in its blessing and whoever rallies to an evil cause shall be answerable for his part in it for, indeed, God watches over everything.
谁谁赞助善事 谁得一份善报 谁赞助恶事 谁受一份恶报 真主对于万事是全能的
Whoever recommends and helps a good cause becomes a partner therein And whoever recommends and helps an evil cause, shares in its burden And Allah hath power over all things.
爱谁谁
Who cares?
谁 Angelique 谁
Who, Angelique?
谁跟谁
Between who?
谁... 是谁
Who... who is it?
迷谁 谁...
Pushover for who?
这不是谁对谁错的问题
It doesn't matter whose fault it is.

 

相关搜索 : 谁谁 - 谁谁 - 谁谁 - 谁谁 - 谁'谁 - 谁比谁 - 谁用谁 - 谁干的 - 谁的人 - 谁说的 - 是谁的 - 谁的错